Skip to main content

Full text of "Leabhar na g-ceart : or, The Book of rights"

See other formats


.i^f^i^ 


W^'      ;i 


^K^r^Wl^  '  ^'^ 


the  ppesence  of  this  Book 


in 


thej.m.  kelly  liBRAPy 

has  Been  made  possiBle 

thRouqh  the  qeneposity 


of 


Stephen  B.  Roman 

From  the  Library  of  Daniel  Binchy 


'4 


Jt 


I 


.    1(1^  The  Book  of  Rfghts,  cd,tcd  by  John 


M     Lj.     Ui/w>  CU 


Oy<^^.kj    •TgJlM"ts\r-ejjr- 


•T-a   . 


Z.         i^U/  -^  ".viv  jvut^v    r^    uvi  ^W,v<.t^ 


f^^.  }d  ^Q  '^'nfj-   C^yVj^^yfM,iT.) 


20H- 


■N. 


'vS- 


aiz- 


ceabiiaR  nq  5-aeaRU. 
THE  BOOK.'bF  EKJ-JITS. 


:«   '4 


»  .    > 


: 

I 


I 

teabliciR  NCI  5-ceaRc, 


OK 


THE   BOOK  OF  RIGHTS, 


NOW  FOR  THE  FIRST  TIME  EDITED, 


WITH  TRANSLATION  AND  NOTES. 


nv 


JOHN  O'DONOVAN,  ESQ.,  M.  IJ.  I.  A., 

iJAllRlSTEU  AT  LAW. 


D  u  r>  L  I  N : 

I'UINTED    FOR    TIIK    CELTIC    SOCIETY. 

18'17. 


DUBLIN  ; 

riUXTKD  AT  THE  UNIVEUSITY  PKESS, 

BY  M.  H.  GILL. 


OFFICERS 

ELECTED  AT  THE  FORMATION  OF  THE  SOCIETY. 


■^rcsitlEnt : 
SIR  AUBREY  DE  VERE,  BART. 

Ftce='^rcsltjcnts : 


Butt,  Isaac,  Esq.,  LL.  1). 

Hudson,  the  Very  Rev.  Edward  Gus- 

TAvus,Dean  of  Armagh. 
Kane,  Sir  Robekt,  M.  D.,  M.  R.  I.  A., 

President  of  the  Queen's  College,  Cork. 
MoNSELL,  AViLLiAM,  Esq.,  M.  R.  I.  A. 


O'Brien,  William  Smith,  Esq.,  M.P. 

M.  R.  I.  A. 
O'CoNNELL,  Daniel,  Esq.,  M.  P. 
Renehan,  the  Very  Rev.  Laurence, 

D.  D.,    President',   Royal    College   of 

St.  Patrick,  Maynooth. 


trustees : 

Hudson,  Henry,  Esq.,  M.  D.,  M.  R.  I.  A. 
Hutton,  Thomas,  Esq.,  M.  R.  I.  A. 
S-weetman,  Walter,  Esq.,  M.  R.  I.  A. 

O'Loghlen,  Sir  Colman  Michael,  Bart. 

Strrttaius : 

BiNDON,  Samuel  H.,  Esq. 
Webb,  Patrick  Robert,  Esq. 

€oundl : 


Barry,  Michael  Joseph,  Esq. 

Cholly,  the  Rev.  George,  D.  D.,  Pro- 
fessor, Royal  College  of  St.  Patrick, 
Maynooth. 

Duffy,  Charles  Gavan,  Esq. 

Ferguson,  Samuel,  Esq.,  M.  R.  I.  A. 

FiTZPATRicK,  Patrick  Vincent,  Esq. 

Graves,  the  Rev.  Charles,  A.  M., 
Professor  and  F.  T.  C.  D.,  M.R.I.A. 

Hahdiman,  James,  E.S(1.,  M.  R.  I.  A. 

Hudson,  William  Elliot,  Esq.,  A.M., 
M.  R.  I.  A. 

Kelly,  tiie  Rev.  Matthew,  Professor, 
Royal  College  of  St.  Patrick,  IMay- 
nooth. 

Le  Fanu,  Joseph  Sheridan,  Esq. 


Mac  Carthy,  Michael  Felix,  Esq. 
Mac   Cullagii,    William    Torrens, 

Esq.,  M.R.I.A. 
Mac  Ivor,  the  Rev.  James,  F.  T.  CD. 
MiTCHEL,  John,  Esq. 
NowLAN,  the  Very  Rev.  Edward,  V.G. 

Ossory;  P.P.  Gowran. 
O'Callaohan,  Isaac  Stoney,  Escj. 
O'Hagan,  Thomas,  Esq. 
Pigot,  John  Edm'ard,  Esq. 
Starkly,  Digby  Pilot,  Esq.,  A.  M., 

M.  R.  I.  A. 
Tenison,  Edw.  King,  Esq.,  M.  R.  I.  A. 
Tighe,  Robert,  Esq.,  A.M.,  M.R.I.A. 
Wilde,     William       Robert,      Esq., 

M.  R.  I.  A. 


Assistant  Sctrctnrn : 
Mr.  .John  Daly. 

dToncsponUing  'tetrctniics: 

Cork. — John  Windele,  Es(|. 
Kilkenny. — Roiieht  Cane,  Es(|.,  M.  D. 
Waterford. — Thomas  Francis  Meagher,  E8(|. 
Anna>;h. — Mb.  John  Cohry. 

CTorrcspoutJing  Associate  ^broalj: 
Kiciiahd  Robert  Madden,  Es*).,  M.  I).,  M.  H.  1.  .V. 


Ihe  Council  of  the  Celtic  Society  having  intrusted  me  with  the  superintendence  of 
this  volume  in  its  progress  through  the  Press,  I  hereby  certify  that  it  is,  in  all  respects, 
conformable  to  the  rules  of  the  Society.  I  also  take  this  opportunity  of  expressing, 
upon  the  part  of  the  Council,  their  thanks  to  the  Royal  Irish  Academy,  for  the  permis- 
sion to  print  this  work  from  their  most  valuable  MSS.  ;  to  the  Provost  and  Board  of 
Trinity  College,  for  access  to  their  Manuscript  Library  ;  and  to  the  Rev.  Doctor  Todd, 
for  facilities  in  the  consultation  of  it  which  he  was  kind  enough  to  afford.  To  John 
O'  Donovan,  Esq.,  our  thanks  are  pre-eminently  due,  for  the  learning  and  zeal  which 
he  has  exhibited  in  the  editing  and  general  arrangement  of  the  loork.  In  it  7vill  be  re- 
cognized a  further  proof  of  the  critical  and  profound  knowledge  which  he  possesses  of 
the  language  of  our  country,  as  well  as  of  its  topography  and  history.  The  services  of 
Mr.  Eugene  Curry  have  been  invaluable,  and  I  am  happy  to  record  that  his  intimate 
knoivledge  of  our  ancient  literature  has  throughout  the  work  been  made  available. 

I  cannot  close  these  observations  without  tetideriiig  our  warm  gratitude  to  the  dis- 
tinguished artist,  Frederick  W.  Burton,  Esq.,  R.  H.  A,,  whose  pencil  has  graced  our 
title-page  with  a  group  as  classic  as  it  is  Irish,  and  which  cannot  fail  to  excite,  in  every 
Irish  mind,  true  feelings  of  pride  and  satisfaction.  It  is  to  George  Du  Noyer,  Esq., 
that  we  owe  the  drawings  of  the  ancient  chess-king  from  the  cabinet  ofDr.'Petrie,  which 
will  he  found  in  our  Introduction  ;  and  to  Mr.  Hanlon  we  are  indebted  for  the  wood- 
cuts used  there  as  tvell  as  in  our  illustrated  title-page. 

William  Elliot  Hudson, 

Member  of  the  Council, 
•illh  Jul!/,—2lst  December,  1847 


CONTENTS. 


-♦ — 

r.VGE. 


Introduction. 

Of  Leabhar  na  g-Ceart, i 

Of  the  Saltair  Chaisil, xxii 

Of  the  will  of  Cathaeir  Mor,  and  other  pieces  introduced 

into  Leabhar  na  g-Ceart, xxxiii 

Of  the  References  to  Tomar  as  King  or  Prince  of  the  Galls 

of  Dublin,       xxxvi 

Of  the   Tract  prefixed  to  the  Book    of  Rights,   entitled 

"  Geasa  agus  Buadha  Riogh  Eireann," xlii 

Of  the  Division  of  the  Year  among  the  ancient  Irish,    .     .  xlviii 

Of  the  Chariots  and  Roads  of  the  ancient  Irish,    ....  Ivi 

Of  Chess  among  the  ancient  Irish, Ixi 

On  the  Irish  Text  and  Translation, Ixv 

■Jeapa  agup  buaoha  Rfogh  6i]ieann. 

Prose, 2 

Poem — Q  pip  am  laoap  in  ceach, 8 

Ceabliaji  na  g-Ceajic. 

1.  Olijheubli  ^^ijh  Chaipil. 

First  Prose, 28 

First  poem — t)lij5eab  each  pi^  6  pi^  Cuipil, .32 

Second  prose, 42 

Second  poem — Ceapc  Chaipil,  cen  clipoo  uici  thupuio,    .  ib. 


Vlll  CONTENTS. 

PAGE. 

I.  t)li^heaoh  T^ijh  Chaipl. — Contimied. 

Third  prose, 50 

Third  poem — 6enen — beanoachc  pop  m  n-jen,  ....  52 

Fourth  prose, 60 

Fourth  poem — Cip  Caipil  in  cualabaip, 62 

Fifth  prose, 68 

Fifth  poem — Ct  eolaij  murhan  moipi, 70 

Sixth  prose, 80 

Sixth  poem — Qca  punb  peanchap,  puaipc  ppeach,      .     .  ib. 

Seventh  prose, 86 

Seventh  poem — Qpa  peapaoaip  a  n-joip, 88 

II.  t)li5heaDh  Rijh  Chpuachan. 

First  prose, 96 

First  poem — ©'pcij  pe  peanchap  nach  puaiU,    ....  98 

Second  prose, 110 

Second  poem — Uuapipcal  cuicio  Chonoacc, 112 

III.  Olijheabh  Rio^h  Qilijh,  Oipjhiall,  ajup  Ulaoh. 

1.  tDlijheaDh  Ri^h  Qilijh. 

First  prose, 118 

Firstpoem— Ceapc  pig  Qilij,  eip[c]i6  pip, 120 

Second  prose, 126 

Second  poem — Q  f?ip,  Da  n-oeachaip  p6  cuaio,  ....  128 

2.  Dligheabh  Rijh  Oipjhiall. 

First  prose, -  .     .     .     .  134 

First  poem — Sipcig  cam  clumebaip, 136 

Second  prose, 142 

Second  poem — In  cheipc-pea  pop  chloinb  Colla,     ...  144 

3.  tDligheauh  Rijh  ULaoh. 

First  prose, 154 

First  poem, — Qca  puno  pochop  UIqd, 156 

Second  prose, ]  68 

Second  poem — t)liji6  pi^  Bamna  acup  Ula6,     ....  ib. 


CONTENTS. 


IX 


IV.  Olijheaoh  Rijli  Ueamhpach. 

First  prose, 

First  poem — tJlijio  ptj  Ueariipa  cuipim, 

Second  prose, 

Second  poem — CJp  cuach  TTlibi,  mop  jn  peel,      .... 

V.  Olijhenbhl^ijhCaijhean,  ajupUiomnuChachaeipmhoip. 

First  prose, 

First  poem — Ceapc  pij  ^aijean  po  luaiD  6en^n,  .     .     . 

Second  prose, 

Second  poem — Coipci^,  a  ^aijniu  na  laech, 

Third  poem — Ha  paep-chipa,  plichcao  cuap,     .     .     .     . 
Fourth  poem — Qca  puno  peanchap,  puaipc,  peanj,      .     . 

VI.  6eannachr    phabpui^    "S^P    Ceapc    Riojh    6ipeann  a 

D-Ueatnhpaigh, 

Introductory  poem  by  Dubhthach  Mac  Ui  Lughair 

Hioli^  cuaipc  no  ceanoaijeachc, 

First  poem — Ueariiaip,  ceach  a  m-bi  ITlac  Cuino, 
Second  poem — Ueamajp  nocho  bip  o6-pon,     .     . 
Third  poem — t)li5i6  pij  Ulao  eariina,      .     .     . 
Fourth  poem — '^(iO\'a  pi^  Lllao  Gariina,    .     .     . 
Fifth  poem — t)o  Buci6aib  pij  Ulao  uill,    .     .     . 
Sixth  poem — t)li^i6  pi  Nuip,  unopa,     .... 
Seventh  poem — Seachc  (5)-capbaiD  ap  a  m-bia  op 
Eighth  poem  — ^eapa  pij  Caijean  ao  chim,  .     . 
Ninth  poem — 6pij5ib  do  p^ip  im  a  padi,     .     .     . 
Tenth  poem — t)liji6  pi  Chaipil  na  (j5)-cpeach,  . 
Eleventh  poem — Upi  buaoa  pij  Chaipil  cam,     . 
Twelfth  poem — tDlij^io  6  ploich  6uimni^  lip, 
Thirteenth  poem — Oli^io  pij^  Chopco  6haipcin, 
Fourteenth  poem — ^eapa  pij  6uimnij5  leachain, 
Fifteenth  poem — tDlij^ib  plaich  Chpuachan,  nu  cei 
Sixteenth  poem — 5^'p  bo  Cpuacha  b'  pap  p6  cpi, 
Seventeenth  poem — Oli^iopi  h-Uu  TTluine  mop, 
Eighteenth  poem — Olij^io  \\<  TDidi  in  mcipcaio,  . 
Nineteenth  poem — ^eapa  pij  Bojam  'n-a  chij,  . 


PAGE. 

176 
178 
182 

184 

192 
204 
216 
218 
222 
224 

234 

236 
238 

ib. 
240 
248 

ib. 
250 

ib. 
252 

ib. 
254 
258 
260 

ib. 
262 

ib. 
264 

ib. 
266 

ib. 


X  CONTENTS. 

VARIOUS  READINGS. 

PAGE, 

In — ^eapa  ajup  6ua&ha  l^iojh  ©ipeann, 271 

In — ^^eabhap  na  j-Ceapc:  .1. 

I.  Dligheaoh  Rijh  Chaipil, 274 

II.  Dlijheabh  Rijh  Chpuachan, 278 

III.  1.  tJlijheaDh  Righ  Qiligh, 280 

III.  2.  DligheaDh  Rijh  Oipghiall, 281 

III.  3.  Dligheabh  l^ijh  Ulabh, 282 

IV.  t)li5heaDh  TJigh  Ueamhpach, 283 

V.  tDligheaDhRigh  Caighean,  ajup  Ciomna  Chachaeip 

mho.p, 284 

VI.  6eannachc  phdopuij,  ajup  Ceapc  Riojh  Gipeann 

a  b-Ueamhpaijh, -  .  287 

Additional  Remarks  on  the  MSS., 290 

coreigenda, 294 

Index, 295 


ERRATA. 
Page    6,  notes,  col.  1,  line  7, /or  in  the  first  century,  read  A.  D.  130. 

9, col.  1,  line  15,  after  sub  fine,  add  and  Trias  Thanm,  p.  133. 

29, col.  2,  line  4,/o?-  1585  read  1595. 

30, col.  1,  line  3,  add  Ilaliday's  Ed.,  p.  136. 

31,  text,  line  19,  and  in  note  '',  for  Alplainn,  read  Alplann. 

32,  notes,  col.  1,  line  9,  fur  all  that  \>&Ytread  all  that  part  of  Leinster. 

40, col.  2,  line  9,  for  Sliabh  BUulhma  read  Sliabh  liladlima. 

46, col.  2,  lines  19  and  21,  for  O'Eidii'Sceoill  and  Dai-fliine,  read  0  h-Eidirsceoill  and 

Dairfhine. 

50, col.  1,  line  1,  for  Fiacha  Luighdhe,  read  Fiacha  Suighdhc. 

63  and  59,  text  and  note, /or  Raithlcann,  read  Raithlinn. 

58,  notes,  col.  2,  at  the  end,  for  Mac  Cuilleanain,  read  Mac  Cuiloannain. 

59, col.  2,  line  14, /or  Kilcrobane,  read  Kilcrohane. 

71,  text,  linos  16, 17,  for  Ye  and  If  ye  are  read  Oh  and  If  thou  art. 

72,  notes,  col.  2,  line  21,  for  the  son  of,  &c.,  read  second  son  of  Daire  Cearba,  and  add  See 
Ogj'gia,  Part  iii.  c.  81. 

74  and  75,  text  and  notes  on  Dairbhre,  for  Dairfliine,  read  Puibhne.  i.e.  Corca  Duibhnc. 

79,  notes,  col.  2,  line  10, /or  Eile  Fhogartaigh  read  Eile  Ui  Fhogartaigh. 

81,  text,  lin''  4, /or  Ye  learned  read  Oh  learned  man. 

88,  notes,  col.  1,  line  7,  dele  which  was  called  Laigliin  Deas-ghabhair  by  the  ancient  Irish. 

94, col.  2,  line  5,  for  A.  M.  305,  read  A.  M.  3501. 

108, col.  1,  line  7,  for  Mac  Diarmaid  read  Mac  Diarmada. 

143,  notes,  col.  2,  hne,  7, /or  pp.  801,  802,  read  301,  302. 

165, col.  1,  line  9yfor  Maigh  Inis,  read  Magh  Inis. 

174, col.  1,  lines  7  and  10,/or  Tuatb,  read  Tuatha. 

193, col.  2,  line  5,/or  Clann  Maeiliaghra  read  Clann  Machighra. 

237,  line  25,  /o»-  Let  him  not  be  an  old  nisty  vessel  read  That  he  be  not  a  vessel  of  old  words. 
256,  notes,  line  1,/or  184,  note  ">  read  49,  note  •*• 


INTRODUCTION. 


Of  Lcabhar  na  g-Ccart. 

Two  ancient  vellum  copies  of  this  work  are  in  existence,  one  in  the 
Leabhai-  Leacaiu  (Book  of  "Lecan")  which  was  compiled  from  various 
other  MSS.,  by  Giolla  losa  Mor  Mac  Firbisigh  of  Leacan,  in  the  county 
of  Sligo,  chief  historian  to  O'Dubhda  (O'Dowda)  in  the  year  1418. 
This  copy  begins  at  folio  184,  and  ends  at  folio  193,  coniprising  thirty- 
eight  closely  written  columns  of  the  book.  The  other  copy  is  preserved 
in  Lcabhar  Bhaile  an  Mhuta  (Book  of  "  Ballymote")  which  Avas  com- 
piled by  various  persons,  but  chiefly  by  Solamh  O'Droma,  from  older 
MSS.,  about  the  year  1390,  for  Tomaltach  INIac  Donnchadha  (Mac 
Donough),  then  chief  of  the  territories  of  Tir  Oiliolla,  Corann,  Airteach,  "**  * 
Tir  Thuatliail,  and  Clann  Fearn-mhaighe,  extending  into  the  counties 
of  Sligo,  Roscommon,  and  Leitrim.  This  copy  begins  at  folio  147  and 
ends  at  folio  154  a,  col.  2,  comprising  thirty  columns  of  that  book. 

"Various  modern  paper  copies  are  extant  and  accessible,  but  they 
have  been  found,  on  comparison  with  the  two  vellum  ones  just  referred 
to,  to  be  of  no  authority,  as  they  were  evidently  made  primarily  or  se- 
condarily from  either  of  them,  with  several  corruptions  of  the  respec- 
tive scribes,  none  of  whom  thoroughly  understood  the  language,  as  is 
quite  evident  from  the  nature  of  the  corruptions  (or,  as  tiny  fancied, 
corrections)  of  the  text  made  by  them. 

a 


ii  Introduction. 

An  abstract  of  this  work  was  published  by  Hugh  Mac  Curtiu  in  his 
Brief  Discourse  in  Vindication  of  the  Antiquity  of  Ireland,  pp.  173-175, 
and  pp.  221-240.  An  abstract  of  it  is  also  given  by  Dr.  John  O'Brien, 
R.  C.  Bishop  of  Cloyne,  in  his  Dissertations  on  the  Laws  of  the  ancient 
Irish,  a  work  which  was  published  by  Vallancey,  in  1774,  in  the  third 
number  of  the  Collectanea  de  Rebus  Hihernicis,  where  this  abstract  occu- 
pies from  p.  374  to  p.  389.'  The  suppression  of  O'Brien's  name  in  the 
pviblication  of  this  has  caused  confusion.  Thus,  when  the  author  says, 
"  in  my  copy  of  the  Annales  Innisfallenses,  I  find,"  &c.,  all  siibsequent 
writers  took  for  granted  that  this  referred  to  Vallancey's  copy  of  these 
Annals,  whereas  the  fact  turns  out  to  be  that  the  "my  copy  of  the 
Annales  Innisfallenses,''''  throughout  this  work,  refers  to  a  compilation  of 
Annals  made  for  Dr.  John  O'Brien,  by  John  Conry,  in  1 760,  at  Paris, 
from  all  accessible  Irish,  Anglo-Irish,  and  English  sources,  of  which 
the  autograph  is  now  presarved  in  the  Library  of  Trinity  College, 
Dublin,  with  various  marginal  condemnatory  notes  in  the  hand-writing 
of  Charles  O'Conor  of  Belanagare.  In  consequence  of  the  suppression 
of  O'Brien's  name  in  connexion  with  that  work,  it  has  been  quoted  as 
Vallancey's  own  by  .all  those  who  have  since  treated  of  the  subject, 
but  more  particularly  by  Mr.  Moore,  who  frequently  quotes  Val- 
lancey's Dissertation  on  the  Laws  of  Tanistry,  in  his  History  of  Ire- 
land, as  a  work  of  authority. 

The  original  Irish  of  the  present  work,  however,  never  saw  the 
light  before  the  present  edition,  and  writers  have  been  quoting  from 
it  as  the  genuine  work  of  Benean  or  St.  Benignus,  who  was  the  disci- 
ple of  St.  Patrick,  and  his  comharba  or  successor  at  Ard  Macha 
(Armagh),  but  without  letting  the  public  know  where  the  best 
copies  of  it  are  preserved,  or  what  real  claims  it  has  to  be  considered 
the  genuine  work  of  St.  Benean. 

Benean  was  of  a  Mixnster  family,  being  descended  from  Tadhg  mac 


Introduction.  iii 

Cein*  (the  grandson  of  Oilioll  Olum,  king  of  Minister),  to  whom  king 
Corraac  mac  Airt,  about  the  year  254,  had  granted  the  territory  of 
Cianaclita  Breagh,  which  comprised  the  district  around  Daimhliag 
(Duleek),  and  all  the  plain  from  thence  to  the  hills  of  Maeldoid  at  the 
River  Life  (Liffey).  The  occasion  of  his  conversion  to  Christianity  is 
described  in  all  the  old  Lives  of  St.  Patrick,  and  in  Benean's  own  Life''. 
St.  Patrick  being  at  Leath  Chathail  (Lecale  in  Ulster),  and  having  de- 
termined on  celebrating  the  Easter  of  the  year  433  near  Teamhair  or 
Tara,  where,  he  knew,  the  Feis  Teamhrach  was  then  to  be  celebrated 
by  the  king  and  all  his  toparchs,  took  leave  of  his  northern  friend  and 
convert  Dicho,  and,  sailing  southwards,  put  into  the  harbour  of  Inbhear 
Colpa  (Colp),  the  mouth  of  the  Boinn  or  Boyne.  There  he  left  his 
boat  in  care  of  one  of  his  disciples,  and  set  out  on  foot  through  the 
great  plain  of  Breagh  (Bregia),  in  which  the  palace  (of  Tara)  was  situ- 
ate. On  their  way,  and  not  long  after  landing,  they  went  to  the 
house  of  a  respectable  man  (viri  nohilis)  named  Sescnean,  where  they 
were  entertained  and  passed  the  night.  St.  Patrick  is  said  on  this 
occasion  to  have  converted  and  baptized  this  Sescnean  and  all  his  family, 
among  whom  was  Benean,  then  seven  years  old,  to  whom,  at  the  bap- 
tism, Patrick  gave  the  name  of  Benignus,  from  his  benign  disposition. 
This  boy  became  so  attached  to  St.  Patrick,  that  he  insisted  on  going 
along  with  him.     St.  Patrick  received  him  with  pleasure  into  his  so- 

»  According  to  the   genealogies  of  the  liis  Supplement  to  the  Lives  of  St.  Ratiick, 

saints  collected  by  the  O'Clerighs,  Benean,  Trias  Thaum,  p.  203.  From  these  it  would 

bishop  and  primate,  was  the  son  of  Sesgnean,  appear  that  the  Life   was   in    Irish,  and 

son  of  Laei,  son  of  Tadiig,  son  of  Cian,  son  translated  into  Latin  by  Colgan,  who  in- 

of  Oilioll  Olum.     See  Leubhama  y-Ceart,  tended  publishing  it  at  tlie  9th  of  Novem- 

poBt,  p.  50,  where  he  is  said  to  be  of  the  ber.     There  is  an  Irish  Life  of  this  saint  in 

Cianaclita  of  Gleann  Geimhin,  of  the  raco  the  Burgundian  Library  at  Brussels,  ac- 

ofTadlig,  son  of  Cian.  cording  to  Mr.  Bindon's  Catalogue  of  the 

''  Considerable  extracts  from  the  Life  of  Irish  MSS.  in  tliat  Lilirary,  printed  in  the 

Bcniginis  have  been  printed  by  Colgan,  in  Proceedings  of  the  R.  I.  A.,  vol.  iii.  p.  485. 

a  2 


iv  Introduction. 

ciety,  and  Benignus  tlienceforth  became  one  of  his  most  favorite  dis- 
ciples. According  to  the  Tripartite  Life  of  St.  Patrick,  however,  the 
apostle  met  Sescnean  when  he  first  landed  at  Inis  Phadriiig,  near  Dub- 
lin (lib.  i.  c.  45);  but  Doctor  Lanigan  thinks  that  this  date  is  contra- 
dicted by  the  whole  tenor  of  St.  Patrick's  proceedings.  Be  this  as  it* 
may,  we  are  informed  in  one  of  the  chapters  of  the  Life  of  St.  Be- 
nignus, which  Colgan  has  published  in  his  Trias  Thaum.,  p.  205,  that 
when  he  became  qualified  to  preach  the  Gospel,  he  was  employed  in 
various  parts  ^of  Ireland,  and  particularly  in  those  regions  which 
St.  Patrick  had  not  visited  in  person.  Among  these  is  particularly  men- 
tioned "  lar  Momonia",  or  West  Munster,  and  "  Corcomrogia"  Corcum- 
ruadh  (Corcomroe,  in  the  county  of  Clare).  But  he  became  in  a  special 
manner  the  patron  of  Connacht,  where  he  erected  his  principal  church, 
called  in  the  time  of  the  writer  Cill  Benein,  at  Dun  Lughaidh,  in  the 
territory  of  Conmaicne  Chineil  Dubhain  ("Kilbanan"  in  the  barony 
of  Dunmore  and  county  of  Galway,  where  the  remains  of  a  round  . 
tower  still  indicate  the  ancient  importance  of  the  place)  ;  and  it  is 
added  that  he  blessed  the  province  of  Connacht  "  from  the  River  Dro- 
bhaeis  to  Muireasc  Eoghain  near  Luimneach,  and  from  Leim  Lara  to 
Pruim  Snamha  in  the  district  of  Gabhal  Liiiin"  (Galloon,  at  Lough 
Erne),  in  which  region  the  inhabitants  paid  him  and  his  successors, 
yearly,  "  lacticiniorum,  vitulorum,  agnorum,  idque  generis  animan- 
tium  primitias." — Trias  Thaum.,  c.  32,  p.  205. 

But  the  relatives  of  St.  Benignus,  to  wit,  the  race  of  Eoghan  of 
Caiseal,  the  descendants  of  ^Oilioll  Oluni,'  and  other  Munster  tribes, 
hearing  that  he  had  blessed  the  province  of  Connacht  in  preference  to 
Munster,  of  the  royal  stock  of  which  he  was  himself  descended,  though 
St.  Patrick  mshed  him  to  bless  the  south,  were  in  no  small  degree 
offended;  but  St.  Benignus,  to  make  some  amends  for  this  obvious 
dereliction  of  provincial  duty,  commenced  and  composed  that  famous 


Introduction.  v 

Chronicon,  called  the  Psalter  of  Caiscal"^,  in  Avhich  are  described  the 
acts,  laws,  prerogatives,  and  succession,  not  only  of  the  luonarchs  of  all 
Ireland,  but  also  those  of  the  kings  of  Munster. 

The  passage  runs  as  follows  in  the  Latin  of  Colgan : — 

"  Cognati  Sancti  Benigni,  vt  populus  Eoganias  Casselensis,  Olil- 
diana  progenies,  et  alij  Momonienses,  audito  prcedicto  eius  facto,  non 
parum  offensi  et  contra  virum  Dei  indignati  dicuntur.  S.  autem  Be- 
nignus,  vt  istam  ofFensam  aliquo  grato  dilueret  obsequio,  famosum 
illud  Chronicon,  quod  Psalterium  Casselense  nuncupatur,  inchoauit  et 
composuit:  in  quo  non  solum  totius  Hibernite  Monarcharum,  sed  spe- 
cialiter  regum  ]\Iumonia3  acta,  jura,  prajrogativa;,  et  successio  con- 
scribantur." — Trias  Thcmm.,  c.  33,  p.  205. 

Benignus  afterwards,  in  455,  iipon  St.  Patrick's  retirement,  suc- 
ceeded him,  and,  having  himself  resigned  his  bishopric  in  465,  died  on 
the  9th  of  November,  468,  and  was  buried  at  Ard  Macha  (Armagh)*^. 

The  passage,  which  we  have  just  cited  out  of  Colgau's  extracts  from 
the  Life  of  St.  Benignus,  has  been  overlooked  by  our  writers.     It  es- 

••  It  is  usually  supposed  that  this  work  "Yet    Saltair  signifies  also  I'snftcr,  and 

was  called  P.va/<er  because  it  was  priiici-  the  Psaltair,  or  Suliair-nu-rutni, -was  not  r 

pally  written   in   verse.     Doctor  Lanigan,  clironicle." 

howLver,   informs   us  (Pxcl.   Hist.  vol.  iii.  "i  Dr.  Lanigan  remarks  (vol    i.  ]).  377): 

p.  35(1,  note  58),  that  " !iis  deceased  wortliy  "  How  a  storj'  about  Iknigiuis  having  died 

IVicnd,  General  Vallancey,"  informed  hini  at  Rome,  got  into  the  Ailnals  of  Innisfalkn, 

that  tiiis  was  a  mistake,  as  tlie  original  title  I  cannot  discover."     Tlie  Doctor  was   not 

of  the  work  was  Saltair,  "  wliich,  he  said,  aware  tiiat  what  lie  ipiotcs  tln-oughout  his 

hignilies  chronicle;  aud  that  he  states  the  Ecclesiastical   History   of  Ireland,   as  tlie 

.sime  iu  his  Prospectus  of  a  Dictionary  of  Annals  of  Innisfallen,  is  only  a  coniiiilatioii 

theani'ient  Irish,  at  T'HjVtvjc.''  Dr.  Lanigan,  made  at  Paris,  A.  D.  17<iO,  from  old  Iri.^h 

liowever,    though  he   would  wish  to  agree  .stories,   the    Cailhrciin  Tlwirdlifalbliuigli, 

with  Vallancey  in  everything,  was  too  pro-  Giraldiis  famlirciiais,  Pcmbridge's  Aiuials, 

found  a  scholar  to  be  led  astray  bj- his  vene-  and  NN'an-'s  Anna!',   by  .lolm    Conry   and 

ration  for  the  memory  of  his  dc|)artt'd  fricinl.  Dr.  <  )'Hricn,  author  oftlie  Iiish  hielionary. 

and,  too  holiest  to  pass  any  opinion  without  We  are  indcljted  to  l!ic  Irisii  Arrlueologi- 

some  authority,  he  had  the  courage  to  add  :  tal  .Society  for  this  discovery. 


vi  Introduction. 

tablislies  tlie  important  fact  that  Benean  commenced  (inckoavit)  the 
celebrated  Pscdtermm  Casselense  ;  and  as  it  is  a  matter  of  extreme  inte- 
rest to  examine  the  existing  evidence  as  to  that  record,  of  which  only 
a  small  fragment  is  known  to  exist,  we  shall  collect  what  can  be  stated 
respecting  it  in  a  subsequent  part  of  this  Introduction. 

That  passage  further  proves  that  Benean  put  together  and  entered 
in  the  Psalter  an  account  of  the  rights  {jura)  of  the  monarchs  of  all  Ire- 
land, and  especially  of  the  kings  of  Munster.  Now,  one  of  the  poems  in 
our  book,  in  treating  of  those  rights  says  (p.  52),  that  Benean  put  in  the 
Psalter  of  Caiseal  the  history  of  each  Munster  king,  and  his  income ;  and 
the  conclusion  reasonably  follows  that  Benean  commenced  and  composed 
some  such  Book  of  Eights  as  this,  and  placed  it  in  the  Saltair  Chaisil. 

Edward  O'Keilly  (in  his  Irish  Writers,  p.  28),  saw  the  fallacy  of 
attributing  the  authorship  of  the  Book  of  Rights,  in  its  present  form, 
toBt.  Benean,  and  expressed  his  doubts  as  to  the  fact,  as  the  "  language, 
and  some  internal  evidences  in  the  composition,  show  it  to  be  at  least 
enlarged  and  altered  in  a  period  nearer  to  our  own  times."  In  fact> 
though  it  cannot  be  denied  that  there  was  a  Leabhar  na  g-Ceart  drawn 
up  after  the  establishment  of  Chi'istianity,  which  received  the  sanction 
of  St.  Benignus,  it  cannot  be  pronounced  that  any  part  of  the  Avork,  in 
its  present  form,  was. written  by  that  bishop. 

It  gives  an  account  of  the  rights  of  the  monarchs  of  all  Ireland,  and 
the  revenues  payable  to  them  by  the  principal  kings  of  the  several 
provinces,  and  of  the  stipends  paid  by  the  monarchs  to  the  inferior 
kings  for  their  services.  It  also  treats  of  the  rights  of  each  of  the 
provincial  kings,  and  the  revenues  payable  to  them  from  the  inferior 
kings  of  the  districts  or  tribes  subsidiary  to  them,  and  of  the  stipends 
paid  by  the  superior  to  the  inferior  provincial  kings  for  their  services. 

These  accounts  are  authoritatively  delivered  in  verse,  each  poem 
being  introduced  by  a  prose  statement;    and   of  those  joint   pieces. 


Introduction.  vii 

twenty-one  in  number,  seven  are  devoted  to  Munster,  and  the  rights  of 
the  ajib  pi  j,  or  monarch  of  all  Ireland,  are  treated  of  under  this  head  ; 
for  it  first  supposes  the  king  of  Munster  to  be  the  monarch,  and  then 
subjoins  an  account  of  his  rights,  when  he  is  not  king  over  all  Ireland. 
Two  pieces  are  then  devoted  to  the  province  of  Connacht,  tAvo  to  each 
of  the  three  divisions  of  Ulster,  two  to  Midhe  or  Meath,  and  two  to 
Leinster,  with  an  additional  poem  on  the  Galls  or  foreigners  of  Dublin, 
and  a  concluding  piece  on  the  rights  of  the  kings  at  Teanihair  or  Tara. 

The  prosa  usually  purports  to  be  a  short  statement  or  summary  of 
the  poem  which  follows,  and  which  it  treats  as  a  pre-existing  docu- 
ment. These  prose  introductions  almost  uniformly  conclude  with  an 
allegation  that  Benean  said  or  sang  as  follows,  de  qidbus  Benean  dixit, 
.  .  .  amail  ao  peab  6enean  .  .  .  .  uo  beapc  ....  po  cheac  .... 
po  cacam  ....  pop  pio  .  .  .  .  po  pV\  .  .  .  .  po  can  6enean;  see  pp.  32, 
42,  52,  62,  70,  80,  88,  98,  112,  118,  128,  136,  144,  156,  168, 
176,  184,  204,  218,  224,  238.  Some  of  them  go  farther,  and  call 
him  in  c-ujoap,  the  author,  p.  32,  and  m  pili,  the  poet,  p.  70. 
Nor  is  this  direct  allegation  of  Benean's  authorship  confined  to  the 
concluding  prose  lines;  it  occurs  in  an  opening  at  p.  97,  and  it  is 
put  almost  as  strongly  at  p.  50,  ipiao  po  Beop  cecupca  6enen,  "  these 
are,  further,  the  inculcations,  or  instructions  of  Benean ;"  and  the  in- 
troduction to  the  whole  work  in  the  Bo»k  of  Baile  an  Mhuta,  p.  30 
(which  has  not  a  corresponding  passage  in  the  Book  of  Leacan),  iises 
an  expression  but  slightly  difi'erent  ....  umail  po  opoajj  6enean, 
i.  e.  "  the  tribute  and  stipends  of  Ireland  as  Benean  ordained,''''  .  .  .  and 
'it  refers  to  the  Book  of  Gleann  da  Loch  as  the  authority. 

Now,  it  is  curious  that  the  poems  themselves,  in  general,  do  not 
profess  to  be  the  productions  of  Benean;  and  the  additional  rann  or 
stanza  at  p.  68,  infra  (which  is  only  found  in  the  Book  of  Leacan),  can 
scarcely  be  viewed  a^  an  exception  to  this.     On  tlic  internal  evidence 


viii  Introduction. 

of  the  poems,  as  to  the  authorship  of  them,  it  will  become  very  clear 
that  he  was  not  the  author ;  and  those  who  have  "  fathered"  the  Book 
on  St.  Benean,  to  use  O'Reilly's  expression  (Ir.  Writ.  p.  109),  must  have 
confined  their  reading  to  the  prose. 

It  will  appear  upon  careful  consideration  that  most  of  the  stipends 
and  tributes  mentioned  in  Leahhar  na  g-Ceart  were  traditional,  and 
many  of  them  of  great  antiquity.  The  tributes  of  Midhe  (Meath) 
are  said  (p.  1 84),  to  be  related  as  they  were  rendered  from  the  time 
of  Conn  of  the  Hundred  Battles.  It  is  probable,  in^ed,  that  the 
accounts  were  originally  digested,  and  perhaps  put  into  metre,  by 
St.  Benean;  but  that  the  work  was  afterAvards,  towards  the  beginning 
of  the  tenth  century,  altered  and  enlarged  by  Cormac  Mac  Ciiileannain, 
bishop-king  of  Caiseal  or  Munster,  assisted  by  Sealbhach  the  sage, 
and  Aenghus,  so  as  to  agree  with  the  tribes  and  siibdivisions  of  Ire- 
land at  that  period.  This  appears  quite  plain  from  the  notices  of 
Sealbhach  and  Aenghus,  at  p.  60,  and  of  Mac  Cuileannain,  at  p.  86. 

The  poet  Sealbhach  was  secretary  to  Cormac,  "  Seluacius  S.  Cor- 
niaco  a  secretis  vir  eximiaj  pietatis  et  doctrine." — Acta  SS.  p.  5;  and 
in  the  same  place  Colgan  says  that  he  survived  Cormac  for  some  years, 
and  that  he  wrote  concerning  his  virtues  and  death:  "Vixit  autem 
Seluacius  aliquot  annis  post  S.  Cormacum,  de  cuius  morte  et  virtu- 
t^lnis  inter  alia  miilta,  puldire  scrips! t." — Ibid.  As  Cormac,  accord- 
ing to  the  Annals  of  Ulster,  and  to  Ware,  vol.  i.  p.  465,  began  his  reign 
A,  D.  901,  and  was  killed  at  the  battle  of  Bealach  Mughna,  A.  D.  908, 
we  can  A-ery  nearly  fix  the  date  of  the  composition. 

We  shall  presently  find  further  evidence  to  show  that  the  poems, 
in  their  present  form,  cannot  be  ascribed  to  so  early  a  period  as  the  time 
of  St.  Benean;  but  there  is  every  reason  to  believe  that  the  older 
Book  of  Rights,  which  was  said  to  have  been  written  by  St.  Benean, 
was  in  existence  in  the  time  of  Cormac. 


Introduction.  ix 

Now,  let  us  look  closely  through  these  several  pieces. 

"We  have  seen  that  the  writer  of  the  prose  attributes  the  first  piece 
to  the  gifted  author  Beilean,  the  soil  of  Sescnean ;  but  the  commence- 
ment of  the  poem  immediately  following  leads  to  the  inference  that  it 
was  the  composition  of  one  who  had  arrived  at  the  station  of  chief  poet 
of  Ireland ;  for  he  claims  for  the  men  who  held  that  office,  and  wore  the 
Taeidhean,  or  ornamented  mantle,  made  of  the  skins  and  feathers  of 
various  coloured  birds  (Cormac's  Glossary),  the  true  knowledge  of  the 
rights  of  Caiseal,  which,  to  bards^,  should  be  a  question  for  ever. 

In  the  second  poem  there  is  a  similar  allusion,  p.  42,  for  the  poet 
sings  that  it  is  his  diifi/  to  record  the  right  of  Caiseal,  and  that  it  is 
pleasing  to  the  king  of  Gabhran  to  find  it  acknowledged  by  his  poet. 

In  the  third  piece  the  writer  of  the  poem  actually  addresses  Benean 
as  a  third  person,  and  implores  a  blessing  on  him ;  asserting  that  it  was 
he  who  put  in  the  Saltair  Chaisil  the  tradition  or  history  of  the  king 
of  Caiseal  and  of  his  income.  That  was  evidently  an  antecedent  Saltair, 
which  the  writer  afterwards  refers  to  (p.  60),  as  the  Psalter  of  the  God 
of  Purity,  in  which  he  had  found  it  recorded  that  Benean  had  remained 
at  Caiseal  from  Shrovetide  to  Easter. 

The  writer  of  the  prose,  as  usual,  ascribes  this  poem  to  St.  Benean, 
the  son  of  Sescnean  the  Psalmist,  but  the  poem  itself  furnishes  internal 
evidence  that  it  was  not  composed  by  him,  or  for  centuries  after  his 
time.  It  refers  to  the  cursing  of  Teamhair  (Tai-a)  by  Saint  Ruadhan, 
A.  D.  56.3;  see  p  53,  n.  ",  infra;  it  mentions  the  Galls  or  foreigners  oi^ 
Dublin,  and  the  duty  of  driving  them  out  from  Leinster  and  Munster 
(p.  54);  and  if  those  foreigners  were  the  Northmen,  such  an  allusion 
could  not  have  been  made  before  the  eighth  or  ninth  century.  It  states 
the  great  dignity  and  prerogatives  of  Caitseal,  and  complains  that  the 

"  Sco  page  183,  and  note  '  there. 


X  Introduction. 

people  of  Leiuster  and  race  of  Conn  did  not  subscribe  to  those  preroga- 
tives ;  and  in  tlie  concluding  stanza  the  poem  requests  Sealbhach  the 
Saei,  or  learned  Doctor,  to  maintain  those  privileges. 

We  have  already,  p.  vii.,  mentioned  the  fourth  piece,  and  its  conclud- 
ing verse,  p.  68,  wherein  Benean  is  made  to  speak  in  the  first  person. 

The  fifth  poem  refers  to  Benean  as  the  one  who  had  shaj^ed  the 
stipends  of  Caiseal,  and  it  does  not  say  that  he  wrote  the  piece. 

Again,  in  the  sixth  poem,  which  begins  at  p.  80,  and  ends  at 
p.  87,  distinct  mention  is  made  of  Mac  Cuileannain  himself,  from  which 
we  must  conclude  that  these  poems  were  written  during  his  time,  and 
indeed  possibly  this  particular  poem  was  written  by  himself,  for  the 
writer  pledges  the  siipport  of  Mac  Cuileannain  to  the  sage  or  ollamh 
who  maintains  the  system  he  is  expounding,  as  it  is. 

Again,  the  poem  which  begins  on  p.  98,  and  ends  on  p.  Ill,  plainly 
betrays  a  later  age  by  mentioning  (see  p.  107,  infra)  the  free  tribe  of 
"Siol  Muireadhaigh,"  for  the  jirogenitor  of  this  tribe,  Muireadhach 
Muilleathan,  king  of  Connacht,  died,  according  to  the  Four  Masters, 
in  the  year  700,  recte  701  (see  Tribes  and  Customs  of  Ui  Maine,  p.  73, 
note  '^),  and  of  course  was  unknown  to  Benean,  though  the  prose,  as 
usual,  attributes  the  composition  to  him.  He  died  in  the  year  468, 
i.  e.  233  years  before  the  ancestor  whose  race  is  mentioned  in  the 
poem.  The  language  of  the  poem  is,  however,  very  different  from 
the  })rose,  and  in  its  concluding  rann  the  writer  plainly  distinguishes 
himself  as  the  follower  of  Benean,  not   Benean  himself,  as  follows : 

"  Well  has  Benean  exactly  found 
This  knowledge — it  is  no  injustice, 
/  shall  state  it  as  it  is, 
Ye  noble  people,  hear  it!" 

The  mention  of  Leath  Chathail  in  the  poems  on  Uladh,  pp.  164  and 
172,  is  decisive  to   show  that  they  could  not  have  been  written  by 


Introduction.  ^  xi 

Benean  in  the  fifth  century.  We  have  shown  (p.  165,  n.  ^ )  that  an  &\\- 
cestor  of  Cathal,  from  whom  the  territory  took  its  name,  was  slain  in 
the  year  627.  In  the  splendid  volume  on  the  Ecclesiastical  Antiqui- 
ties of  Down,  Connor,  and  Dromore,  by  the  Rev,  Mr.  Reeves,  pp.  201, 
257,  n.  ",  and  365,  n.  ^,  now  published,  the  reader  will  find  the  mate- 
rials for  fixing  the  era  of  this  Cathal  to  the  middle  of  the  eighth  century, 
and  of  the  adoption  of  the  territorial  name  to  the  middle  of  the  ninth, 
A.  D.  850. 

So,  the  frequent  references  to  the  Gallsj  and  to  Tomar,  as  prince 
of  Dublin,  pp.  41,  206,  demonstrate  that  the  poems  in  which  they 
occur  could  not  have  been  written  before  the  end  of  the  ninth  century, 
as  will  appear  from  a  subsequent  part  of  this  Introduction. 

The  writer  of  the  poem,  at  p.  1 34,  says  that  he  had  found  the  history 
of  the  race  of  Niall  in  books  where  Benean' s  faithful  hand  had  traced  it, 
making  it  as  plain  as  language  can,  that  the  writer  composed  his  poem 
Ibunded  upon  previous  books  of  which  Benean  was  author. 

The  allusions  to  Benean  at  pp.  155,  168,  178,  all  are  to  the  like 
cft'ect;  that  at  p.  168  speaks  of  Benean  as  having  inculcated  the  matter 
in  his  day,  i.  e,,  as  if  he  were  then  4ead;  and  that  at  p.  178,  when  it 
alleges  that  a  Latin  scholar  had  fully  observed  the  right,  must  mean, 
either  that  Benean  had  composed  his  book  in  Latin,  or  that  some  other 
Latin  scholar  had  intervened,  and  written  on  the  subject  in  Latin. 

The  language  of  the  poem  which  commences  at  p.  204,  is  remark- 
able; viz.,  that  "  Benean  related  the  right  of  the  king  of  Laighin;  in 
the  decision  of  an  author  he  found  it;"  intimating  the  writer's  testi- 
mony that  Benean  had  recorded  this  right  in  conformity  with  the 
judgment  of  a  previous  author. 

Even  the  poem  on  the  Galls  of  Ath  Cliath  does  not  purport  to  i)e 
written  by  Benean ;  for  the  writer  says: 

"  The  prolits  of  Atli  Cliatli  /  will  not  conceal, 
As  Benean  lias  fixefl  them. " 


xii  Introduction. 

This  poem  on  the  Galls  or  foreigners  of  Dublin,  pp.  224,  &c.,  and 
their  conversion  to  Christianity  by  St.  Patrick,  may  possibly  have  been 
produced  about  the  same  period  of  Cormac  Mac  Cuileannain,  though  it 
is  difficult  to  believe  that  it  was  allowed  to  be  transcribed  into  the  Sal- 
tair  Chaisil  by  Cormac  and  his  secretary,  who,  living  so  near  the  period 
of  the  first  Northman  or  Danish  settlement  in  Dublin,  could  not  be 
supposed  to  lend  their  authority  to  such  a  story. 

It  is  much  more  likely  that  this  poem  was  written  and  circulated 
at  a  much  later  period,  when  the  Christian  Danes  refused  to  submit  to 
the  ecclesiastical  jurisdiction  or  authority  of  Armagh ;  and  when  it  was 
found  useful  by  the  Danish  party  to  have  it  believed  that  their  ancestors 
had  been  settled  in  Dublin  as  early  as  the  fifth  century,  and  converted 
to  Christianity  by  St.  Patrick,  immediately  after  his  having  cursed 
Teamhair  or  Tara.  The  Danes  of  Dublin,  on  that  occasion,  placed 
themselves  under  Anselm,  Archbishop  of  Canterbury ;  and  the  jea- 
lousy that  existed  between  the  tAvo  races  at  that  period  is  manifest 
from  the  letter  addressed  to  Ralph,  Archbishop  of  Canterbury,  by  the 
clergy  and  burgesses  of  Dublin,  published  by  Ussher  (Syllog.  No.  40), 
in  which  they  tell  him  that  the  bishops  of  Ireland,  and  most  of  all  the 
one  who  resided  at  Armagh,  entertained  a  very  great  jealousy  against 
them.  "  Sciatis  vos  revera,  quod  Episcopi  Ilibernice  maximum  zelum 
erga  nos  habent  et  maxime  ille  Episcopus  qui  habitat  Ardimacha;; 
quia  nos  nolumus  obedire  ordinationi,  sed  semper  sub  vestro  dominio 
esse  volumus." 

How  early' this  Iberno-Danish  figment  was  copied,  as  an  authentic 
docviment,  into  the  historical  books  of  the  nation,  it  is  now  difficult  to 
determine,  but  it  is  quite  obvious  it  had  found  its  way  into  Lcabhar 
na  g-Ccart  long  before  the  period  of  the  compilation  of  the  Books  of 
T.eacan  and  Ballymote,  for  it  had  been  i^iterpolated  in  the  MSS.  from 
which  the  copies  as  they  now  stand  were  made. 

'J'liis  fiction  also  attempts  to  pull  down  the  veneration  lor  the  Ne- 


'    Introduction.  xiii 

potes  Neill,  by  making  St.  Patrick  curse  the  monarch  of  that  race, 
from  which  it  looks  probable  that  some  of  the  rival  race  of  OilioU 
Olum  had  a  hand  in  the  production  of  it ;  for  it  certainly  was  intended 
to  raise  the  dignity  of  Caiseal  abo-fe  that  of  Teamhair,  and  to  exalt  the 
race  of  Oilioll  Olum  above  that  of  Conn  of  the  Hundred  Battles.  As 
this  controversy  respecting  the  claims  of  the  northern  and  southern 
Irish  kings  to  supremacy  and  renown  gave  origin  to  a  great  number 
of  Irish  poems  by  Tadhg  Mac  Daire  (Teige  Mac  Dary)  and  the  Mun- 
ster  poets,  which  were  replied  to  by  Lughaidh  O'Clerigh  (Lewy 
O'Clery)  and  the  northern  literati,  the  Editor  will  offer  a  few  thoughts 
on  the  subject  in  this  place.  See  O'Reilly's  Irish  Writers,  p.  149,  un- 
der the  year  1600. 

Dr.  O'Brien  appears,  from  various  notices  throughout  his  Irish  Dic- 
tionary, to  have  thought  that  the  race  of  Oilioll  Olum  never  submitted 
to  the  race  of  Conn  of  the  Hundred  Battles ;  for  he  speaks  of  Conn  him- 
self, and  of  his  grandson  Cormac,  and  even  of  Flann  Sionna,  who  de- 
feated Cormac  mac  Cuileannain  in  908,  as  kings  of  Meath,  and  of  the 
two  northern  provinces.  But  in  this  and  other  respects  Dr.  O'Brien 
has  been  led  to  make  assertions  relative  to  the  Irish  monarchs 
which  cannot  stand  the  test  of  true  criticism,  for  though  it  must  be 
acknowledged  that  the  Irfsh  monarchs  had  little  influence  in  Leath 
Mhogha,  or  the  southern  half  of  Ireland,  still  we  must  believe  that 
since  the  introduction  of  Christianity  the  Irish  monarchs  weie  princi- 
pally of  the  race  of  Niall  of  the  Nine  Hostages,  the  anccbtor  of  the 
O'Neills  and  their  con'elative  families.  In  the  ancient  Lives  of  St. 
Patrick  it  is  stated  that  when  the  Irish  apostle  came  to  Aileach,  he 
predicted  that  sixteen  of  the  race  of  Eoghan,  the  son  of  Niall,  would 
become  kings  of  all  Ireland;  and  though  we  need  not  believe  in  this  as 
a  prediction,  it  is  reasonable  to  conclude  that  those  kings  were  well 
known  and  acknowledged;  and  the  fact  is  that  the}-  arc  mentioned  and 


xiv  Introduction. 

called  kings  of  all  Ireland  even  by  the  Munster  writers  themselves, 
whatever  authority  they  may  have  exercised  over  the  chieftains  of 
Munster.  Connell  Mageoghegan,  in  his  translation  of  the  Annals  of 
Clonmacnoise,  gives  us  his  idea  of  what  was  understood  by  "  King  of 
Ireland,"  in  the  following  observation  under  the  reign  of  Mael  na 
m-Bo,  ancestor  of  the  family  of  Mac  Murchadha  of  Leinster  : 

"  A.  D.  1041.     Dermott  MacMoylenemo  Avas  king  nine  years. 

"  The  kings  or  chief  monarches  of  Ireland  were  reputed  and  reck- 
oned to  be  absolute  monarches  in  this  manner :  If  he  were  of  Leath 
Con,  or  Con's  halfe  in  deale,  and  one  province  of  Leath  Moye,  or  Moy's 
halfe  in  deale,  at  his  command,  he  was  coumpted  to  be  of  sufficient 
power  to  be  king  of  Taragh,  or  Ireland ;  but  if  the  party  were  of 
Leath  Moye,  if  he  could  not  command  all  Leath  Moye  and  Taragh 
with  the  lordshipp  thereunto  belonging,  and  the  province  of  Ulster  or 
Connought  (if  not  both),  he  would  not  be  thought  sufficient  to  be 
king  of  all  Ireland.  Dermott  Mac  Moylenemo  could  command  Leath 
Moye,  Meath,  Connought,  and  Ulster;  therefore,  by  the  judgement  of 
all,  he  was  reputed  sufficient  monarch  of  the  whole." 

According  to  the  old  Annals  of  Innisfallen  none  of  the  kings  of  Cai- 
seal  or  Munster  attained  to  the  monarchy  of  all  Ireland,  since  the  intro- 
duction of  Christianity,  except  the  five  foUoAving  :  "1.  Oengus,  son  of 
Nadfraech  ;  2.  Eochaidh,  son  of  Oengus,  son  of  Nadfraech  ;  3.  Cathal, 
son  of  Finguine;  4.  Felim,  son  of  Crimhthann ;  5.  Brian,  sonof  Cinn- 
eide."  Of  these  the  first  was  contemporary  with  St.  Patrick,  but  tliere 
seems  to  be  no  authority  for  making  him  monarch  of  all  Ireland,  except 
this  Munster  chronicle,  Avhich  was  compiled  in  the  monastery  of  Innis- 
fallen. According  to  the  Book  of  Leacan,  Laeghaire,  son  of  Niall  of 
the  Nine  Hostages,  was  monarch  of  Ireland  for  thirty  years  after  the 
arrival  of  St.  Patrick,  and,  according  to  all  authorities,  Laeghaire  was 
succeeded  by  his  relative,  Oilioll  Molt,  son  of  Dathi,  and  Oilioll  was  sue- 


Introduction.  xv 

ceeded  by  Laeghaire's  own  son,  Lughaidb,  ^yho  died,  according  to  the 
Annals  of  Tighearnacli,  in  the  year  508,  After  the  death  of  Lnghaidh 
there  was  an  interregnum  of  five  years,  and  the  Munster  annalist 
seems  to  have  taken  the  opportunity  of  this  interregnum,  which  was 
acknowledged  by  the  UiNeill  annalists,  of  placing  the  monarchical  crown 
on  the  head  of  Eochaidh,  the  son  of  Aenghus,  king  of  Caiseal,  and 
making  him  wear  it  for  thirteen  years  after  513,  when  Muircheartach 
Mor  Mac  Earca,  the  great  grandson  of  Niall  of  the  Nine  Hostages, 
had,  according  to  the  other  annalists,  mounted  the  throne. 

The  kings  of  Caiseal  appear  to  have  put  forward  no  claims  to  the 
monarchy  of  all  Ireland  till  the  year  709,  when  Cathal,  the  son  of 
Finguine,  ancestor  of  the  family  of  O'Caeimh  (O'Keeffe),  and  king  of 
Munster,  plundered  the  plain  of  Breagh  or  Bregia,  and  compelled 
Fearghal,  the  son  of  Maelduin,  monarch  of  Ireland,  to  give  him  hos- 
tages ;  in  consequence  of  which  he  was  looked  upon  by  his  own  people 
as  monarch  of  Ireland  till  his  death,  which  occurred  in  the  year  742. 
But  the  northern  writers  do  not  acknowledge  him  as  monarch,  for 
during  the  period  which  elapsed  from  the  year  709,  when  he  could 
have  had  some  pretension  to  the  monarchy,  till  742,  the  other  annalists 
set  down  as  monarchs  of  all  Ireland  the  following : 

1.  Fearghal,  son  of  Maelduin,  who  died,  according  to  Tighear- 
nach,  on  Friday,  the  16th  of  December,  722, 

2.  Fogartach,  son  of  Niall,  who  was  monarch  of  Ireland  for  one 
year  and  some  months, 

3.  Cinaeth,  son  of  Irgalach,  who  was  monarch  of  Ireland  three  years. 

4.  Flaithbheartach,  son  of  Loingseach,  seven  years. 

5.  Aedh  OUan,  son  of  Fearghal,  nine  years. 

From  the  death  of  Cathal,  the  son  of  Finguine,  the  Munster  histo- 
rians claim  no  monarch  of  all  Ireland  down  to  the  year  840,  when 
Feidhlimidh  (Felimy),  the  son  of  Crimhthann,  king  of  Munster,   and 


XVI 


Introduction. 


Niall,  the  son  of  Aedli,  monarcli  of  Ireland,  had  a  meeting  at  Cluaiu- 
Fearta  Brennain  (Clonfert)  in  Connacht,  where  the  monarch  submitted 
to  Feidhlimidh  (Felimy),  who  was  considered,  at  least  by  his  own  people 
of  Munster,  monarch  of  Ireland  from  that  period  till  his  death,  which 
occurred  in  847'^-  From  this  year,  however,  the  kings  of  Caiseal  had 
no  pretensions  to  the  monarchy  till  the  year  1002,  when  the  great 
Brian  Boruniha  mounted  the  throne  of  Ireland. 

Mr.  Moore,  however,  will  not  allow  any  monarch  of  all  Ireland  to 
the  race  of  Eibhear,  or  the  people  of  Leath  Mhogha,  or  Munster, 
from  the  time  of  St,  Patrick  till  the  accession  of  Brian  in  1002.     This 


f  Mac  Curtin,  in  his  Brief  Discourse  in 
Vindication  of  the  Antiquity  of  h-eland, 
p.  175,  asserts  that  this  Feidhlimidh  was 
not  king  of  Ireland,  as  Cambreiisis  erro- 
neously slyles  him,  in  his  History  of  Ire- 
land, but  that  he  was  king  of  Munster  for 
twenty-seven  years.  But  Mac  Curtin  should 
have  known  that  this  should  not  have 
been  attributed  as  an  error  to  Cambrensis, 
as  the  older  Munster  annalists  mention 
Feidhlimidh  as  one  of  the  five  Minister 
kings  \iho  obtained  the  monarchy  of  all 
Ireland,  subsequently  to  tlie  introduction 
of  Christianity ;  and  it  is  quite  evident 
from  Mac  Curtin's  own  account  of  Feidh- 
limidh's  regal  visitation  of  the  provinces 
of  Connacht,  Ulster,  Meath,  and  Leinster, 
to'  whose  kings  he  made  the  usual  mo- 
nai'chical  presents,  and  from  whom  he 
received  the  entertainments  due  to  the 
Irish  monarchs,  that  he  was  considered  the 
^P'^  r'5'  01'  ^^^^  monarch  of  all  Ireland. 
Mac  Curtin's  remark,  that  his  progress 
through  Ireland  "had  success  upon  ac- 
count of  the  union  and  amitj'  the  Irish 
princes  had  among  themselves  at  this  time," 
is  beneath  criticism;  for   it   is   distinctly 


stated  in  the  old  Annals  of  Innisfallen,  that 
Feidhlimidh,  the  son  of  Crimhthann,  re- 
ceived homage  from  Niall,  the  son  of  Aedh, 
king  of  Teamhair,  in  the  j'ear  824  (a  mis- 
take for  840),  when  Feidhlimidh  became 
full  king  of  Ireland,  and  sat  in  the  seat  of 
the  abbots  of  Cluain  Fearta  (Clonfert) ; 
and  in  an  Irish  poem  purporting  to  give 
a  regidar  account  of  Feidhlimidh's  circuit 
through  Ireland,  it  is  distinctly  stated  that 
lie  remained  half  a  year  in  the  plain  of  tlie 
River  Finn,  plundering  the  Cineal  Chbnaill, 
and  that  he  also  plundered  Dal  Eiada  and 
Dal  Araidhe,  and  that  he  remained  a  whole 
year  at  Ai'd  Macha,  during  which  he  preach- 
ed to  the  jieople  eveiy  Sunday.  The  words 
of  Giraldus  are  as  follows: 

"  Igitvr  a  tempore  Felmidii  Regis,  et 
obitu  Turgesii,  vsque  ad  tempus  Rotlierici : 
Conactire  regnum  durauit  (Qui  vltimus  de 
hac  gente  monarcha  fuit,  &  vsque  hodie 
ConactitE  prtesidet :  Cuius  etiam  tempore, 
et  per  quem  Rex  Lageniai  Dermitius 
scilicet  Murchardi  tilius,  a  regno  expulsns 
fuerat)  septeudccim  Reges  in  Hibernia  reg- 
nauerant." — Topographia  HibernicB,  Dist. 
iii.  c.  44. 


Introduction.  xvii 

is  a  fact  on  which  he  frequentl}'  and  emphatically  speaks.     See  espe- 
cially his  History  of  Ireland,  vol.  ii.  pp.  142,  143. 

It  is  proliable  that  the  tributes  paid  to  the  Irish  monarchs  and 
provincial  kings  remained  nearly  tlic  same  as  those  described  in  the 
present  form  o{  Leabhar  na  g-Ceart  till  the  destruction  of  the  Irish 
monarchy.  After  the  English  invasion,  the  power  of  the  provincial 
kings  was  very  much  limited ;  the  great  Anglo-Norman  families  im- 
posed various  tributes  unknown  to  tlie  ancient  Irish,  and  in  course  of 
time  the  Irish  chieftains  who  retained  their  power  began  to  imitate 
them,  and  the  old  order  of  the  country  was  disturbed  and  broken. 

Of  this  kind  of  exaction  the  following  is  quoted  by  Dr.  O" Conor, 
from  an  Irish  MS.  preserved  in  the  Library  of  the  Duke  of  Bucking- 
ham at  Stowe,  Codex  iii.  fol.  28.  Stowe  Catalogue,  p.  168.  It  appears 
to  have  been  taken  from  a  poem  by  Torna  OMaelchonaire,  chief  poet  of 
Connacht,  who  attended  at  the  inauguration  of  Feidhlimidh  O'Concho- 
bhair  on  the  hill  of  Cara  Frasigh,  A.  D.  1315. 

"  Qpiao  po  imoppo  cuapapcail  na  pij-raojpeac  6  UaConchoBaip 
,1.  Da  ;cj:.  Oeaj  mapc,  acup  oa  ;c;c.  oeaj  caopa  i  m-6eaUcuine  do 
rnhaj  Oipeachcuij;  cape;:,  oeaj  mapc,  acup  od  ;c;c.  oeaj  cope  ja- 
chu  Sorhna  do,  acup  a  c-cabac  a  h-UlioU.  t)d;c;c.  t>ea'^  loiljeach, 
acup  Dc'i  ;t;c.  feaj  caopa  i  m-6eallcuine  o'  O  Pionbaccai^  ;  oa  ,r;c. 
oeaj  cope,  acup  ou  ;cr.  oeaj^  mapc  ga^ha  Surhnu  do,  acup  a  c-cal3ac 
u  6uijnib  Ccnnachc  bo.  t)a  pcpc.  oeaj^  loil^ioch,  acup  od  xx.  oear 
caopa  d'  O  Hlaoilbpenuinn  gacha  6eaUcuine-,  do  ;cr.  oeajij  mapc 
acup  Dd;c;c.  oeaj  cope  jacha  Suriuia  66,  acup  a  c-caBaca  Cip  Piach- 
pac  acup  a  Cuil  Cndrha  acup  a  Chuil  Chectpnnma  66.  t)d  t;c.  oeoT 
loiljeach  acup  odp:;c.  o^ag  caopu  6heuUcaine  do  Lla  pianna^din, 
acup  od  ;c;c.  oeajg  mapc  acup  dd  ;c;c.  Deaj  cope  jacha  Samna  66, 
acup  a  c-cabach  a  Cip  Qmaljaio  acup  a  h-loppup. 

"  These  are  the  stipends  of  the  royal  chieftains  of  Connacht  from 

b 


xviii  Introduction. 

O'Conchobliair  [O'Couor],  i.  e.  twelve  score  beeves^,  and  twelve  score 
sheep  on  May-day  toMacOireachtaigh  [Mageraghty] ;  twelve  score  beeves 
and  twelve  score  hogs  to  himself  [O'Conor]  every  Allhallowtide, 
and  these  are  levied  from  Ubhall''.  Twelve  score  milch  cows',  and 
twelve  score  sheep  on  May-day  to  O'Fionnachtaigh ;  twelve  score  hogs 
and  twelve  score  beeves  every  Allhallowtide  to  himself,  and  these  arQ 
levied  for  him  from  Liiighne  Chonnacht  [Leyny].  Twelve  score  milch 
cows  and  twelve  score  sheep  to  O'Maoilbhrenuinn  [Mtxlrenin]  every 
May-day;  twelve  score  beeves  and  twelve  score  hogs  every  Allhallow- 
tide to  himself,  and  these  are  levied  for  him  from  Tir  Fhiachrach 
[Tireragh],  and  from  Cuil  Cnamha'',  and  from  Cuil  Cearnamha.  Twelve 
score  milch  cows  and  twelve  score  sheep  on  May-day  to  O'Flannagain; 
and  twelve  score  beeves  and  tAvelve  score  hogs  every  Allhallowtide  to 
himself,  and  these  are  levied  in  TirAmhalghaidh  [Tirawley]  and  in 
Irrus  [Erris]." 

It  will  be  seen  by  comparing  the  stipends  and  tributes  in  this  ex- 
tract with  the  two  poems  printed  infra.,  p.  99  to  111,  and  from  113  to 
1 1 7,  that  the  tributes  and  stipends  paid  by  these  territories  do  not  at 
all  agree ;  and  it  is,  therefore,  evident  that  they  were  remodelled  after 
the  English  invasion. 

The  subsidy  mentioned  in  the  tract  on  Ui  Maine,  preserved  in  the 
Book  of  Leacan,  as  paid  by  the  king  of  Connacht  to  the  chief  of  Ui 
Maine,  will  also  appear  to  have  belonged  to  a  later  period,  for,  accord- 
ing to  that  Tract  (see  Tribes  and  Customs  of  Hy-Many,  p.  93),  the  king 

B  Twe/jje  score  6eet)es.—Dr  O'Conor  trans-  '    Milch- Cows.  —  Dr.   O'Conor  renders 

latesthis  "fifty  cows  and  fifty  sheep,"  but  this  suckhig  calves,  but  without  any  au- 

Da  ;:;:,  beag  is  not  fifty,  but  Da  picir  thority. 

oear,  i.  e.  twelve  score,  i.  e.  two  hundred  ''  Cuil-Cnamha,  a  district  in  the  east  of 

and  forty.  the  barony  of  Tireragh,  in  the  county  of 

"   Ubhall,  recte  Unihall,  see  page  1)8,  Sligo,  comprising  the  parish  of  Dromard. 

note  •",  infra.  See  Ui  Fiachrach,  pp.  265,  424. 


hitroduction.  xix 

of  Ui  Maine  is  entitled  to  ten  steeds,  ten  foreigners  [slaves],  ten  stan- 
dards, and  ten  mantles  [niatals];  whereas,  according  to  Lcalhav  no 
g-Ceart,  ut  infra,  p.  115,  he  was  entitled  only  to  seven  cloaks,  seven 
horses,  seven  hounds,  and  seven  red  tunics. 

t)liji6  P15  h-Ua  ITIctine,  an  mul, 
bach  n-eic,  cap  paeB  pporaib  pal, 
oech  n-joile,  pe  jnliti  F^PJi  "S  F"'"i 
oech  mepgi  ocup  oech  macail. 

[  Ui  Maine,  p.  92. 

Some  curious  specimens  of  these  remodelled  exactions  are  given 
by  Mr.  Hardiman  in  his  Irish  Deeds,  published  in-  the  Transactions 
of  the  Royal  Irish  Academy,  vol.  xv.,  Nos.  xiv.  and  xv.,  Avith  the 
Rentals  of  O'Brien  and  Mac  Namara,  in  the  fourteenth  century,  and 
No.  xxix.,  detailing  some  exactions  of  Mac  Carthy  More.  The  last 
Earl  of  Desmond  seems  to  have  raised  these  tributes  and  exactions  to 
a  most  exorbitant  extent,  as  appears  by  a  list  of  his  "  rents,  victuals, 
and  other  revenues,"  in  a  MS.  at  Lambeth,  Carew  Collection,  No.  617, 
p.  212.  The  same  collection,  No.  611,  contains  a  list  of  "services  and 
.duties  due  to  Mac  Cartie  More  from  Sir  Owen  O'Sullevan."  More  of 
these  Irish  exactions  will  be  found  detailed  in  the  will  of  Domluiall 
O'Galchobhair,  who  was  steward  to  Hugh  Roe  O'Donnell,  who  died 
in  Spain,  in  the  year  1602;  and  in  a  paper  MS.  in  Marsh's  Library, 
Class  v.,  3,  Tab.  2.  No.  20,  which  gives  a  list  of  the  rents,  services, 
customs,  &c.,  due  to  O'Duinn  (O'Doyne,  now  Dunne),  chief  of  Iregan, 
in  the  Queen's  County,  and  in  various  Inquisitions,  amongst  the  most 
curious  of  which  is  one  taken  "apud  the  King's  ould  castle  in  the  city  of 
Cork,  decimo  septimo  die  Octobris,  1636,  coram  Willielmum  Fen  ton 
et  alios,"  in  which  the  rents  and  customs  due  to  Daniel  Mac  Carty,  of 
Kilbrittan,  alias  Mac  Carty  Reogh,  then  lately  deceased,  are  minutely 

b2 


XX  Introduction. 

detailed.  The  following  account  of  the  duties  and  customs  of  East 
Breifny,  furnished  to  Her  Majesty's  -Commissioners  at  Cavan,  by  Sir 
John  O'Reilly,  on  the  1st  of  April,  1585,  will  afford  a  fair  specimen  of 
modern  Hihernia  Anglicana  exactions.  It  is  preserved  in  the  Carew 
Collection  at  Lambeth,  No.  614,  p.  162. 

"By  Her  Majesty's  Commissioners  at  Cavan,  the  1st  of  Apriell, 
1585. 

"  Sir  John  O'Reily  sett  down  the  limites  of  your  territories,  and 
the  baronies  accordinge  the  new  Indentures. 

"  Item  what  rents,  duties,  and  customs  you  ought  to  have  out  of 
every  pole  in  the  five  baronies,"  &c. 

To  the  second.of  these  questions  he  replies : 

"  The  Dewties  and  Customes,  &c. 

"  Orely  by  auncient  custom  and  usadge  of  the  country  had  alwaj-^s 
out  of  the  baronies  of  the  Cavan  and  Tullaghgarvy,  and  out  of  every  of 
the  other  thre  barronies  which  he  hath  lost  by  the  division,  yearly  out 
of  every  barrony  xlv.  li.  [i.  e.  £45],  as  often  as  he  had  any  cause  to 
cesse  the  said  barronies,  either  for  the  Queene's  rents  and  dewties,  or 
for  any  charge  towards  Onele,  or  other  matter,  which  sometimes  was 
twise  or  thrise  a  yeare,  and  every  time  xlv.  li.  to  his  owne  use,  besides 
the  charge  of  the  cesse. 

"  Item,  he  had  lykewise  by  the  said  custome  and  usadge  all  manner 
of  chargis  that  either  his  son,  or  any  other  of  his  men  or  followers, 
weare  put  into  by  reson  of  their  beinge  in  pledge  or  attendinge  by  com- 
mandment of  the  Lord  Deputy  in  Dublin,  or  otherwhere  for  matter  of 
the  said  Orely. 

"  Item,  by  the  said  custom  Orely  had  all  manner  of  fees  and  pen- 
sions, and  recompenses  given  by  the  said  Orely  to  any  learned  counsell 
or  other  solicitor  or  agent  for  the  cause  of  the  contry,  borne  and  payed 
by  the  said  contry. 


Introduction.  xxi 

"  Item,  by  the  said  custom  Orely  Iiad  yearely  over  and  beside  all 
other  dewtis  and  customes  towards  his  chargis  in  going  to  Dublin  out 
of  every  pole,  xvi**.  star. 

"  Item,  by  the  said  custom  he  had  yearely  out  of  every  viii.  pooles 
of  laude  through  the  whole  fyvebarronis,  one  fatt  beef  for  the  speudinge 
of  his  house. 

-  "  Item,  by  the  said  custom  he  had  one  horse  for  himselfe,  one  horse 
for  his  wife,  and  one  horse  for  his  son  and  heir,  with  one^boye  attend- 
inge  uppon  every  horse  kept  through  the  whole  fyve  barronis  yearely. 

"  Item,  by  the  said  custom  it  was  lawful!  for  Orely  to  cesse  uppon 
the  Mac  Bradis,  the  Mac  Enroes,  the  Gones,  and  the  Jordans,  by  the 
space  of  iii.  quarters  of  a  yeare  yearely,  one  foteman  uppon  every  poole 
Avhicli  the  said  sirnames  had,  to  kepe  his  cattcll,  to  repe  and  bynd  his 
corne,  to  thrashe,  hedge  and  diche,  and  do  other  husbandry  and  mer- 
sanary  work  for  the  said  Oreley. 

"  Item,  by  the  said  custom  the  said  Orely  had  upon  the  Bradis,  the 
Gones,  the  Mac  Enroes,  and  the  Jordans,  out  of  every  poole  of  land 
yearely,  thrc  quarters  of  a  fatt  becfo,  and  out  of  every  two  pooles  one 
i'att  porke,  and  also  the  cessinge  of  strangers,  their  men  and  horses,  as 
often  as  any  did  come  in  frendship  to  the  country. 

"Item,  by  the  said -custom  the  said  Orely  had  by  dewty  all  manner 
of  chard^is  both  for  workmen  rofe  and  laborers  and  victualls  for  tlie 
buildingc  and  maintaininge  of  his  castell  of  the  Cavaii  and  all  other 
necessary  romes  and  offices  about  the  same,  borne  and  pa^-ed  by  the 
geutill  and  others  of  the  barrony  of  the  Cavan. 

••'  The  dewtis  of  the  towne  of  the  Cavan  also  by  the  said  custom,  as 
rents,  dringk,  and  other  dewtis  now  takiii  and  not  denied. 

"Item,  Sir  llugli  Oreley,  father  luito  the  said  Sir  Jolui,  li;ul  in 
morgadgc  from  divers  of  the  gcntill  ol' Cldnmahon  xlviii.  pooles  in 
Gawnc,  1.  mylchc  kync  w'^''  inorgagc  drscended  upon  Sir  John,   and  he 


xxii  '  Introduction. 

was  seised  of  the  said  xlviii.  pooles  tintill  the  divission,  which  he  desi- 
reth  to  continue  possession  of  or  els  that  he  may  be  payed  the  said  1. 
milche  kyne," 


Of  the  Saltair  Cliaisil. 

The  Psalter  of  Caiseal  is  particularly  referi-ed  to  in  the  Book  of 
Kights  as  the  work  in  which  St.  Benean  entered  the  traditional  history 
of  the  tributes  of  the  kinors  of  Munster: 

6enen — beanonchr  pop  in  n-jen, 
t>o  pao  po  a  Salcaip  Chaipil, 
peancup  each  pi^  )p  a  pach, 
ip  Deucli  imcheic  cip  muman Lifra,  p.  52. 

This  passage  occurs  in  a  poem  Avhich  we  may  take  to  have  been 
the  composition  of  Sealbach  and  Aenglius,  to  which  Cormac  Mac 
Cuileannain  adds  his  approval,  recording  his  direction  that  his  secre- 
tary and  scribe  should  preserve  the  privileges  of  Munster  as  Benean 
had  left  them.  In  another  part  of  the  poem  the  same  document 
is  evidently  referred  to  under  the  name  of  the  Psalter  of  the  God  of 
Purity,  in  which  it  was  found  that  Benean  remained  at  Caiseal  from 
Shrovetide  to  Easter. — p.  60. 

There  is  another  entry  in  our  work,  in  an  addition  to  the  prose 
in  the  copy  contained  in  the  Book  of  Baile  an  Mhuta,  alleging  that  the 
Psalter  of  Caiseal  had  said  that  Benean  sang  or  wrote  the  song  which 
follows:  '■'•  hoc  carmen  lit  Psalterium  Caisil  dixif''  p.  238.  It  is  clearly 
a  mistake  to  attribute  that  poem,  at  least  in  its  present  state,  to  Be- 
nean ;  but  it  is  not  clear  what  particular  document  the  writer  of  the 
prose  meant  to  designate  as  the  Psalterium  Caisil. 

Therefore  we  proceed  to  lity  before  the  reader  some  inforjuation, 


Introduction.  xxiii 

respecting  the  Psalter  or  Psalters  so  called  ;  and  this  may  seem  the 
more  requisite,  as  we  have  already,  in  giving  the  grounds  for  believing 
that  Benean  or  Benignus  framed  the  original  Book  of  Rights,  shown  a 
most  ancient  testimony,  proving  that  he  commenced  and  composed 
a  PsaUerium  Casseleme,  in  which  the  rights,  or  jura,  of  the  Irish  mo- 
narchs,  &c.,  were  stated:  see  Colgan's  extracts  from  the  Latin  Life  of 
Benignus,  quoted  above,  p.  v. 

It  is  remarkable  that  Colgan,  who  had  that  notice  in  the  Life  of 
Benignus  before  him,  takes  no  notice  of  it,  but  in  another  place  (Trias 
Thaum.,  p.  205),  ascribes  the  writing  or  compiling  of  the  Psalteriitvi  Cas- 
iellense  to  Cormac  Mac  Guileannain.     His  words  are  as  follows: 

"  S.  Cormacus  Rex  Momonige,  Archiepiscopus  Casselensis,  et  mar- 
tyr, qui  in  patriis  nostris  annalibus  peritissimus  Scotorum  appellatur, 
scripsit  de  Genealogia  Sanctorum  Hibernian,  lib.  i.,  et,  de  Regibus  aliis- 
que  antiquitatibus  ejusdem,  nobile  opus  quod  Psaltermm  Cassellense 
appellatur,  et  in  magno  semper  habetur  pretio.  Passus  est  S.  Corma- 
cus an  903,  vel  ut  alii  908."  Keating,  in  his  History  of  Ireland,  Ilali- 
day's  edition,  Preface,  p.  xcvi.,  makes  a  like  allegation  in  a  passage 
which  we  shall  presently  cite. 

Notwithstanding  this  testimony  of  Keating  and  Colgan,  who  seem 
to  have  been  well  acquainted  with  the  literary  monuments  of  their 
native  country,  we  are  informed  by  Connell  Mageoghegan,  in  the  dedi- 
cation of  his  translation  of  the  "  Annals  of  Clonmacnoise"  to  Terence 
Coglilan,  dated  April  20th,  1627,  that  the  "Psalter  of  Cashel"  Avas 
compiled  by  the  order  of  the  great  Irish  monarch,  Brian  Borumha. 
His  words  are: 

"  Kinge  Bryen  seeinge  into  what  rudeness  the  kingdome  Avas  fallen, 
after  setting  himself  in  the  quiet  government  thereof,  and  restored 
each  one  to  his  auncient  patrimonyc,  and  repaired  their  cliurchcs  and 
houses  of  religion,  he  caused  open  schools  to  be  kept  in  the  several 


xxiv  Introduction. 

parishes,  to  instruct  their  youth,  which  by  the  said  warres  were  growen 
rude  and  altogether  illiterate.  He  assembled  together  all  the  nobilitie 
,)  of  Ihe  kingdome,  as  well  spirituall  as  temporal],  to  Cashell  in  Munster, 
/  and  caused  them  to  compose  a  booke,  containing  all  the  inhabitations, 
events,  and  septs  that  lived  in  this  land,  from  the  first  peopleing  and 
inhabitation  and  discoverye  thereof,  after  the  creation  of  the  world,  un- 
till  that  present  time,  which  booke  they  caused  to  be  called  by  the 
name  of  the  Psalter  of  Cashell;  signed  it  with  his  owne  hand,  toge- 
ther with  the  hands  of  the  kings  of  the  five  provinces,  and  also  with 
the  hands  of  all  the  bishoppes  and  prelates  of  the  kingdome ;  caused 
several  copies  thereof  to  be  given  to  the  kinges  of  the  provinces,  with 
strict  charge  that  there  should  be  no  credit  given  to  any  other  chro- 
nicles thenceforth,  but  should  b2  held  as  false,  disannulled,  and  quite 

.forbidden  for  ever. 
S 

"  Since  which  time  there  were  many  scepts  in  the  kingdome  that 

lived  by  itt,  and  whose  profession  was  to  chronicle  and  keep  in  memo- 

rie  the  state  of  the  kingdome,  as  well  for  the  time  past,  present,  and 

to  come;  and  now,  because  they  cannot  enjoy  that   respect  again   by 

their  said  profession,  as  heretofore  they  and  their  auncestors  received, 

they  sett  nought  by  the   said  knowledge,  neglect   their  bookes,   and 

choose  rather  to  putt  their  children  to  learn  English  tlian  their  own 

native  language;  insomuch  that  some  taylors  do  cutt  with  their  scis- 

sars   the  leaves  of  the  said  bookes  which  were  [once]   held  in  greate 

account,   and  sleice  them  in  long  peeces  to  make  measures  of,  so  that 

the  posterities  are  like  to  fall  into  grose  ignorance  of  any  things  which 

happened  before  their  time." 

Now  these  accounts  look  rather  conflicting,  but  the  probability  is 

that  they  are  all  true:  i.  e.  that  St.  Benean  commenced  the  Psalter;  that 

Cormac  continued  it  down  to  his  own  time,  and  remodelled  the  Book 

of  Rights  so  as  to  state  the  tributes  and  stipends  ol'  tlie  country,  as  they 


Introduction.         -  xxv 

then  btood;  or,  to  use  the  words  of  our  text  (pp.  107,  169,  190),  niup 
ucu  ;  aud  that  King  Brian  had  a  further  continuation  framed  to  Ills 
time.  It  cannot  be  proved  that  the  prose  introductions  in  the  present 
work  were  composed  when  King  Brian  compiled  his  Psalter;  but  they 
must  have  been  written  not  very  far  from  his  time;  for  it  is  plain  that 
they  were  composed  long  after  the  poems  of  Cormac's  day,  to  which 
they  are  prefixed,  and  there  is  every  reason  to  believe  from  the  entire  | 
context,  that  they  were  written  before  the  Anglo-Norman  invasion,  ? 
aud  while  the  Northern  Galls  were  masters  of  Dublin.  I 

Keating,  and  others  of  his  day,  whom  we  shall  presently  cite,  men- 
tion the  Psalter  of  Caiseal  and  the  Book  of  Rights  as  separate  works ; 
but  we  must  recollect  that  the  Book  of  liights  stood  separate  in  the 
MSS.  from  which  we  2?rint  it,  and  no  doubt  in  other  i\ISS.,  some  centu- 
ries before  his  time. 

The  Psalter  of  Caiseal  is  constantly  referred  to  by  the  Irish  writers 
of  the  seventeenth  century  as  the  work  of  Cormac  Mac  Cuileannain, 
and  as  then  extant.  Keating  (uhi  supra)  mentions  it  as  the  first  and 
most  important  of  the  historical  books  extant  in  his  time.  The  follow- 
ing are  his  words: 

"  Qjgup  an  rii^iD  a  beanap  pe  peancup  6ipeann  tp  inriieapra  50 
]ui\Xi  bapuncuriiuil.  Do  Bpij  50  n-glancuoi  1  b-Peip  Ceuiiipac  juc 
cpeap  bliaoain  e,  bo  laraip  uaiple,  eajjlaipe,  ajup  olUiriuin  Gipetinn. 
6106  u  pKi6naipe  pin  up  nu  ppiriileubpuib  po  piop  ara  pe  na  B-puicpni 
pop  1  n-Gipinn,  map  aru,  Solcaip  Chuipjl,  do  pcploli  Copmac  nuoni- 
ra  rriuc  Cuileannuin,  piji;  do  coijgcaD  muriicm  ojup  aipD-eappoj 
Chaipil;  ^,eubap  QpDu  mucu;  ^eubap  Chluana  li-Gioneuc  Pionn- 
r*nn,  1  ^,<io)j^ip;  Salcoip  na  Rann,  do  pcpiob  Qotij^iip  Cede  t)e; 
r^eabap  ^Idmne  (Da  f,ot;  T^eabap  nu  j-Ceupr,  oo  pcpiob  6enen 
naoiiica  mac  Seipj^nein;  lliDip  Chuipam,  00  pjpiobuo  i  j-Cliiain  liiic 
Noip;  ^.cubup   6ui6e  lllholing;   agiip /'.eubtip  Oub  mholajf.." 


XXV  i  Introduction. 

Which  may  be  translated  as  follows: 

"  As  to  what  belongs  to  the  history  of  Ireland,  it  should  be  consi- 
dered that  it  is  authentic,  because  it  used  to  be  purged  at  the  Feis 
Teamhrach  every  third  year,  in  the  presence  of  the  nobility,  clergy,  and 
oUamhs  ;  in  evidence  of  which  remain  the  following  chief  books,  which 
are  still  to  be  seen  in  Ireland,  viz. :  Saltair  Chaisil,  written  by  the  holy 
Cormac  Mac  Cuileannain,  king  of  the  two  provinces  of  Munster,  and 
Archbishop  of  Caiseal ;  the  Book  of  Ard  Macha  (Armagh) ;  the  Book 
of  Cluain  Eidhneach  Fionntain,  in  Laeighis;  Saltair  na  Rann,  written 
by  Aenghus  Ceile  De;  the  Book  of  Gleann  Da  Loch;  Leabhar  na 
g-Ceart,  written  by  the  holy  Benean,  son  of  Sesgnean ;  Uidhir  Chia- 
rain,  which  was  written  at  Cluain  mic  Nois ;  Leabhar  Buidhe  Mholing ; 
and  Leabhar  Dubh  Mholaga." 

Doctor  John  Lynch,  who  was  contemporary  with  Keating,  men- 
tions these  books  in  a  different  order,  in  his  translation  of  Keating's 
History  of  Ireland: 

"Haic  cum  ita  sint,  et  insignium  etiam  cxterorum  authorum  testi- 
moniis  comprobata,  si  vel  leviter  ad  ea  aspicerent  recentiores  Angli 
authores,  amplam  profecto  bene  potius  quam  male  de  Hibernis  lo- 
quendi  ansam  haberent;  et  quidem  amplissimam,  sidomesticalliberuiaj 
documenta  legerent,  et  iutelligerent,  fidem  enim  ilia  exigunt  indubita- 
tam,  quandoquidem  tertio  quoquo  anno  in  Comitiis  Teamorensibus 
a  regni  proceribus,  prsesulibus,  et  litei'atis  accurate  excutorentur.  Ilia 
quidem  postCatholicam  fidem  ab  insula  susceptam,  episcoporum  custo- 
dise  tradebantur.  Et  sunt  sequcntes  libri  etiamnum  extantes  :  Liber 
Arniachanus',  PsalteriumCasselense,  a  sancto  CormacoCulenano,  utrius- 

'  Liber   Armachanns -It    is    doubtful  contains  only  some  notices  of  the   life   of 

ivhether  this  is  the  IMS.  now  calleil   the  St.  Patrick,  and  which  was  called  Canoin 

Book  of  Armagh,  which   could  scarely  be  Thadrnig  by  the  Irish.     It  was  probably 

called  appirinletibcip  peancupa,  as  it  a  historical  Manuscript  of  the  same  sort  as 


Introduction. 


xxvu 


ijue  Momouiae  Rege,  Cassiliseqiie  Archiepiscopo  conscriptum  :  Liber 
Nuachongbhala™ ;  Liber  Cluain  Egnach  Fintoni"  in  Lesia ;  Psalterium 
Hithraorum°  Aengi  cognomeuto  Dei  familiaris,  sive  Colideiis,  (Qonjup 
Ceile  t)e);  Liber  GlindalochensisP;  Liber  per  Sanctum  Benignum 
Scisgneni  filium,  confectus,  inscriptus  Jurium  Liber'i  (^-euBap  tia 
T-Ceupr);  LliDip  Chiapumf  Cluanmacnosiie  perscriptus;  Liber  Fla- 
A'us  de  Moling^;  Liber  Niger  de  Molagga'." 

Sir  James  Ware  also  mentions  the  Psalter  of  Cashel  (in  his  Irish 
Writers,  at  Cormac  Mac  Cuileannain,  andiuhis  Archbishops  of  Cashel,  at 
Cormac),  as  extant  in  his  time,  and  held'in  high  esteem ;  and  adds  that 
he  had  some  genealogical  collections  which  had  been  extracted  fr6m  it 
about  three  centuries   before  his   time. 

Lhwycl,  Nicholson,  and  Dr.  O'Conor  (Epist.  Nunc.  p.  65),  have  all 
mentioned  that  there  is   a  part  of  the  Psalter  of  Cashel  in  an    old 


U'jiWiar  na  h-Uidhii,  or  the  Annals  of 
Clonniai-noisc. 

'"  Liber  Nuachonyhlmla. — There  arc  at 
least  six  churches  of  this  name  in  Ireland, 
one  in  Mayo,  one  in  Westmeath,  one  in 
Londiinderry,  one  in  Clare,  one  in  Cork, 
:nid  we  are  informed  l>y  Colyan  that  it  was 
tlie  ancient  nameofNavan," in  the  county 
of  Meath.  Nothing,  however,  remains,  or 
at  lea.st  is  known  to  the  Editor,  to  tell 
■which  of  these  places  tlic  book  belonged 
to,  or  what  became  of  it. 

"  Lilxr  Cluain  Egnach  Fintoni,  i.  e. 
tlie  "  Hook  of  Clonenagli,"  a  monastery 
near  Monntralh,  in  the  (Jueen's  county, 
(.•rected  by  St.  Fintan.  Keating  elsewliere 
calls  this  the  Annals  of  Cluain  ICidhneacli, 
and  gives  a  long  rinotation  from  it,  wliich 
treats  of  the  Synod  of  Katli  IJreasail,  and 
gives  tlie  Ijoundaries  of  the  Irish  dioceses 
as  established  by  tliat  Synod.     This  MS-, 


which  was  one  of  great  importance,  is  now 
unknown. 

o  Psalterium    Rithmonim A   copy  of 

thi.s,  on  vellum,  is  preserved  in  the  Library 
of  Trinity  College,  Dublin. 

P  Liher  GUndalnchensis A  consider- 
able fragment  of  this  IMS.  is  now  preserved 
in  the  Library  of  Trinity  College,  Dublin. 

'I  Jurium  Liber Tliis  is  the  ^ectbliap 

HU  T-Ceupc,  now  for  the  (irst  time 
printed. 

■■  Uidliir  Chiarain,  now  called  Leabhar 
na  h-Uidhri,  A  considerable  fragment  of 
tliis  J\IS.,  in  the  handwriting  of  Maehnuire, 
son  of  Celiocliair  Mac  Cuinn  na  m-Hocht, 
is  now  preserved  in  the  Library  of  tlie 
Uoyal  Irish  Academy. 

»  Liher  Fliivus  de  Mii/inq.  Tlii'  Vcllnw 
IJook  of  St.  Mohng  is  now  unknown. 

'  Librr  Sif/er  i/e  Molariga. — Now  un  ■ 
1<  nown. 


xxviii  Introduction. 

MS,  on  parchment,  in  the  Bodleian  Library"  at  Oxford,  consisting 
of  292  pages  in  large  folio.  This  MS.  was  examined  by  Dr.  Todd, 
■who  published  an  account  of  its  contents,  with  observations  on  its 
age  and  history,  in  the  Proceedings  of  the  Royal  Irish  Academy, 
vol.  ii.  p.  336.  In  the  year  1844,  and  again  in  1846,  the  Editor  went 
over  it  with  the  most  anxious  care,  to  see  how  much  of  the  Psalter  it 
might  preserve;  and  he  has  come  to  the  conclusion  that  it  contains 
a  very  considerable  fragment  of  that  work.  This  MS.,  as  it  now  stands, 
consists  of  14'j  folios  or  292  pages  folio,"  paged  consecutively  in  modern 
figures,  though  it  is  evidently  defective  by  many  folios  in  various 
places.  When  perfect  it  must  have  been  very  voluminous,  as  it  appears, 
from  various  notices  of  the  scribes,  that  it  contained  a  transcript  of 
all  that  could  be  then  read  of  Saltair  Ckaisil;  LeabJiair  cm  Phreahain 
Chunga,  i.  e.  the  Book  of  the  "  ShrecV  of  Cong;  the  Book  of  Rathain 
[Rahen,  near  Tvxllamore,  King's  county] ;  the  Leahhar-Buidlw  Fearna, 
i.  e.  the  Yellow  Book  of  Ferns.  It  was  transcribed  in  1453  by  Seaan 
(John)  Buidhe  O'Cleirigh,  and  others,  at  Rath  an  Photaire  (now  called 
in  Irish  TJar  a'  phocaip,  and  Anglice  Pcttlerath,  a  townland  in  which 
are  some  ruins  of  a  castle,  situate  in  the  parish  of  Kilnamanagh,  barony 

»  O'Reilly  states,   in  his  Iiisli  Writers,  it  by  liiniself,   tliough  lie  newr   saw  liie 

p.  Ix.,  that  the  Psalter  of  Cashel  was  ex-  Psalter  of  Cashel.     Dislionest  conipik-rs  of 

taut  in  Limerick  in  1712,  as  appears  by  a  this    description    have   imposed    dignitied 

large  Iblio  JNIS.  in  the  Irish  language,  pre,-  names  upon  their  own  compilations,  to  im- 

b.r\ed  in  the  Library  of  Cashel,  written  in  pose  on   the    credulity  of  puichasers.      A 

Limerick  in   that  year,   and  partly  tran-  copy  of  the  IJook  of  Ballymote,  with  some 

scribed  from  the  original  Psalter  of  Cashel;  additions  made  by  Teige  O'Naghtcn,  now 

and  he  adds,  that  the  original   Psalter  of  preserved  in  the   Library  of  Trinity  Col- 

Casliel  was  long  supposed  to  be  lost,   but  lege,   Dublin,  II.  1.  15,    bears   the  title  of 

that  it  is  now  said  to  be  deposited  in  the  Sulcuip  nu  Ceavripac,  i.  e.  the  Psal- 

British  Museum.     Tlie  Cashel    MS.   here  ter  of  Tara,  and  the  Editor  has  frequently 

referred   to  by  O'Reilly  is    a   compilation  heard  it  positively  asserted  that  the  Psal- 

made  in  1712,  by  Derniod  O'Coimor,  the  ter  of  Tara  is  preserved  in  the  Library  of 

translator   of   Keating,   who    calls   it   the  tlie  University  of  Dublin,  but  there  are  no 

Ibalttr  of  Cashel;  but  this  name  was  given  other  grounds  ior  saying  so. 


Introduction,  xxix 

of  Cranagh,  and  count}'  of  Kilkenny),  for  Edmond,  the  head  of  a  sept 
of  the  Butler  family,  who  assumed  the  Irish  chieftain  name  of  Mac 
Richard.  This  MS-  remained  in  the  possession  of  Mac  Richard  till 
the  year  1462,  when  he  was  defeated  in  a  battle  fought  at  Baile  au 
Phoill,  now  anglicized  "  Piltown,"  in  the  barony  of  "  Iverk,"  county 
of  Kilkenny,  the  property  of  the  Earl  of  Bessborough,  by  Thomas, 
Earl  of  Desmond,  to  whom  he  was  obliged  to  give  up  this  very  copy  of 
the  Psalter  of  Cashel  (which  was  then  more  perfect  than  it  is  at  pre- 
sent), and  also  another  MS.  called  Leabhar  na  Carraige,  i.  e.  the  Book 
of  Carrick  [on  Suir].  This  appears  from  a  memarandum  in  the  mar- 
gin of  folio  110  p.  b.  of  which  the  following  is  a  literal  translation: 

"  This  was  the  Psalter  of  Mac  Richard  Butler,  until  the  defeat  at 
Baile  an  Phoill  was  given  to  the  Earl  of  Ormond  and  to  Mac  Richard 
by  the  Earl  of  Desmond  (Thomas),  when  this  book  and  the  Book  of 
Carrick  were  obtained  in  the  redemption  of  Mac  Richard ;  and  it  was 
this  Mac  Richard  that  had  these  books  transcribed  for  his  own  use, 
and  they  remained  in  his  possession  until  Thomas,  Earl  of  Desmond, 
wrested  them  from  him." 

This  memorandum  Avas  written  in  the  MS-  while  it  was  in  the  pos- 
session of  Thomas  Earl  of  Desmond,  whose  name  "  Thomas  of  Des- 
"mond,"  appears  in  English,  in  his  own  handwriting,  on'folio92,  a.  For 
a  very  curious  account  of  this  battle  ftmght  between  the  Butlers  and 
the  young  Earl  of  Ormond,  see  the  Annals  of  Dubhaltach  Mac  Fir- 
bisigh,  "  Dudley  Firbisse,"  published  in  the  Miscellany  of  the  Irish 
Archaeological  Society,  p.  247,  and  the  Editor's  notes,  pp.  2'J5,  296. 

As  Dr.  Todd  has  already  published  a  long  account  of  this  ma- 
nuscript, the  Editor  deems  it  necessary  only  to  notice  such  parts  of  it 
as  he  thinks  were  transcribed  from  the  Psalter  of  Cashel.  It  is  not 
here  intended  to  give  the  reader  an  idea  of  the  general  contents  of  the 
MS.,  for  that  would  occupy  many  pages,  but  to  show  how  much  of  that 


XXX  Introduction. 

Psalter  is  preserved  as  it  was  copied  for  Edmond  Mac  Richard  Butler 
in  1453. 

At  fol.  14,  a.  a.,  line  29,  the  transcriber  states  that  there  ends  the 
part  copied  from  the  Book  of  Cong,  called  Leabhar  an  Phreahain.  The 
first  notice  of  the  Saltair  Chaisil  occurs  at  fol.  42,  b.,  where  the  limits 
of  Ur  Mhumha  or  Ormond  are  given. 

At  fol.  58,  b.,  the  scribe  writes  that  he  had  then  transcribed  all 
that  he  found  together  (consecutive,  or  Avithout  chasms)  in  the  Psalter 
of  Cashel  (a  Salcuip  Chaipil),  and  much  from  Leabhar  Rathain,  and 
from  Leabhar  an  Phreabain. 

At  fol.  59,  a.  a.,  commences  the  Feilire  Aenghuis  or  Festilogium  of 
Aenghus  Ceile  De,  Avhich  is  accompanied,  as  usual,  by  an  interlined 
gloss.  This,  which  is  in  very  good  preservation,  ends  on  fol.  72.  It 
was  evidently  copied  from  the  Saltair  Chaisil.  This  is  immediately 
followed  by  a  poem  headed  Fingin  cecinit  Go  Chopmac  mac  Cuile- 
najn,  Finghin  sang  for  Cormac  Mac  Cuileannain,  and  beginning : 

"  t)a  ma6  mipi  bap  i  peil." 
"  Were  I  a  king  manifestly." 

Fol.  73,  a.  a.  A  poem  on  the  genealogy  of  the  kings  of  Munster, 
beginning : 

"  Cam  cuic  maccu  Cpimchumo  ppeiih?" 

"  Who  were  the  five  sons  of  Crimhthann  Sreimh  ?" 

This  is  undoubtedly  qopied  from  the  Saltair  Chaisil.  ' 
Fol.  73,  a.,  line  16,  begins  a  poem  on   the  descendants  of  OilioU 
Olum,  king  of  Munster: 

"Clann  Qilella  Oluim  uill." 

' '  The  sons  of  the  great  Aileall  Olum." 

Between  the  folios  now  consecutively  marked  74  and  75  there  is  an 
evident  chasm. 


Introduction.  xxxi 

Ful.  75,  a.  a,,  line  16,  begins  the  genealogy  of  the  race  of  Eir- 
eamhon  (Ileremon),  undoubtedly  copipd  from  the  Saliair  Chaisil. 
"  Ilihernia  insola  inter  duos  filios  pi'incrpales  Ililitis,  id  est  Ilerimon  et 
Eber,  in  duos  partes  divisa  est^  This  article  is  also  to  be  found,  totidem 
verbis,  in  the  Books  of  Leaoan  and  Bailean  Mhuta  (Ballymote),  in  which 
it  is  distinctly  stated  that  it  was  transcribed  from  the  Saltair  Chaisil. 

At  fol.  78  there  is  a  chasm  of  many  folios,  though  the  modern 
pagination  runs  consecutively. 

Fol.  79,  a.  A  part  of  Cormac's  Glossary,  beginning  with  the  word 
imbup  popopnoi.  The  remainder  is  perfect,  but  two  folios  are  mis- 
placed. On  the  folio  marked  81  is  a  short  account  of  the  seats  of  the 
kings  of  Caiseal.  The  glossary  ends  on  folio  86,  col.  3,  where  Seaan 
Buidhe  O'Cleirigh  writes  a  memorandum  that  he  had  finished  the 
transcription  of  the  Sanasan  or  Etymologicon  of  the  Saltair  Chormaic, 
on  the  fifth  day  of  February  and  eighth  of  the  moon,  for  Edmund  But- 
ler ]\Iac  Richard. 

Fol.  80,  b.  A  tract  on  the  derivations  of  names  of  places  in  Ire- 
land, stated  on  the  second  last  line  of  col.  b.,  to  have  been  transcribed 
from  Leahhar  Buidhe  Fearna,  i.  c.  the  Yellow  Book  of  Ferns.  The 
matter,  from  this  down  to  fol.  93,  was  probably  taken  from  the 
Leahhar  Buidhe  Fearna,  but  froni  thence  to  folio  123  is  evidently 
from  the  Saltair  Chaisil.     The  principal  contents  are  as  follows : 

Fol.  93,  a.  a.  Genealogy  of  the  Race  of  Eibhcar.  The  language' 
very  ancient. 

Fol.  93,  b.  a.  line  29-  A  curious  account  of  the  sons  of  Eochaidh 
Muigh-mheadhoin,  monarch  of  Ireland  in  the  fourth  century,  and  of 
their  father's  bequest  to  each  of  tlicin. 

Fol.  93,  b.  b.  An  account  of  the  cause  of  the  expulsion  of  certain 
families  from  the  north  of  Ireland,  and  their  settlement  in  the  south, 
beginning  in  Latin  thus:  '■' De  causis  quihus  cxulcs  AqnUoncnsium  ad 
Mumenenses.'''' 


xxxii  Introduction. 

Fol.  94,  b.  b.,  Hue  17.  A  historical  tale  relating  to  Mac  Con,  mo- 
narch of  Ireland,  and  Oiliol  Olum,  king  of  Munster. 

Fol.  96,  a.  a.  An  account  of  the  Battle  of  Magh  Mucruimhe,  fought 
near  Athenry,  County  Galway,  between  the  ex-monarch  Mac  Con,  and 
Art,  monarch  of  Ireland  in  the  third  century. 

Fol.  98,  a.  a.,  line  22.  Curious  historical  stories,  in  very  ancient 
language,  relating  to  Crimhthann  Mor  Mac  Fidhaigh,  monarch  of  Ire- 
land, and  other  Munster  kings  of  the  race  of  Eibhear. 

Fol.  99,  b.  b.  An  account  of  the  expulsion  of  the  people  called 
Deise  from  Midhe  (Meath),  and  their  settlement  in  Munster.  Tlie 
language  is  very  ancient. 

Fol.  106,  b.,  col.  3.  A  genealogical  account  of  the  Race  of  Ir,  se- 
venth son  of  Mileadh  or  Milesius.  This  is  very  copious,  and  the  lan- 
guage very  ancient,  as  is  manifest  from  its  grammatical  terminations 
and  obsolete  idioms. 

Fol.  Ill,  b.  a.  A  list  of  the  Milesian  or  Scotic  kings  of  Ireland, 
from  Eireamhon  (Heremon)  down  to  Brian  Borumha.  This  affords 
strong  evidence  that  the  Saltair  Chaisil  was  enlarged  or  continued  by 
that  monarch. 

Fol.  115,  a.,  cols.  2,  3.  A  list  of  the  bishops  of  Ard  Macha  (Ar- 
magh), synchronized  with  the  kings  of  Caiseal.  Colgan  has  published 
this  list  in  his  Trias  Thaum.,  p.  292,  as  "eaj  Psalterio  Casselensi.''^  It 
is  carried  down  to  Domhnall,  who  succeeded  A.  D.  1092,  and  Avho  Avas 
living  when  this  list  was  made  out.  Lanigan  remarks,  in  his  Ecclesias- 
tical History  of  Ireland,  vol.  iii.  p.  357,  note  59,  that  some  writers 
pretend  that  Cormac  was  not  the  author  of  this,  and  that  it  was  com- 
piled after  his  times ;  and  he  acknowledges  that  "  there  are  some  cir- 
cumstances mentioned  as  taken  from  it,  which  belong  to  a  later  period; 
for  instance,  the  latter  part  of  the  catalogue  of  the  archbishops  of 
Armagh  (cqmd  Tr.^h.,  p.  292),  which  comes  down  to  the  latter  end  of 


Introduction.  xxxiii 

the  eleventh  century.  But  this  proves  nothing  more  than  that  some 
additions  have  been  made  to  the  original  work  of  Cormac,  as  has  been 
the  case  with  regard  to  numbers  of  historical  works,  particularly  those 
written  in  the  middle  ages." 

Fol.  115.  A  list  of  the  kings  of  Dal  Araidhe,  which  is  followed 
by  a  Ust  of  the  Christian  kings  of  Ireland,  doAvn  to  Maelseachlainn  II., 
who  died  in  1022. 

Fol.  1 16,  a.,  col.  2.     A  list  of  the  Christian  kings  of  Connacht. 

Fol.  119,  a.,  col.  3.     A  list  of  the  kings  of  Aileach. 

At  the  bottom  of  this  folio  the  scribe  writes, 

"^ach  ni  peomaic  o'pajbail  'p"  penleBup  .i.  a  Salcaiji  Caipil 
acu  ajamn  'p<^  leabap  po  na  Rdra." 

i.  e.  "  Everything  we  could  find  in  the  old  book,  i.  e.  the  Saltair 
Chaisil,  we  have  [preserved]  in  this  book  of  the  Kath." 

From  thence  down  to  fol.  146  would  appear  to  have  been  taken 
from  a  different  MS. 

It  is  quite  evident  from  the  notices  in  this  MS.  that  the  Saltai?' 
Chaisil  was  not  then  perfect,  and  that  even  of  what  was  then  Iran- 
scribed  from  it  the  Bodleian  MS.  contains  but  a  small  fragment.  It 
affords  no  evidence  whatever  as  to  Leabhar  na  g-Ceart,  except  the  fact 
that  the  Psalter  of  Caiseal,  in  which  a  certain  form  of  it  must  have 
been  preserA'ed,  was  continued  down  to  about  the  year  1020. 


Of  the    Will  of  Cathacir  Mor,    and  other  pieces  introduced  into 

Leabhar  na  g-Ccart. 

The  rights  of  the  king  of  Leinster  are  introduced  by  a  piece  whicli 
is  called  tha  Will  of  Cathacir  Mor.  It  has  no  apparent  connexion 
with   the  Book  of  Rights,  save  that  some   of  the  principal   tribes  of 


xxxiv  Introduction. 

Leinster  descended  from  the  sons  of  Cathaeir,  and  that  the  rights  and 
stipends  of  those  descendants  are  treated  of.  Cathaeir  was  monarch  of 
Ireland  in  the  second  century,  and  it  was  one  of  the  great  glories 
of  the  Leinstermen,  that  their  kings  had  held  that  station.  At  a  much 
later  period  Diarmaid  Mac  Murchadha  (Dermot  Mac  Miirroiigh)  in 
haranguing  his  Leinster  troops,  is  reported  to  have  said,  in  reference 
to  king  Rudhraidhe  O'Conchobhair  (Roderick  O'Conor) :  'i  Sed  si  Lage- 
niam  quasrit,  quoniam  alicui  Connactensium  aliquando  subiecta  fuit: 
ea  ratione  et  nos  Connactiam  petimus  quia"  nostris  aliquoties  cum  totins 
Hibernise  subdita  fuerat  monarchia." — Hibernia  Expugnata,  Dist.,  c.  viii. 

The  king  of  Caiseal's  right  to  be  king  of  all  Ireland  is  stated  in 
our  text  (pp.  28,  51,  52,  infra),  as  to  which,  and  the  controversy  on 
the  subject,  we  have  already  said  so  much  (pp.  xiii.-xvii.)  So  are  the 
rights  of  the  kings  of  Aileach  (pp.  125,  127,  129)  and  of  Teamhair 
(p.  177),  to  be  monarch,  i.e.  the  rights  of  the  northern  and  southern 
Ui  Neill.  A  similar  recognition  is  given  to  the  king  of  Laighin 
(p.  205). 

Of  the  will  of  Cathaeir  Mor,  in  the  shape  in  which  it  has  been 
edited,  there  are  extant  three  copies  on  vellum,  i.  e.  besides  those 
inserted  in  our  two  copies  of  the  Book  of  Rights,  there  is  another  in 
what  is  called  the  Book  of  Leinster,  or  Leabhar  Laighneach  (Leacan, 
fol.  92),  with  which  the  text  of  the  present  edition  has  been  compared. 
Besides  these  we  have  another  vellum  copy,  or,  we  might  say,  another 
Avill,  in  the  Book  of  Baile  an  Mhuta  (Ballymote),  fol.  74,  a.  b.  It  is  very 
different  from  the  text  which  we  have  adopted,  but  evidently  less 
authentic,  being  longei',  and  very  verbose  and  rhapsodical.  There 
is  also  a  paper  copy  in  the  O'Gorman  collection,  in  the  Library  of  the 
Royal  Irish  Academy.  It  is  in  the  handwriting  of  Peter  O'Connell, 
who  made  a  translation  of  it  into  English  for  the  use  of  O'Gorman, 
who  prided  himself  on  his  descent  from  this  great  monarch.     This 


Infrodiicfion. 


XXXV 


copy,  which  professes  to  have  been  taken  from  the  Book  of  Gleann 
Da  Loch  (Glendalough),  accords  in  arrangement  with  the  copy  in  B., 
but  it  appears,  from  some  verbal  differences,  that  it  was  not  taken 
from  it.  The  copy  consulted  by  O'Flaherty,  Ogygia,  p.  iii,  c.  59,  was 
different  from  any  of  these. 

This  will  has  been  mentioned  by  O'Flaherty  and  most  modern 
writers  on  Irish  history,  as  an  authentic  document  contemporaneous 
with  .the  testator.  Seep.  192.  But  the  Editor  is  of  opinion  that  it 
was  drawn  up  in  the  present  form  some  centuries  after  the  death  of 
Cathaeir  Mor,  when  the  race  of  his  more  illustrious  sons  had  definite 
territories  in  Leinster.  Whether  there  was  an  older  form  of  this  will, 
or  whether  it  was  committed  to  writing  in  Cathaeir's  OAvn  time,  are 
questions  which  the  Editor  is  not  prepared  to  settle. 

The  Editor  does  not  know  of  any  copy  of  the  Benediciio  Patricii, 
save  those  from  which  our  text  has  been  printed  (p.  234).  But  there 
is  in  Leahhar  Breac  (fol.  14,  h.  a.)  a  blessing  of  the  saint  on  Munster, 
which  bears  some  resemblance  to  that  here  given. 

Dubhthach  Mac  Ui  Lughair,  the  author  of  poems  quoted  at  p.  2.36, 
is  noticed  by  O'Reilly  in  his  Chronological  Account  of  the  Irish 
Writers  under  the  year  433,  where  it  is  stated  that  he  was  the  poet 
and  druid  of  Laeghaire,  monarch  of  Ireland,  at  the  commencement  of 
St.  Patrick's  mission,  and  that  he  was  converted  to  Christianity  by 
that  apostle.  The  reader  will  there  find  some  account  of  him  and  his 
writings.  But  O'Reilly  there  assumes  that  the  poem  in  the  Book  of 
Rights,  commencing  Ceattioip  ceac  a  m-bi  mac  Cumn,  is  ascribed  to 
Dubhthach;  and  he  says  that  some  doubts  may  be  reasonably  enter- 
tained that  this  poem  is  the  production  of  Dubhthach.  But  nothing 
is  found  in  our  text  ascribing  the  poem  in  question  to  him.  Tlie  copy 
in  the  Book  of  Bailo  an  Mhnta  says  that  it  was  found  in  the  Psalter 
of  Caiseal. 


e2 


xxxvi  Introduction. 

t 

A  poet,  LiTghair,  is  named  and  quoted  at  p.  204,  and  called  ^an 
pile,  or  full  poet. 


On  the  References  to  Tomav^  as  King  or  Prince  of  the  Galls  of 

Dublin. 

We  have  reserved  to  this  place  a  discussion  upon  these  very  curious 
references,  and  they  appear  to  us  worthy  of  a  separate  consideration, 
as  the  investigation  may  lead  to  fix  the  exact  period  at  which  the  Norse 
or  Danish  ti-ibcs  settled  in  Dublin. 

In  Mr.  Lindsay's  View  of  the  Coinage  of  Ireland,  where  a  great 
deal  of  information  respecting  the  succession  of  the  Hiberno- Danish 
kings  of  Dublin,  Cork,  Limerick,  and  Waterford  is  collected,  nothing 
is  found  with  regard  to  the  name  Tomar.  The  royal  pedigree  is  traced 
up  to  the  brothers  Amlaf  I.  853,  870,  and  Imar  or  Ifars  I.  870,  872, 
but  no  higher. 

In  our  Avork  (at  page  40)  the  monarch,  in  making  a  circuit  of  Ire- 
land, arrives  at  the  entrenched  Ath  Cliath  (Dublin),  where,  it  is  stated, 
he'  is  entitled  to  a  month's  refection,  6  rhairib  Comaip,  from  Tomar's 
chieftains,  and  to  have  the  king  of  the  bounteous  ford  (Ath  Cliath),  to 
accompany  him  to  the  Leinstermen,  viz.,  to  Liamhain  (Dunlavan).     . 

The  Galls  of  Dublin,  within  the  jurisdiction  of  the  kings  of  Laighin 
or  Leinster,  were  liable  to  pay  heavy  tribute  to  him,  pp.  218-220,  and 
on  the  other  hand  the  stipends  of  the  king  of  Leinster  to  them  for  their 
services  were  also  large.  These  are  said  to  be  payable  oo  chupc  Uho- 
maip,  to  the  prince  Tomar. 

The  Four  Masters,  under  the  year  942,  quote  some  lines,  from 
which  it  wovdd  appear  that  "  Race  of  Tomar,"  was  a  kind  of  patrony- 
mic for  the  Galls,  foreigners,  or  Danes  of  Dublin. 

"  Pages  40  and  220,  infra. 


Introduction.  xxxvii 

"  Ro  cofccpuo  Clrh  Cliacli  claioBeach 
CO  n-imar  fciuc  pceo  ceajlac; 
po  cpai6ea6  muincip  Uhomaip, 
I  n-iuprap  Dorhain,  oebpao. 

"  Ath  Cliath  of  swortls  was  plundered 
Of  many  shields  and  families ; 
The  Race  of  Tomar  were  tormented 
In  the  western  world,  it  has  been  manifested." 

The  earliest  reference  to  a  Danish  prince  Tomar  occurring  in  the 
Irish  annals  is  at  the  year  847,  where  the  Annals  of  Ulster  contain  the 
following  notice  of  a  Danish  prince  Tomrair,  which  is  decidedly  the 
same  name  as  Tomar : 

"A.  D.  Occcxluii.  Car  pe  maelpechnuiU  pop  jennci  i  Popaij, 
m  quo  cecioepunc  pecc  c6c.  6ellum  pe  n-OlchoBup,  pi  TTlurhan, 
acup  pe  Copjdn  mac  Ceallaij  co  6ai jniu  occ  Sciuc  Nechcain  in 
quo  ceciDjc  Compaip*  Gpell,  ranaipe  pij  <^airlinne,  acupoct  cec  b^c 
«mbi." 

Thus  rendered  in  the  old  translation  of  these  Annals  preserved  in 
the  Library  of  the  British  Museum.  Clarend.  torn.  49.  Ayscough, 
4795. 

"  A.  D.  847.  A  battle  by  Maelsechnaill  vpon  the  Gentyes"  [i.  e. 
Gentiles  or  Pagan  Danes]  "  at  Fora,  where  700  fell.  Bellum  by  011- 
chovar,  king  of  Mounster,  and  Lorgan  mac  Cellai  into  Leinster  [i-ectc^ 
with  the  Leiustermen]  vppon  Gentiles  at  Sciah  Ncchian,  where  fell 
Tomrair  Erell,  the  next  or  second  in  power  to  the  king  of  Laihliii, 
and  1200  about  him." 


'  Compaip.      I )i()'Conor  prints  this       MS.  more  correctly  "Tomrair,"     Quart. 
Domrair.     Tlie  old   translator    rends    fli'>       CoiTlctp  or  Uompcip,  see  p.  yli. 


XXXVlll 


Introd'udion. 


The  same  events  are  recorded  by  the  Four  Masters,  under  the  year 
846,  as  follows; 

"Qoip  Cpiopc,  846.  Car  ppuoine6  pict  ITIaelpeachlainr)  mac 
maolpuanaiD  pop  jallaib  i  Popaij  ou  in  po  mapBab  un.  c.  luip  biob. 

"Car  oile  piu  n-Olcobap  pj  JTIurhao,  agup  pia  Copcdn  mac 
Ceallaij  pf  6ui jean  co  Caijnib  agup  Dluriiam  lompa  pop  jallaib 
ace  Sceir  Meccam,  m  po  mapbao  Uompaip^  6pla,  canaipe  Rij 
6oclainne,  ajup  ou  ceo  oec  uime." 

"  The  age  of  Christ  846.  A  battle  was  gained  by  Maelseachlaimi, 
the  son  of  Maelruanaidh  over  the  Galls  [Danes]  at  Forach,  where  seven 
hundred  of  them  were  slain  by  him. 

"  Another  battle  [was  gained]  by  Olchobhar,  king  of  Munster,  and 
by  Lorcan,  the  son  of  Ceallach,  king  of  Leinster,  with  the  Leinstermen 
and  Munstermen  about  them,  over  the  Danes  at  Sciath  Neachtain, 
where  Tomrair  Erla,  Tanist  of  the  king  of  Lochlann,  Avas  slain,  and 
twelve  hundred  about  him." 

It  will  appear  from  a  passage  in  the  Annals  of  the  Four  Masters, 
at  the  year  994,  that  this  earl  or.  prince's  ring,  and  the  sword  of 
Carlus,  his  contemporary,  were  preserved  in  Dublin,  from  which, 
coupled  virith  the  references"  in  Leahhar  na  g-  Ceart,  and  the  poem  cited 


"  Tomrair Dr.   O'Conor   prints  this       killed  at  Sciath   Neachtain,  in  847,    anil 


Tonirair,  and  the  name  is  so  written  in  the 
MS.  copy  made  for  the  Chev.  O'Gormau, 
now  in  the  Royal  Irish  Academy. 

'^  This  argument  is  much  strengthened 
by  the  fact  that  Tomar  is  called  cope  in 
Leabhar  nag-Ceart,  see  page  206.  Tliis 
term,  which  is  also  written  opc  is  explain- 
ed "a  king's  son"  in  Cormac's  Glossary,  and 
by  Michael  O'Clery.  Tore  Tomar  of  Ath 
Cliath  is  then  clearly  the  Tomrar,  Earl, 
Tanist  of  the  king  of  Lochlann,  ■wlio  was 


Avhose  chain  or  ruig  was  preserved  at  Dub- 
lin, in  994.  The  pedigree  of  Imhar,  the 
ancestor  of  the  Danish  kings  of  Dublin,  is 
given  in  none  of  the  Genealogical  Irish 
works  hitherto  discovered ;  and  in  the  ab- 
sence of  direct  evidence  it  is  reasonable  to 
assume  that,  as  the  Danes  of  Dublin  had 
his  ring  or  chain  in  994,  tliis  ring  or  chain 
descended  to  them  as  an  heir-loom  from 
him ;  and  as  they  are  called  Muintir  Thomair, 
in  the  Annals  of  the  Four  Masters,  at  the 


Tntrod'uction.  xxxix 

by  the  Four  Mas-ters  at  the  year  942,  it  may  be  inferred  with  much 
certainty  that  this  Tomar  or  Tomrar  Avas  the  ancestor  of  the  Danish 
kings  of  Dublin,  and  very  probably  the  father  of  Amhlaf  and  Imhar, 
the  first  of  tliese  kings,  by  whom  his  sword  was  preserved.  The  passage 
is  as  follows : 

"Ctoip  Cpiopc  994,  PuiL  Uomaip  ajup  claioeab  Chaplupu  do 
rabaipr  bo  TTIaolpechlainn  mac  DorhnaiU  ap  diccm  6  jallaiB  Qca 
Cliae." 

"  The  age  of  Christ  994.  The  ring  of  Tomar  and  the  sword  of 
Carlus  were  carried  off  by  Maelseachlainny,  the  son  of  Domhnall,  by 
force,  from  the  Galls  of  Ath  Cliath  (Dublin)."       . 

This  Tomar  is  clearly  the  Erla  and  Tanist  of  the  king  of  Lochlann, 
slain  at  Sciath  Neachtain  in  the  year  847 ;  and  Carlus,  whose  sword 
was  carried  away  by  Maelseachlainn,  was  the  son  of  Amlaff  I.,  king 
of  Dublin,  and  the  person  who  was  killed  in  the  battle  of  Cill  Ua 
n-Daighre  (Killoderry)  in  the  year  866,  as  thus  recorded  by  the  Four 
Masters : 

"QoipCpiopc  866.  piano  mac  Conamj  ciseapnu  fipej  uile,  bo 
rionol  peap  ni-fipeaj,  ^01501,  ajup  jail,  co  CiU  Ua  n-t)ni^pe,  cuij 
mile  lioii  a  pocpuibe  mb  acchaib  un  picch  Qoba  pmnleir.  Y\\  paibe 
Qob  ucc  aoM  mile  iiu  ma,  im  Concobap  mac  Uaioj,  pi  Connacr.  l?o 
peapub  a»i  car  co  biocpaib  burpuccac  ecoppa,  agup  po   riieabuib  p6 

year  942,  it  may  be  fiirtlier  inferred   that  dcscciuU-d  respectively  from  the  ancestors 

they  were  also  his  descendants ;  for  if  wc  whose  names  enter  into  the  latter  part  of 

examine   the  Irish  tribe-names  to  which  the  tribe  names.   The  word  Jliiiiitiris,  how- 

Mnintir  is  prefixed,  we  will  find  that  the  ever,  now  more  extensive  in  its  application, 

second  part  of  the  compound  is  the  name  and  means  people  or  family. 

of  the  progenitor,  as  Miiintir  Macniordlia,  1  Maeheachlainn,    called    iMala»l\^'    11. 

Muintir  iMurcliHtIha,  Miiintir  l^oluis,  IMiiin-  iiioii.-irch   of   Ireland.       This  entry  is  the 

tir  C'hionaetha,  &c.,  which  were  the  tribe-  theme  on   which    .Moore  founded   his  bal- 

names  of  the  (j'Ueillys,  OT'laliertys,  Mac  lad, 

Haimalls,  and  Mac  Kinaw.t,  all  of  whom  "Let  Kriii  lemembi  r  ihr  days  of  oUl.'' 


xl  Introduction. 

6eoi6  cpici  neapc  lomgona  ajup  lomaipecc  pop  piopct  bpej  pop  6ui- 
jin  ajup  pop  jallaib,  n-^uy  po  cuipeao  a  n-ap,  ajup  copcpaoap  po- 
caioe  mop  do  jallaiB  ip  m  c-car  pin.  Uopcaip  ann  piann,  mac 
Conainj,  ci5eapna  6pe5,  ajup  Oiapmaio  mac  Gcceppceoil,  cijeap- 
na  Coca  ^abap,  ajup  Caplup  mac  Qrhlaib  mac  cijeapna  jail. 
Copcaip  b'on  leic  apaill  paccna  mac  maoileouin,  Riojoamna  an 
Phocla  h-i  ppir^uin  an  cara.  Dlannacan  cijeapna  Ua  m-6piu)n 
no  Sionna  po  mapb  piann,  oia  n-ebpao: 

"TTlop  an  buaiD  DO  rhanoacan 
t)o  jlonn  an  jaipccio  jju'pj 
CenD  mic  Conainj  i  n-a  laim 
Oo  baij  pop  loncaib  mic  Caioj." 

"  The  age  of  Christ  866.  Flann,  the  son  of  Conaing,  lord  of  all 
Breagh,  collected  the  men  of  Breagh,  Laighin,  and  the  Galls,  to  Cill 
Ua  n-Daighre,  five  thousand  being  the  number  of  his  force,  against  the 
king  Aedh  Finnliath.  Aedh  had  but  one  thousand  only,  together  with 
Conchobhar,  son  of  Tadhg,  king  of  Connacht.  The  battle  was  vigor- 
ously and  earnestly  fought  between  them,  and  at  length  the  victory 
was  gained  through  dint  of  fighting  and  conflict  over  the  men  of  Breagh, 
over  Laighin,  and  over  the  Galls,  who  were  slaughtered,  and  great  num- 
bers of  the  Galls  were  slain  in  that  battle.  In  it  fell  Flann,  son  of  Co- 
naing, lord  of  Breagh,  and  Diarmaid,  sou  of  Eidersceal,  lord  of' Loch 
Gabhair^ ;  and  Carlus,  son  of  Amhlaibh,  son  of  the  lord  of  the  Galls, 
There  fell  on  the  other  side,  in  the  heat  of  the  conflict,  Fachtna,  son  of 
Maelduin,  prince  of  the  north  (i.  e.  of  Aileach).  Mannachan,  lord  of 
Ui  Briuin  na  Sionna  was  he  who  killed  Flann,  of  which  was  said: 

* 
'  Loch  Cabhair— The  territory  of  this      name  Logore  to  this  day.     Sec  Proceedings 

chieftain  lay  aronnd  Dunshaughlin.     Sec      of  the  Koyal  Irish  Academy,  vol.  i.  p.  424, 

Colgan'a  Acta  SS.,  p.  422,  note  14.      The      Mr.  Wilde's  Account  of  Antiquities  found 

laljc  is  now  dried,  but  the  place  retains  the     there. 


Introduction.  xli 

"Great  the  victory  for  Mannachaii, 
For  the  hero  of  fierce  valour, 

[To  have]  the  head  of  the  son  of  Conaing  in  his  hand 
To  exhibit  it  before  the  face  of  the  son  of  Tadhg." 

There  was  another  Toraar  or  Tamar  at  Limerick  about  a  century 
later.  He  is  mentioned  in  the  work  called  Cogadh  Gall  fri  Gaeclh- 
alaibh  (an  important  and  curious  tract,  the  publication  of  Avhich  has 
been  contemplated  by  the  Irish  Archaeological  Society),  under  the 
name  of  Tamar  Mac  Elgi.  In  the  copy  of  that  work  preserved  in  the 
Library  of  Trinity  College,  Dublin,  H.  2,  17,  p.  359,  he  is  said  to  have 
come  with  a  royal  great  fleet,  some  time  after  the  death  of  the  monarch 
Niall  Glun-dubh,  who  was  slain  in  the  year  916,  and  to  have  put 
in  at  Inis  Sibtond,  at  Limerick.  The  same  person  is  mentioned  in 
Mageoghegan's  translation  of  the  Annals  of  Clonmacnoise,  under  the 
year  922,  where  the  following  strange  passage  occurs : 

"  A.  D.  922.  Tomrair  Mac  Alchi,  king  of  Denmarck,  is  reported  to 
go  [to  have  gone]  to  hell  with  his  pains,  as  he  deserved." 

This  is  evidently  the  Tamar  mac  Elgi  of  H.  2,  17. 

The  name  Tomar  and  Torarar  became  common  as  the  proper  name 
of  a  man  among  the  Gaeidhil  or  Milesian  Irish  in  the  tenth  and  ele- 
venth centuries,  like  Maghnus,  Raghnall,  Amhlaeibh,  Imhar,  and  other 
Danish  names ;  and  a  family  of  the  Cineal  Eoghain  took  the  surname  of 
O'Tomhrair  from  an  Irishman  who  was  baptized  by  the  name  of  Tomh- 
rar  from  his  mother's  people.  This  family  were  seated  near  Lough 
Swilly,  in  the  county  of  Donegal,  where  they  built  a  family  church, 
called  from  their  surname  Cill  O'Tomhrair,  i.  e.  church  of  the  CTomli- 
rairs.  This  family  still  remains  in  many  places  in  iIk'  province  of  Ul- 
ster,  reduced,  and  obscure,  and  disguised  under  the  anglicized  name 
of  Toner  or  Tonry. 


xlii  Introduction. 


Of  the  Tract  prefixed  to  the  Booh  of  Riglits^  entitled  "  Geasa  agus 

Buadha  Riogli  Eireann." 

The  Tract  on  tlie  Geasa  and  Urghartha,  and  the  Buadha  and  Ad/ia, — 
i^.,  as  we  have  rendered  the  words,  the  Restrictions  and  Prohibitions, 
and  the  Prerogatives  of  the  Kings  of  Eire  or  Ireland, — is  curious  for 
the  glimpses  which  it  affords  into  the  notions  that  prevailed  in  this 
country  in  the  eleventh  century,  in  the  time  of  Cuan  O'Lochain. 

Cuan  O'Leochan  or  O'Lothchain,  as  he  is  sometimes  called,  or,  as  the 
name  is  more  generally  spelt,  O'Lochain,  was  chief  poet  to  Maelseachlainn 
(Malachy)  II.,  monarch  of  Ireland,  who  died  in  1022.  After  the  death 
of  this  monarch  there  was  an  interregnum  of  twenty  years,  and  we  are 
informed  that  Cuan  O'Lochain  and  Corcran  Cleireaeh  were  appointed 
governors  of  Ireland;  but  Cuan  did  not  long  enjoy  this  dignity,  for 
he  was  slain  in  Teabhtha  (Teffia),  A.  D.  1024.  Mr.  Moore  states,  in 
his  History  of  Ireland,  vol.  ii.  p.  147,  that  "  for  this  provisional  govern- 
ment of  Cuan  he  can  find  no  authority  in  any  of  our  regular  annals '" 
and  it  is  certain  that  no  authority  for  it  is  found  in  any  of  the  original 
Irish  annals,  nor  even  in  the  Annals  of  the  Four  Masters ;  but  the  fact 
is  stated  as  follows  in  Mageoghegan's  translation  of  the  "  Annals  of 
Clonmacnoise"  [Cluain  mic  Nois],  a  work  which  professes  to  be  a  faith- 
ful version  of  the  original,  although  in  some  instances  it  has  been  ob- 
viously interpolated  by  the  translator. 

"A.  D.  1022.  After  the  death  of  king  Moyliseaghlyn,  this  king- 
dom was  without  a  king  twenty  years,  during  [a  portion  of]  which 
time  the  realm  was  governed  by  two  learned  men,  the  one  called  Cwan 
O'Lochan,  a  well  learned  temporall  .man  and  chiefe  poet  of  Ireland,  the 
other  Corcran  Cleireagh,  a  devoute  and  holy  man  that  was  [chief] 
anchorite  of  all   Ireland,   whose  most  abideing  was  at  Lismore.     The 


Introduction.  xliii 

laud  was  governed   like  a  free   state  aud  nut  like  a   uiouarohie  by 
them. 

"A.  D.  1024.  Cwan  O'Loglian,  prime  poet  of  Ireland,  a  great 
chronicler,  and  one  to  whom,  for  his  sufficiencie,  the  causes  of  Ireland 
were  committed  to  be  examined  and  ordered,  was  killed  by  one  of  the 
land  of  Teaffa ;  after  committing  of  which  evill  fact  there  grew  an  evill 
scent  and  odour  of  the  party  that  killed  him,  that  he  was  easily  known 
among  the  rest  of  the  land.  His  associate  Corkran  lived  yett,  and  sur- 
vived him  for  a  long  time  after." 

The  death  of  Cuan  O'Lochain  is  also  recorded  by  Tighearnach,  who 
died  in  the  year  1088,  and  who  may  have  seen  him  in  his  youth.  His 
death  is  also  entered  in  the  Dublin  and  Bodleian  copies  of  the  Annals 
of  Ulster  as  follows : 

"A.  D.  1024.  Cuan  h-Ua  ^^occan  ppiiiieicep  Gpfnn  do  mapbub  \ 
(D)-Uebca  b'  peapaib  Ceabca  pein:  bpenaic  a  n-aen  uaip  in  luce  po 
riiapb:  pipe  pile  inpein." 

Thus  translated  by  Dr.  O'Conor,  who  has  sadly  mangled,  if  not 
falsified,  many  curious  passages  in  the  Irish  annals: 

"  Cuan  O  Lothcan,  prsecipuus  sapiens  Hiberniic  occisus  in  Teffia. 
Judicium  vseh  cecidit  in  eos  qui  eum  ocoiderunt.'' 

But  the  old  translator  of  the  Annals  of  Ulster,  who  was  infinitely  bet- 
ter acquainted  with  the  Irish  language  than  Dr.  O'Conor,  paraphrases 
it  as  follows,  evidently  from  a  text  different  from  the  two  above  re- 
ferred to: 

"A.  D.  1024.  Cuan  O'Lochan,  archpoet  of  Ireland  [was]  killed 
treacherously  by  the  men  of  Tchva,  ancestors  of  [thcj  Foxes ;  they 
stunk  after,  whereby  they  got  the  name  of  Foxes,  a  miracle  shewed  of 
the  poett.' 

The  notice  of  the  killing  of  him,  and  the  consctjuent  visitation  upon 
the  murderers,  is  thus  given  in  the  Annals  of  Kilronau: 


xliv  Introduction. 

"A.  D.  1024.  Cuan  Ua  <^6cain  .1.  ppirh-dijep)^  6penn,  do  mapBao 
lu  Uerpa.  t)o  pijne  t)ia  pipe  p)le6  co  poUup  ap  an  luce  po  vhapB, 
6\p  po  bappaijeo  a  n-opoch-oi^eo  lab,  -|  ni  po  h-aonaiceo  a  (5)-cuipp 
jup  pojuil  poeil  1  poluarham  lat). 

"A.  D.  1024.  Cuan  Ua  Lochain,  chief  poet  of  Ireland,  was  killed 
by  the  Teffians.  God  wrought  a  miracle  for  the  poet  manifestly  upon 
the  party  who  killed  him,  for  they  met  their  deaths  in  a  tragical  man- 
ner, and  their  bodies  were  not  interred  until  the  wolves  and  birds 
preyed  upon  them." 

For  a  brief  account  of  the  poems  ascribed  to  O'Lochaiu  the  reader 
is  referred  to  O'Reilly's  Irish  Writers,  pp.  73,  74.  The  first  poem 
there  mentioned  has  since  been  published  in  Petrie's  Antiquities  of 
Tara  Hill,  Transactions  of  the  Eoyal  Irish  Academy,  vol.  xviii.  pp.  1 43. 

Charles  O'Conor  of  Belanagare,  in  an  anonymous  pamphlet  written 
by  him  in  1 749,  against  Sir  Eichard  Cox's  Appeal  on  the  Behaviour  of 
Dr.  Charles  Lucas,  writes  as  if  he  had  in  his  possession  some  MSS.  of 
Cuan  O'Lochain.  It  appears  from  the  Memoirs  of  his  Life  and  Writings, 
written  by  his  grandson,  the  late  Dr.  Charles  O'Conor,  p.  211,  that 
Mr.  O'Conor  would  never  have  acknowledged  this  pamphlet  to  be  his 
production,  were  it  not  that  his  correspondence  with  Reilly,  the  pub- 
lisher of  it,  obliged  him  to  acquiesce.  In  this  pamphlet  Mr.  O'Conor 
says : 

/"What  I  have  advanced  on  this  subject  I  have  extracted  from  our 
ancient  MSS.,  the  only  depositories  of  the  form  of  our  ancient  consti- 
tution, and  particularly  from  the  MSS.  of  Cuan  O'Loghan,  who  ad- 
ministered the  affairs  of  Ireland  on  the  death  of  Malachy  II.  Anno 
Domini  1022." 

Having  premised  thus  much  with  regard  to  the  author  of  the 
poem,  wc  may  now  say  something  as  to  the  subject  of  the  tract;  and 
first  of  the  words  used. 


Introductioti.  xlv 

^eapa:  in  the  Sing.,  Nom.  ^eip,  Gen.  jeipe  (fern) — This  word  is 
in  common  use  in  the  sense  of  conjuration  or  solemn  \ovf\  cuipim  pa 
jenpaiB  ru,  "  I  conjure  thee,"  is  a  common  saying. — See  tale  of  Deir- 
tlre,  in  the  Transactions  of  the  Gaelic  Society  of  Dublin,  p.  23,  where 
O'Flanagan  translates  it  " 5o/e7?m  voiy,"  and  "injunctions,"  in  a  note 
on  the  word.  In  this  tract,  however,  the  word  is  clearly  used  to  de- 
note "  anything  or  act  forbidden,  because  of  the  ill  luck  which  would 
result  from  its  doing:"  "  Aruspex  vetuit  ante  brumam  aliquid  novi 
ncgotii  accipere." — Terence.     It  also  means  a  spell  or  charm. 

It  is  iised  here  as  the  opposite  or  antithesis  of  buaba,  and  synony- 
mous with 

Upj^npra :  O'Reilly  gives  a  word  upjapr  (s.  m.),  which  he  ex- 
plains, "bad  luck,  misfortune,  fatality;"  but  this  word  is  rather  to  be 
formed  from  the  verbal  noun  iipjapao  (mas.),  signifying  prohibition, 
interdiction,  hindrance;  see  also  capjapao,  in  O'Clerigh's  Glossary 
of  ancient  Irish  words.     It  is  used  here  as  the  antithesis  of  a6a. 

6via6a  :  in  the  Sing,  buaio  (fem.)  This  is  still  the  living  Irish 
word  for  victory.  "When  applied  to  plants  or  herbs  in  medical  MSS. 
it  denotes  virtue,  power,  &c.  See  the  Battle  of  Magh  Rath,  pp.  84,  85, 
280,  where  the  three  victories  or  remarkable  events  of  the  battle  are 
called  cpi  bunoa  in  cacha  ;  and  see  p.  239,  infra,  where  it  is  translated 

"gift". 

Qdu:  in  the  Sing.,  Nom.  u6..  Gen.  u6a  (mas.)  In  a  MS.  in  Tri- 
nity College,  Dublin,  II.  3,  18,  this  is  explained  by  buaio,  and  it  is 
evidently  here  used  instead  of  it :  the  things  which  will  insure  good 
luck  and  success.  The  word  66  is  still  used  in  every  part  of  Ireland 
to  denote  good  luck  or  success.   » 

Whether  the  customs  and  popular  beliefs  or  superstitions,  recorded 
in  this  poem,  had  ever  been  drawn  up  into  a  code  before  O'Lochain'stime, 
it  Avould  now  bo  ditlicult  to  determine  ;  but  we  find  a  collection  of  the 


xlvi  Introduction. 

kind  in  the  concluding  piece  oi  Leabhar  na  g-Ceart  {infra,  p.  238,  &c.), 
where  some  of  the  prohibitions  are  identical  with  O'Lochain's.  Many 
of  those  matters  are  clearly  of  Pagan  origin,  and  the  reference  to  the 
king  of  Leinster  drinking  by  the  light  of  wax  candles  in  the  palace  of 
Dinn  Riogh,  shows  that  the  poet  considered  some  of  these  customs  as  in 
existence  from  the  most  remote  period  of  Irish  history,  as  the  kings  of 
Leinster  had  not  resided  at  Dinn  Riogh  since  the  introduction  of  Chris- 
tianity, for  they  deserted  it  for  Nas  (Naas)  at  a  very  remote  period. 
The  prohibition,  "  that  the  sun  should  not  find  him  in  his  couch  at 
Teamhair,"  has  also  reference  to  a  period  many  centuries  anterior  to 
O'Lochain's  time ;  for  the  monarchs  of  Ireland  had  not  resided  at 
Teamhair  or  Tara  since  about  the  year  565,  when  it  was  cursed  by 
St.  Ruadhan,  or  Rodanus,  of  Lothra.  See  MS.  Trin.  Col.  Dub,,  H.  1 . 1 5, 
and  Vita  Sancti  Rodani  in  the  Codex  Kilkenniensis,  now  preserved  in 
Marsh's  Library,  Class  v.  3,  Tab.  i.  No.  4,  F.,  and  as  published  by  the 
BoUandists  at  25th  April;  and  see  also  Connell  Mageoghegan's  trans- 
lation of  the  Annals  of  Clonmacnoise,  MS.  Trin,  Col.  Dub.,  F.  3.  19, 
p.  45,  and  Petrie's  Antiquities  of  Tara  Hill,  p.  101-103.  Its  abandon- 
ment is  also  mentioned  in  the  Danish  work  called  the  Konungs-Skugg- 
sio  quoted  in  Johnstone's  Antiq.  Celto-Scand.,  p.  287.  From  these  facts. 
it  is  quite  obvious  that  some  of  those  customs  were  regarded  by  the 
poet  as  derived  from  the  most  remote  periods,  and  that  the  observ- 
ance of  them  in  his  own  time  was  reckoned  absolutely  necessary  to  the 
welfare  of  the  monarch  and  the  provincial  kings. 

"We  recollect  little  in  Irish  history  to  guide  us  to  the  origin  of 
many  of  the  curious  restrictions  here  recorded;  but  it  is  quite  ob- 
vious that  some  of  them  have  arisen  from  precaution,  others  from  a 
recollection  of  mischances.  Look  at  the  following  restrictions  of  the 
monarch  of  Ireland : 

To  alight  on  a  Wednesday  in  Magh  Breagh ;  to  traverse  Magh  Cuil- 


Introduction.  xlvii 

linn  after  sunset;  to  incite  his  horse  at  Fan-Chomair;  to  go  on  Tuesday 
into  North  Teabhtha ;  to  go  on  a  ship  upon  the  water  the  day  after 
Bealltaine  (INIay  day). 

Such  restrictions  are  not  without  parallels  in  the  observances  of 
other  nations,  and  there  are  many  maxims  of  a  similar  kind  known  to 
prevail  even  among  wealthy  classes  in  the  present  day,  to  an  extent 
that  is  seldom  acknowledged.  The  prohibition  against  beginning  any 
new  undertaking  on  a  Friday  is  quite  a  geis  of  the  class  mentioned  in 
our  text.  The  prohibition  against  sitting  down  to  dinner,  thirteen  at 
table,  is  particularly  remarkable,  and  every  shift  is  commonly  made  to 
avoid  or  escape  from  it,  with  a  real  apprehension  that,  if  the  fatarfnumber 
be  complete,  one  of  the  party  will  surely  die  within  the  twelvemonth. 
So  the  prohibition  that  the  bridegroom's  mother  shall  not  go  to  church 
with  the  bridal  party  is  strictly  submitted  to;  she  must  not  be  present 
at  the  marriage  ceremony  anywhere — at  church  or  at  home  ;  and 
though  the  parties  concerned  be  in  the  habit  of  calling  such  beliefs 
"  superstitious,"  yet,  when  it  comes  to  the  point  in  this  matter  in 
J;heir  own  case,  it  will  be  found  that  the  geis  will  not  be  violated. 

Addison,  in  the  Spectator,  has  a  paper  relevant  to  this  point,  in 
whichhe  adduces  curious  instances  of  English  superstitions,  and  tracts 
of  the  present  day  arc  not  wanting,  giving  particular  evidence  on  the 
same  subject. 

Observances  of  a  like  nature  were  common  among  the  Pagan  na- 
tions of  what  is  considered  classical  antiquity,  as  we  learn  from  their 
•writers : 

"  SaepS  malum  line  nobis,  si  mens  non  laeva  fuisset, 
De  caelo  tactas  memini  praedicere  quercus. 
9)Si\yG  sinistra  cava  prajilixit  ab  ilice comix." —  ^'irg.  EclnfC.  i.  Ifi. 

"  Ipsa  dies  alios  alio  dodit  ordiiic  Luna 

Felices  opernm  :  quintani  fuge ;  pallidus  Oituh 


xlviii  Introduction. 

Eumenidesque  satoe ;  turn  partu  Terra  nefaiido 

Caeumque  lapetumque  creat,  steviimque  Typhcea, 

Et  conjurato3  caslum  rescindere  fratres." — Id.  Georg.  i.  280. 

The  origin  of  the  adha  or  huadha  may  be  similarly  accounted  for. 
Some  of  them  savour  strongly  of  Pagan  notions. 


On  the  Division  of  the  Year  among  the  ancient  Ii'ish. 

As  the  seasons  of  the  year  are  frequently  mentioned  in  this  book,  it 
will  be  well  here  to  add  a  few  words  on  the  divisions  of  the  year  among 
the  ancient  Irish.  Dr.  O'Conor  has  attempted  to  show,  in  his  Rerum 
Hibernicarum  Scriptores,  Epistola  Wuncupatoria,  Ixxi.  et  seq.,  and  in  the 
Stowe  Catalogue,  vol.  i.  p.  32  :  1.  That  the  year  of  Pagan  Irish  was 
luni-solar,  consisting,  like  that  of  the  Phoenicians  and  Egyptians,  of 
365  days  and  six  hours:  2.  That  it  was  divided  by  them,  as  it  is  at 
present  into  four  ratha  or  quarters,  known  by  the  names  of  Samh-ratha, 
Foghmhar-ratha,  Geimh-ratha,  and  Tar-7'atha,  now  corruptly  Earrach, 
or  summer,  autumn,  winter,  and  spring  ;  the  first  of  these  quarters 
compiencing  at  the  vernal  equinox,  the  second  at  the  summer  solstice, 
the  third  at  the  autumnal  equinox,  and  the  fourth  at  the  winter  sol- 
stice; 3.  That  at  the  beginning  of  each  of  these  ratha  a  religious  festi- 
val was  celebrated,  but  that  the  periods  when  they  were  celebrated  were 
changed  by  the  early  Christians,  to  agree  with  the  Christian  festivals, 
and  to  obliterate  the  recollection  of  the  origin  of  the  Pagan  rites  which 
they  were  not  able  utterly  to  abolish.  That  such  a  change  was  made 
he  infers  from  a  passage  occurring  in  all  the  old  Lives  of  St.  Patrick, 
which  states  that  Patrick  lighted  the  Paschal  fire  at  Slane  in  433,  at 
the  same  time  that  King  Laeghaire  was  celebrating  the  festival  of 
Bealltaine  at  Teamhair  ;  which  would  be  fair  enough  if  the  fire  were 


Introduction.  xlix 

called  Bealltuine  by  any  of  Patrick's  ancient  biographers ;  but  it  is 
not,  and  therefore  Dr.  O'Couor's  inference  Avants  the  vis  conseque7itice. 
In  the  oldest  Life  of  St.  Patrick  extant,  namely,  that  by  Mocuteuius, 
preserved  in  the  Book  of  Armagh,  the  fire  lighted  by  the  king  of 
Teamhair,  and  Patrick's  Paschal  fire,  are  mentioned  as  follows  : 

"  Contigit  vero  in  illo  anno,  idolatria?  sollempnitatem  quam  gentiles 
incantationibus  multis,  et  magicis  inventionibus,  nonnullis  aliis  idola-  , 
triic  superstitionibns,  congregatis  etiam  regibus,  satrapis,  ducibus, 
principibus,  et  optimatibus  popiili,  insuper  et  magis,  incantatoribns, 
auruspicibus,  et  omnis  artis  omnisque  doli  inventoribus  doctoribusqne 
vocatis  ad  Loigaireum,  velut  qtiondam  ad  Nabcodonossor  regem,  in 
Temoria,  istorum  Babyloue,  exercere  consuerant,  eadem  nocte  qua 
Sanctus  Patricius  Pasca,  illi  illara  adorarent  exercentque  festivitatem 
gentilem. 

"  Erat  quoque  qviidam  mos  apud  illos  per  edictum  omnibus  inti- 
matus  ut  quicumque  in  cunctis  regionibus  sive  procul,  sive  juxta,  in 
ilia  nocte  incendissent  igneni,  antequam  in  domu  regia,  id  est,  in  pala- 
tio  Temorise,  succenderetur,  periret  anima  ejus  de  populo  suo. 

"  Sanctus  ergo  Patricius  Sanctum  Pasca  celebrans,  incendit  divinum 
ignem  valde  lucidum  et  benedictum,  qui  in  nocte  refulgens,  a  cunctis 
pene  plani  canipi  habitantibus  vissus  est."— Book  of  Armagh,  fol.  3,  b. 

It  is  also  stated  in  the  Leabhar  Breac  as  follows : 

"CeicPucpaic  lap  pin  en  Pepcn  pep  Peicc.  Qbancap  cemio  occti 
ip  II)  inuD  ym  pepcop  na  Cape.  Pepjaichep  fxoejuipe  do  clii  in  cenio, 
up  bci  h-ip\n  jeip  Cenipucli  oc^oe&eluib;  ocuj'ni  luriiub  necli  remo 
D'pc'c66  I  ri-GipmD  ip  ino  lou  pin,  no  cu  n-u6anca  h-i  Ceiiipcnj^  iqi  ri'ip 
ip  in  j^oUttriicnn." — Fol.  14,  a  1. 

"  Patrick  goes  afterwards  to  Fearta  Fear  Feicc.  A  fire  is  kindled  by 
hiui  at  that  place  on  Easter  eve.  Laeghaire  is  enraged  as  he  sees  the 
fire,  fur  that  was  \\\cgeit<  [prohibition]  of  Teamhair  among  the  Gaedhhi! ; 

a 


1  lyitroduction. 

and  no  one  dared  to  kindle  a  fire  in  Ireland  on  that  day  until  it  should 
be  first  kindled  at  Teamhair  at  the  solemnity." 

Now,  however  these  two  passages  may  seem  to  support  Dr.  O' Conor's 
inference,  it  is  plain  that  the  fire  lighted  at  Teamhair  is  not  called 
Bealltaine  in  either  of  them.  It  should  be  also  added  that  it  is  not  so 
called  in  any  of  the  Lives  of  Patrick.  According  to'  a  vellum  MS.  in 
the  Library  of  Trinity  College,  Dublin,  H.  3.  17,  p.  732,  the  fire  from 
which  all  the  hearths  in  Ireland  was  supplied  was  lighted  at  Tlaclitgha 
[at  Athboy]  in  the  Munster  portion  of  Meatli,  and  not  on  the  first  of 
May,  but  on  the  first  of  November ;  while,  according  to  Keating,  the 
author  of  the  Dinnseanchus,  and  others,  the  fire  called  Bealltaine 
was  lighted  at  Uisneach,  in  the  Connacht  portion  of  Meath,  on  the 
first  of  May,  which  for  that  reason  is  called  La  Bealltaine  to  the  pre- 
sent day.  The  probability  then  is,  that  the  fire  lighted  at  Teamhair, 
on  Easter  eve,  A.  D.  433,  was  not  the  Bealltaine,  but  some  other 
fire,  and  it  is  stated  in  the  second  life  of  St.  Patrick,  published  by 
Colgan,  that  it  Avas  the  Feis  Teamhrach,  or  Feast  of  Teamhair,  that 
Laeghaire  and  his  satraps  were  celebrating  on  this  occasion ;  while  the 
author  of  the  Life  of  St.  Patrick  in  the  Book  of  Lismore,  asserts  that 
Laeghaire  was  then  celebrating  the  festival  of  his  own  nativity,  which 
appears  to  have  been  the  truth,  and  if  so  it  was  not  the  regular  sep- 
tennial Feis'',  which  met  after  Samhain,  but  one  convened  to  celebrate 
the  king's  birth-day.  From  these  notices  it  is  quite  clear  that  O'Conor's 
inference,  .that  the  Bealltaine  was  lighted  on  the  21st  of  March  by  the 
Pagan  Irish,  is  not  sustained.     In  the  accounts  given  of  the  Bealltaine 

a  This  is  ii'-.ially  called  tncnnial,  as  in  ofL.,  p  22,  though  the  other  reading  there 

tlie  passages  quoted  from    Keating,   &c.,  in  15.  makes  it  every  fifth    year,   p.  273, 

above,  p.  25, 26,  ^ac  cpeap  bliaoain  ;  "■  ^'^-     See  also  tiie  poem,  p.  2-10,   infra, 

but  it  is  every  seventh  year  in  this  woi'k,  ^vliere  both  copies,    L.   &  M.^  have  each 

in  *hc  prose  of  L.  at  p.  G,  and  in  the  Various  )"eeichcriluD  Sumna,  i.  e.  every  seventh 

Headings  of  B.,  p.  272  ;  and  in  the  poem  S,onh<ihi. 


Introduction.  li 

ill  Cormac's  Glossary,  and  in  H.  3.  18,  p.  596,  as  quoted  in  Petrie's 
Antiquities  of  Tara  Hill,  no  time  is  sjjecijied  for  the  lighting  of  it,  nor 
could  ^v(i  be  able  from  them,  or  from  any  other  written  evidence  yet 
discovered,  to  decide  iu  what  season  it  was  lighted,  were  it  not  that 
the  first  of  May  is  still  universally  called  in  Irish  La  Bealltaine.  But 
Dr.  O'Conor  argues  that  this  name  was  applied  in  Pagan  times  to 
the  21st  of  March,  and  that  it  was  transferred  to  the  iirst  of  May 
by  the  early  Christians,  to  agree  Avith  a  Christian  festival.  This, 
however,  is  contrary  to  the  tradition  which  still  prevails  in  many 
parts  of  Ireland,  namely,  that  the  fires  lighted  in  Pagan  times,  on 
the  first  of  May,  were  transferred  by  St,  Patrick  to  the  24th  of 
June,  in  honor  of  St.  John  the  Baptist,  on  the  eve  of  whose  festival 
they  still  light  bonfires  iu  every  county  in  Ireland,  and  not  on  the  first 
of  May,  except  in  Dublin,  where  they  continue  to  light  them  on  the 
1st  of  May  also.  The  observances  still  practised  on  May-day  (which 
have  no  connexion  whatever  with  Christianity)  and  the  traditions  pre- 
served in  the  country  respecting  it,  found  a  strong  argument  that  it 
must  have  been  a  Pagan  festival,  while  the  21st  of  March  is  not  remark- 
able for  any  observances.  The  same  may  be  observed  of  Samhain,  the 
1st  of  November,  on  which,  according  to  all  the  Irish  authorities,  the 
Druidic  fires  were  lighted  at  Tlachtgha.  The  Editor  is,  therefore,  con- 
vinced that  Dr.  O'Conor  has  thrown  no  additional  light  on  the  division 
of  the  year  among  the  Pagan  Irish,  ibr  his  conjecture  respecting  the 
agreement  of  the  Paschal  fire  of  St.  Patrick  witli  the  Bealltaine  of  the 
Pagan  Irish  is  visionary,  inasmuch  as  it  is  stated  in  the  second  life  by 
Probus  that  it  was  the  Feis  Teamhrach  that  Laeghaire  was  then  cele- 
brating. The  Avords  are  given  in  very  ancient  Irish,  as  foUoWvS,  by  the 
original  author,  who  wrote  in  the  Latin  language  :  "  1]'  ip  inn  nini|  i[i 
|MM  (un  f>o  pi^nebb  feip  CempcJohi  la  f.oej^mpe  mac  Weill  -\  In 
I  i|iu   Bipeaiin,"  i.  c.    "  It  is  in  that  time  iiidi'i'd   tliat  I  lie  Fcis  Temh- 

.1  ■> 


lii  Introduction. 

radhi  was  made  by  Loegaire,  son  of  Niall,  and  by  the  men  of  Eire." — 
See  Colgan's  Trias  Thcmni.,  pp.  15,  20. 

The  fact  seems  to  be  that  we  cannot  yet  determine  the  season  with 
Avhich  the  Pagan  Irish  year  commenced.  As  to  Dr.  O'Conor  making 
earrach,  the  spring,  the  last  quarter,  because,  in  his  opinion,  it  is  com- 
pounded of  iar  and  ratha,  postremus  anni  cursus,  it  can  have  no  weight 
in  the  argument,  because  there  is  not  the  slightest  certainty  that 
this  is  the  real  meaning  of  the  term,  for  in  Cormac's  Glossary  the 
term  is  explained  urughadk,  i.  e.  refreshing,  or  renewing,  and  it  is  con- 
jectured that  it  is  cognate  with  the  Latin  ver:  it  may  be  added  that  it 
is  almost  identical  with  the  Greek  lap,  'iapoQ. 

That  the  Pagan  Irish  divided  the  year  into  four  quarters  is  quite 
evident  from  the  terms  Earrach,  Samhradh,  Foghmhar,  and  Geimhridh, 
Avhich  are  undoubtedly  ancient  Irish  wordsj  not  derived  from  the  Latin 
through  Christianity  ;  and  that  each  of  these  began  with  a  stated  day, 
three  of  which  days  are  still  known,  namely,  Bealltaine,  otherwise  called 
Ceideamhain,  or  beginning  of  summer  (see  p.  20,  infra),  when  they 
lighted  fires  at  Uisneach,  in  the  beginning  of  Samhradh  ;  Lughnasadh, 
the  games  of  Lughaidh  Lamh-fhada,  which  commenced  at  Taillte  on 
the  first  day  oi  Foghmhar,  the  harvest;  and  Samhain,  i.  e.  Samh-flmin., 
or  summer-end,  Avhen  they  lighted  fires  at  Tlachtgha.  The  beginning 
of  Earrach,  the  spring,  was  called  Oimelc,  which  is  derived  from  oi, 
ewe,  and  melc,  milk,  because  the  sheep  began  to  yean  in  that  season, 
but  we  have  not  found  that  any  festival  was  celebrated. 

In  a  MS.  in  the  Library  of  the  British  Museum  (Harleian  MSS., 
II.  I.  B.,'No.  5280,  p.  38),  the  names  of  the  days  with  which  the  sea- 
sons commenced  are  given  in  the  following  order: 

"  O  Sariipuan  co  h-Oimelc,  h-o  Oimelc  co  6elcine,  h-o  6elcine 
CO  bpon-cpojam,"  i.  e.  "  i'rom  Samhsuan  to  Oimelc,  from  Oimelc  to 
Beltine,  from  Beltine  to  Bron-troghain.'''  And  the  following  explana- 
tions are  then  given  by  way  of  gloss :  . 


Introduction.  liii 

"  Samain  bno  .1.  p'arhpuin  .1.  puin  in  c-pampaio  tnin,  ap  ip  oe  poinn 
no  bi6  pop  un  m-pliu6ain  ano  .1.  in  pari.pcib  o  6eilcine  co  Sarhpuin, 
aciip  in  ^eirhpeo  6  Sathpuin  co  6elcine,"  i.e.  "Samhain,  i.  e.  Samh- 
fhuin,  i.  e.  the  end  o^  Samradh  [summer]  is  in  it,  for  the  year  was 
divided  into  two  parts,  i.  e.  the  Samradh,  from  Beltine  to  Samfhuin, 
and  the  Geimhredh,  from  Samfhuin  to  Beltine." 

A  similar  explanation  of  Sarhpuin  is  given  in  H.  3.  18,  p.  596,  and 
in  O'Clery's  Glossary. 

Oimelc  is  derived  from  imme-folc,  and  explained  caioe  an  eap- 
paij,  i.  e.  the  beginning  of  Spring,  or  from  oi-melc,  sheep-milk:  "  Ip  hi 
aimpip  innpenn  a  cicc  app  caeipiuc  acup  1  m-bleajaup  coipicch,"  i.  e. 
"  This  is  the  time  when  the  milk  of  sheep  comes,  and  when  sheep  are 
milked."  InPeter  O'Connell'sMS.  Dictionary,  oimelc  is  also  written 
imbuLc,  and  explained  peil  ftpijoe,  i.e.  St.  Bridget's  festival,  1st 
February,  which  day  has  for  many  centuries  been  called  La  FeUe 
Brighde,  the  older  name  being  obsolete. 

Beltine,  the  name  of  the  first  day  of  summer,  is  thus  explained : 

"6elrine  .1.  bil  cine  .1.  zt^ne  poinTnech  .1.  Da  reneo  bo  jniDip  la 
h-oepp  peccai  no  opui  co  cinceclaiB  mopaib,  1  do  lecDip  na  cerpa 
ecappae  op  reomannaib  cecha  bliaona;  no  6elDine  ;  6el  Din  oinm 
t)e  loail;  ip  ann  oo[c]ap  pelbci  oine  jaca  cerpa  pop  peilb  6eil." 

"  Beltine,  i.  c.  biltine,  i.  e.  lucky  fire,  i.  e.  two  fires  which  used  to  be 
made  by  the  lawgivers  or  druids,  with  great  incantations,  and  they 
used  to  drive  the  cattle  between  them  [to  guard]  against  the  diseases 
of  each  year.  Or  Bel-dine ;  Bel  was  the  name  of  an  idol  god.  It  was 
on  it  [i.  e.  that  day]  that  the  firstling  of  every  kind  of  cattle  used  to  be 
exhibited  as  in  the  possession  of  Bel."  Sec  a  similar  passage  quoted 
in  Petrie's  Antiquities  of  Tara  Hill,  p.  60. 

Bron-troghain,  the  name  of  the  first  day  of  the  next  season  is  ex- 
plained Lvghnasadh  [Lammas],  i.  c.  "  Uaioe  Pojamaip   .1.   ip  (inn  Do 


liv  Int.roductlo7i. 

bpoine  cpo,^ani  .1,  calam  po  roiprip.  Cpo^an  Din  ainm  &o  calarii," 
i.e.  "the  begining  of  Foghamhar,  i.e.  in  it  Troghan  brings  forth,  i.  e. 
the  earth  under  fruits.     Troghan,  then,  is  a  name  for  the  earth." 

In  the  Book  of  Lismore,  in  the  Library  of  the  Royal  Irish  Academy, 
(foh  189,  a)  mip  cpojain  is  explained,  Cujnapa,  Lammas. 

In  Cormac's  Glossary  (as  we  have  already  intimated),  eppac,  the 
spring,  is  explained  upugab,  i.  e.  refreshing,  and  derived  from  the 
Latin  ver;  bnt  it  is  much  more  like  the  Greek  'iu^  'ix^o<;. 

Sariipao  is  thus  explained  in  Cormac's  Glossary: 

"  Sampao,  quapi  parh  ip  inb  6bpa  pol  ip  in  Caicm  unbe  oicicup 
Sampon  .1.  pol  eopum,  Sariipao  oin  .1.  piao  picep  ^pian,  -|  ip  ano  up 
mo  00  [r]aicne  a  poiUpe  acup  a  h-aipoe,  i.  e.  Samhradh,  quasi  samh 
in  the  Hebrew,  which  is  sol  in  the  Latin,  nnde  dicitur  Smnson,  i.  e.  Sol 
eonim.  Samhradh,  then,  a  riadh,  i.  e.  a  course  which  the  sun  runs,  and 
it  is  in  it  that  its  light  and  its  height  are  the  most  resplendent." 

In  O'Clery's  Glossary,  the  monosyllable  samh  is  explained  by  Sarh- 
pao,  summer.     It  is  clearly  the  same  word  as  summer. 

In  the  same  Glossary  the  harvest  is  defined  as  the  name  of  the  last 
month,  Do'n  nnp  oei^enaij  po  h-ainmnijeao,  and  derived  quapi  Po- 
^ariiup  .1.  pora  niip  n-^cnrii,  the  foundation  of  tlie  month  of  Gainh  or 
November.  It  has  a  close  resemblance  to,  and  perhaps  the  same  origin 
as,  the  Greek  o-ptm^h,  for  if  we  prefix  the  digamma,  and  aspirate  the  tt, 
we  have  Fo<p&'pc«.  This,  and  the  relationship  of  £«p,  e«g«s  with  eappac, 
have  never  been  remarked  before. 

In  Cormac's  Glossary,  Geimhredh,  winter,  is  conjectured  to  be  from 
the  Greek  Gamos  (Tcc/^oi),  and  this  conjecture  is  attempted  to  be 
strengthened  by  the  remark,  '■'■  inde  [in  eo]  veteres  midieres  diixerunt  P^  In 
the  same  Glossary,  voce  Cpoicenn,  as  well  as  in  O'Clery's,  the  mono- 
syllable garii  is  explained  hiems,  j^eiriipeao,  and  it  is  quite  evident  that 
this,  or  jeirii,  is  the  primitive  form  of  the  word,  and  it  is  cognate  with 


Introduction.  Iv 

the  Welsh  gmiaf,  the  Greek  ^sr^tta,  and  the  Latin  hijems.  The  proba- 
bility, thea'efore,  is,  that  the  terminations  radh  or  readh,  added  to  the 
simple  samh  and  gamh,  or  geimh,  are  endings  like  the  er  in  the  Saxon 
summ-e/',  wint-er,  though  there  is  a  possibility  that  they  may  be 
compounded  of  samh,  and  gamh  or  geimh,  and  re,  time.  There  is  not 
the  slightest  probability  that  the  terminations  rach,  radh,  ar,  readh,  in 
the  terms  earrach,  samradh,  foghmhar,  geimhreadh,  are  corruptions  of 
ratha,  a  qiiartcr  of  a  year,  as  Dr.  O'Conor  takes  for  granted. 

It  might  at  first  sight  appear  probable  that  the  year  of  the  Pagan 
Irish  began  with  Oimelc,  the  spring,  when  the  sheep  began  to  yean 
and  the  grass  to  grow,  but  this  is  far  from  certain;  and  if  there  be  no 
error  of  transcribers  in  Cormac's  Glossary,  we  must  conclude  that  the 
last  month  of  Foghamhar,  i.  e.  that  preceding  3Iis  Gamh  or  November, 
was  the  end  of  their  summer,  and  of  their  year,  Po^nrhap  .1.  oo'n  mip 
Dei jenaij5  po  h-ainmnijeao,  i.  e.  Foghamhar,  was  given  as  a  name  to 
the  last  month.  Since  the  conversion  of  the  Irish  to  Christianity  they 
began  the  year  with  the  month  of  January,  as  is  clear  from  the  Feilire 
Aenghuis. 

Besides  the  division  of  the  year  into  the  four  quarters,  of  which  we 
have  spoken,  and  into  two  equal  parts  called  ^aiii  or  jeim  (Welsh 
gauaf)  and  pam  (Welsh  haf),  it  would  appear  from  a  gloss  on  an  ancient 
Irish  law  tract  in  H.  3.  18,  p.  13,  T.  C.  D.,  it  was  divided  into  two 
unequal  parts  called  Samh-fucht  [cucc,  i,  e.  time'],  or  summer-period, 
and  Gamh-fucht  or  Geimh-fucht,  i.  e.  winter-period ;  the  first  comprising 
five  months,  namely,  the  last  month  of  Spring,  and  the  three  months 
of  Summer,  and  the  first  month  of  Autumn;  and  the  other  the  two 
last  months  of  Autumn,  the  three  months  of  Winter^  and  tlio  two  first 
months  of  Spring.  This  division  was  evidently  made  to  reguhxte  the 
price  of  grazing  lands. 


Ivi  hitroduction. 

On  the  Chariots  and  Roads  of  the  ancient  Irish. 

The  mention  of  chariots  in  this  work  requires  some  observations. 
St.  Patrick,  according  to  his  Tripartite  Life,  published  by  Colgan,  vi- 
sited most  parts  of  Ireland  in  a  chariot.  The  carhad  is  also  men- 
tioned in  the  oldest  Irish  stories  and  romances,  as  in  the  Tain  Bo 
Cuailghne,  in  which  Cuchullainn's  carhad  (chariots),  and  his  ara,  or 
charioteer,  are  constantly  mentioned.  There  was  a  locality  at  Teamh- 
air  or  Tara,  called  Fan  na  g-Carbat,  or  slope  of  the  chariot,  and  it  is 
distinctly  stated  in  the  Life  of  St.  Patrick  preserved  in  the  Book  of 
Armagh,  that  the  Gentile  or  Pagan  Irish  had  chariots  at  Tara  before 
their  conversion  to  Christianity. 

According  to  the  ancient  Irish  annals,  and  other  fragments  of  Irish 
history,  the  ancient  Irish  had  many  roads  Avhich  were  cleaned  and  kept 
in  repair  according  to  law.  The  different  terms  used  to  denote  road, 
among  the  ancient  Irish,  are  thus  defined  in  Cormac's  Glossary,  from 
which  a  pretty  accurate  idea  may  be  formed  of  their  nature : 

"T^oc  .1.  pouc  .1.  p6-pec  .i.  nio  oloap  pec  .i.  pemica  uniup  ani- 
malip.  Qcdic  z\\a.  il-anmaiina  pop  conaipiB  .1.  p^c,  poc,  pariiuc, 
plije,  Idrh-pocae,  cua6-pocae,  borap.  ^ 

Sec  ceramup  uc  ppeoipcimup. 

■Roue  .1.  Da  pacac  no  oa  cuac  cappac  t)0  aenach  Dae  imme  do 
ponao  ppi  hecpaice  menooca  pop  meoon. 

Ramac  .1.  mo  oloap  poc  .1.  uppcup  bip  pop  up  DuniB  pir.  Cac 
comaijcecli  a  cip  00  p6  cuice  olejap  De  a  glanao. 

Slije  Din  DO  pcucao  cappac  pech  apaile  Do  ponca  ppi  h-imco- 
riiapc  Da  cappac  .1.  cappac  pig  ocup  cappac  eppcoip  co  n-oechaio 
cac  ae  olb  pech  apaile. 

6arhpoca  .1.  icep  Da  plijiD,  plige  Dap  ruaipcepc  menooca,  apaile 
Dap  a  oepcepc  ppi  leppu  ppi  cae  do  ponao. 


hitroduction.  Ivii 

Uuajpoca  pop  chen  pep  cpeBap  conaip  ooapcnciiti  poicoi  nopleiBe. 

66diap  cpa  .1.  calla  bt  Boin  alanae  pop  poc,  cipaile  pop  rappna 
pop  a  calluc  a  lueij  no  a  n-gaihna  ina  pail,  mab  1  (i-a  n-oiaij  bepp 
upcup  in  bo  bep  oa  eppi. 

Qcdic  ceopa  jlanca  00  cnc  ae.  Cpi  haimpepa  1  n-jlancap  ,1 
ampep  echpuachaip,  aimpip  chuae,  aimpeji  cochca.  Ice  a  cpi  jlanca 
.1.  jlanao  a  pe6a  ocup  a  uipce  1  n  cocluib.  Ice  aicpi  pop  a  njlan- 
rcjp  .1.  ap  nellneo  a  cappac  oc  bul  pop  coe  ap  nellneo  a  ech- 
paioe  oc  rechc  bo  aenach  -|ca." 

"  EoT,  i.  e.  ROUT,  i.  e.  ro-shet  [a  great  set,  or  path],  i.  e.  greater 
than  a  set.  i.  e.  semita  unius  animalis.  There  are  many  names  upon  the 
roads,  i.  e.  sed,  rot,  ramhat,  slighe,  lamh-rotae,  tuadh-rotae,  bothar : 

"  Set,  imprimis,  ut  prcediximus  [i.  e.  semita  unius  animalis']. 

"Rout  [ro-shet,  great  path],  a  chariot  goes  upon  it  to  the  fair; 
it  was  made  for  the  horses  of  a  mansion  in  medium. 

"  Ramhat,  i.  e.  -wider  than  a  rot,  i.  e.  an  urscur,  an  open  space  or 
street,  which  is  in  front  of  the  forts  of  kings.  Every  neighbour  whose 
land  comes  up  to  it  is  bound  to  clean  it. 

"  Slighe:  for  two  chariots  pass  by  each  other  upon  it;  it  was  made 
for  the  meeting  of  two  chariots,  i.  e.  the  chariot  of  a  king  and  the  cha- 
riot of  a  bishop,  so  that  each  of  them  might  pass  by  the  other  [with- 
out touching]. 

"  Lamiirota,  i.  e.  [it  extends]  between  two  slighes,  one  to  the 
north  of  a  mansion,  and  the  other  to  the  south ;  it  was  made  for  forts 
and  for  houses. 

*'  Tuagurota  [farm  road],  for  tlie  passage  of  the  husbandman,  a 
passage  which  reaches  to  a  rot,  or  a  mountain.  ^ 

"  Bothar:  two  cows  fit  upon  it,  one  lengthwise,  the  otlicr  athwart, 
and  their  calves  and  yearlings  fit  on  it  along  with  them;  for  if  thoy 
were  behind  them  the  cow  that  followed  would  wound  tlicin. 


Iviii  Introduction. 

"  There  are  three  cleanings  for  each.  Three  periods  at  which  they 
are  cleaned,  i.  e.  time  of  horse-racing,  time  of  cua,  time  of  war.  These 
are  the  three  cleanings,  i.  e.  cleaning  of  wood  [brushwood],  of  water, 
of  weeds.  These  are  the  causes  for  which  they  are  cleaned :  on  account 
of  their  dirtying  of  the  chariot  going  on  a  journey,  for  dirtying  of  the 
horses  coming  from  the  fair,  &c." 

According  to  the  ancient  Irish  topographical  work,  called  Dinn- 
seanchus,  there  were  five  great  roads  in  Ireland,  called  by  the  fol- 
lowing names,  viz.,  Slighe  Dala,  Slighe  Asail,  Slighe  Midhluachra, 
Slighe  Cualaun,  and  Slighe  Mor.  Lughaidh  O'Clerigh,  in  his  poeti- 
cal controversy  with  Tadhg  Mac  Daire,  urges  in  support  of  the  dig- 
nity of  Conn  of  the  Hundred  Battles,  the  ancestor  of  the  dominant 
families  of  Leath  Chuinn,  that  these  five  roads,  which  led  to  the 
fort  of  Teamhair,  were  first  discovered  on  the  birth-night  of  this 
great  monarch,  and  he  is  borne  oixt  in  this  assertion  by  the  autho- 
rity of  the  Dinnseanchus,  though  neither  of  these  great  authorities, 
nor  O'Flaherty,  who  reiterates  the  same  wonderful  fact  {Ogygia, 
page  314),  tells  us  the  meaning  oi  discovering  these  roads.  It  may 
be  a  bardic  mode  of  recording  that  these  roads  were  completed  by 
Feidhlimidh  the  Lawgiver,  on  the  day  before  Conn  was  born,  and 
that  the  people  travelled  by  them  on  the  next  day.  But  old  stories  of 
this  kind  are  found  among  every  ancient  people,  and  are  worthy  of 
preservation  for  the  historical  facts  which  they  envelope.  At  wdiatever 
period  these  great  roads  were  made,  they  indubitably  existed,  and  are 
frequently  referred  to  in  Irish  historical  tales,  from  which  their  posi- 
tions may  be  pretty  accurately  determined.  Slighe  Dala  was  the  great 
south-western  road  of  Ireland,  which  extended  from  the  southern  side 
of  Tara  hill,  in  the  direction  of  Ossory.  Slighe  Asail  was  a  western  road 
extending  from  the  hill  of  Tara  ig.  the  direction  of  Loch  Uair  (Lough 
Owel),  near  Mullingar,  in  Westmeath.     A  part  of  this  road  is  distinctly 


Introduction.  lix 

referred  to  in  Leabhar  na  h-Uidhri,  as  extending  from  Dun  na  n- Airbhedli 
to  the  cross  at  Tigh  Lomain.  Sligbe  Midhluachra  was  a  northern  road, 
but  nothing  has  been  yet  discovered  to  prove  its  exact  position.  Slighe 
Cualann  extended  from  Tara,  in  the  direction  of  Dublin  and  Bray,  and 
Slighe  Mor  was  the  great  western  road,  the  lie  of  which  is  defined  by 
the  Eiscir  Riada,  a  line  of  gravel  hills  extending  from  Dublin  to  Meadh- 
raighe,  near  the  toAvn  of  Gal  way.  See  Petrie's  Antiquities  of  Tara  Hill, 
p.  205,  and  see  the  6ealac  t)uiblinna  mentioned  in  our  work  at  p.  14. 
Besides  these  great  highways  there  are  various  others  of  inferior 
character  mentioned  in  the  Irish  annals,  and  in  the  bardic  histories  of 
Ireland,  at  an  early  period.  Keating  mentions  the  following:  Bealach 
Cro,  Bealach  Duin  Bolg,  Bealach  Chouglais,  Bealach  Dathi,  Bealach 
Gabhrain,  Bealach  Mughna,  Bealach  Mor,  in  Osraidhe  [another  name 
for  Slighe  Dala],  Bealach  na  Luchaide,  in  North  IMunster.  The  fol- 
lowing roads  are  referred  to  in  the  Annals  of  the  Four  Masters,  at 
various  years.  The  dates  are  added  to  such  as  are  mentioned  before 
the  English  Invasion:  Bealach  an  Chamain,  Bealach  an  Chluainin, 
Bealach  an  Chrionaigh,  Bealach  an  Diothruibhe,  Bealach  an  Fhiodhfail, 
Bealach  an  Fhothair,  Bealach  an  Mhaighre,  Bealach  Bodhbha,  A.  D. 
866 ;  Bealach  Buidhe  an  Choirrshleibhe,  Bealach  Chille  Brighde,  Bea- 
lach Coille  na  g-Cuiritin,  Bealach  Chonglais,  Bealach  Cro,  Bealach 
Duin,  Bealach  Duin  Bolg,  A.  D.  594 ;  Bealach  Duinn  larainn,  Bealach 
Ele,  A.  D.  780;  Bealach  Eochoille,  A.  D.  1123;  Bealach  Fedha,  A.D. 
572;  Bealach  Fele,  A.  D.  730;  Bealach  Gabhrain,  A.  D.  756;  Bealach 
Guirt  an  lubhair,  A.  D.  1094;  Bealach  Ithain,  Bealach  Leachta,  A.  D. 
976;  Bealach  Lice,  A.  D.  721;  Bealach  Mor  Muighe  Dala,  Bealach 
Mughna,  A.  D.  903;  Bealach  Muiue  na  Siride,  A.  JD.  1144;  Bealach 
na  Bethighc,  Bealach  na  Fadhbaighe,  Bealach  na  g-Corr-ghad,  Bealach 
na  n-Gamhna,  Bealach  na  h-Urbhron,  Bealach  natha,  A.  D.  866;  Bea- 
lach Ui  Mhithidhein,  Bothar  Mor  Cnaiuhchoille,  Bothar  na  Mac  Kiogh. 


Ix  Introduction. 

Various  other  roads  are  mentioned  in  the  lives  of  the  Irish  saints, 
and  in  the  Irish  historical  tales,  but  it  would  be  out  of  place  to  dwell 
further  upon  the  subject  in  this  place.  There  is,  hoAvever,  one  road, 
the  position  of  which  it  is  necessary  to  fix  before  we  can  determine  the 
boundary  between  Laighin  Tuath-ghabhair  and  Laighin  Deas-ghabhair, 
or  north  and  south  Leinster,  namely,  that  of  Gabhair.  This  seems  to 
have  been  the  name  of  a  road  somewhere  near  Carlow,  but  its  exact 
position  and  extent  have  not  as  yet  been  ascertained.  The  following 
reference  to  it  in  a  historical  tale  preserved  in  the  Book  of  Leinster,  a 
MS.  of  the  twelfth  century,  preserved  in  Lib.  Trin.  Col.  Dub.,  H.  2. 
18,  may  help  to  fix  its  position,  or  at  least  direction.  The  champions 
conversing  are  Lughaidh  mac  na  d-tri  Con  and  Conall  Cearnach,  who 
are  introduced  as  standing  on  the  banks  of  the  River  Liffey: 

"  Ra jac-pu,  ap  ^ujaio,  pop  6elac  ^aBpuain  co  n-oecup  pop  6eluc 
Smechuin.  Qip^-piu  [.i.  eipig-piu]  amne  pop  gabuip  pop  TTlaipg 
(Laijen  co  corriaippem  i  ITlaij  Qipjec  "Roip." — Fol.  78,  b. 

"  I  shall  go,  said  Lughaidh,  upon  Bealach  Gabhruain  till  I  get  on 
Belach  Smechuin.  Now  go  thou  upon  Gabhair  on  Mairg  Laighean, 
that  we  may  meet  on  Magh  Airgead-Eos." 

Mairg  Laighean  is  the  mountain  of  Sliabh  Mairge,  Anglice  Slew- 
margiie,  a  barony  on  the  west  side  of  the  Barrow,  in  the  south-east 
of  the  Queen's  County,  across  which,  doubtlessly,  this  road  extended. 
Magh  Airgead-Ros,  where  the  champions  appointed  to  meet,  was  the 
ancient  name  of  a  plain  on  the  River  Eoir,  Anglice,  the  Nore,  in  Ossory ; 
and'  its  position  is  marked  by  the  fort  of  Rath  Bheathaidh  op  ©oip  i  n- 
Qipgec-'Rop,  now  Rathveagh,  on  the  Nore. 

See  Annals  of  the  Four  Masters,  Anno  Mundi,  350],  3516  ;  and 
Tighe's  Statistical  Account  of  the  County  of  Kilkenny,  Antiquities, 
p.  629. 


Introduction.  Ixi 

Of  Chess  among  the  ancient  Irish. 

TuE  fre(|ueut  mention  of  chess  in  tliis  work  sliows  that  chess-play- 
ing was  one  of  the  favorite  amusements  of  the  Irish  chieftains.  Tlie 
word  picceall  is  translated  "  tabula3  lusoria?,"  by  OTlaherty,  where 
he  notices  the  bequests  of  Cathaeir  Mor,  monarch  of  Ireland,  Ogijgia, 
p.  311.  In  Cormac's  Glossary,  the  picceal  is  described  as  quadran- 
gular, having  straight  spots  of  black  and  white.  It  is  referred  to  in 
the  oldest  Irish  stories  and  historical  tales  extant,  as  in  the  very  old 
one  called  Tochniarc  Etaine,  preserved  in  Leabhar  na  h-Uidhri,  a 
Manuscript  of  the  twelfth  century,  in  which  the  pircell  is  thus  re- 
ferred to: 

"  Ciac'ainm-peo?  ol  Gochaio,  Ni  apoaipc  pon,  ol  pe,  mioip  h]\f^ 
f.eir.  CiD  ooc  peace?  ol  Gochuib?  t)o  imbipc  pibciUe  ppicpu,  ol  pe. 
Qm  maic  pe  em,  ol  GochaiD,  pop  pircill  ?  Q  pporhao  ovin,  ol 
niioip.  Qca,  ol  Gochaio  mo  pigan  \  n-a  cocluo,  ip  le  m  cech  aca 
in  piccell.  Qca  puiiD  cenae,  ol  TTlibip  piocell  nao  meppo.  6a  pfp 
on  :  clup  napjic  ocup  y'\\\  oip,  ouup  puppunao  [.i.  lupao]  caca  haip- 
Di  popp  in  clap  Ol  liic  lojmcdp,  ocup  pep  bolj  bi  piji  pono  cpeou- 
riiae.  Gcpuio  ITIiOip  m  piocill  lap  pin.  Imbip,  ol  IDioip.  Mi  im- 
mepacc  Di  jiull,  ol  GochaiD.  Cib  jell  bitipunn?  ol  TTliDip.  Gumma 
lim,  ol  Gochaio.  Roc  bia  lim-pu,  ol  Dlioip,  mu  cu  bepep  mo  co- 
cell  caejac  jubup  n-oub^lap." 

"  '  What  is  thy  name?'  said  Eochaidh.  '  It  is  not  illustrious,'  I'eplied 
the  other,  '  Midir  of  Brigh  Leith.'  'What  brought  thee  hither?'  said 
Eochaidh.  '  To  play  fitheheall  with  thee,'  replied  he.  '  Art  thou  good 
at  fitheheall?'  said  Eochaidh.  'Let  us  have  the  prqof  of  it,'  replied 
!Midir.  '  The  Queen,'  said  Eochaidh,  '  is  asleep,  and  the  house  in  which 
the  fitheheall  is  belongs  to  her.'  '  There  is  here,'  saiil  Midir,  '  a  no  worse 
fitheheall.'      This   was   true  indeed:   it   was  a  l)()anl  nf  silver  and  pure 


Ixii 


Introduction. 


gold,  and  every  aiigle  was  illuminated  with  precious  stones,  and  a 
man-bag  of  woven  brass  Avire.  Midir  then  arranges  the  fithcheall, 
'Play,'  said  Midir.  'I  will  not,  except  for  a  wager,'  said  Eochaidli. 
'What  wager  shall  Ave  stake?'  said  Midir,  'I  care  not  what,'  said 
Eochaidh.  '  I  shall  have  for  thee,'  said  Midir,  '  fifty  dark  grey  steeds, 
if  thou  win  the  game.'" 

The  Editor  takes  this  opportunity  of  presenting  to  the  reader  four 
different  views  of  the  same  piece,  an  ancient  chess-man — a  kimr found 


in  Ireland,  which  is  preserved  in  the  cabinet  of  his  friend,  Georoe 
Petrie,  LL.D. ;  he  has  never  discovered  in  the  Irish  MSS.  any  full  or 
detailed  desciijjtion  of  a  chess-board  and  its   furniture",  and  he    is, 

I*  See  the  line  in  p.  242,   poipne    co  B.     In  anotlier  place,  page  246,   we  have 

n-a.  b-pichchiUaiB,  MS.  L_tlie  fa-  Kichchill     ucup     bpanbub     ban, 

mily,     brigade,    or    set     of   chessmen,—  a  chessboard  and  white  chessmen;   which 

po.pne  pinna   is   the  reading    in    MS.  ,vonls  nmy  be  considered  t.,  determine  the 


Introduction. 


Ixiii 


therefore,  unable  to  prove  that  pieces  of  differeut  forms  and  powers, 
similar  to  those  among  other  nations,  were  used  by  the  Irish,  but  he  is 
of  opinion  that  they  were.  From  the  exact  similarity,  as  well  in  style 
as  in  material,  of  the  original,  to  those  found  in  the  Isle  of  Lewis,  and 
which  have  been  so  learnedly  illustrated  by  Sir  Frederick  Madden,  in  an 
Essay  published  in  A^olume  xxiv.  of  the  Archasologia,  the  Editor  is 
disposed  to  believe  that  the  latter  may  be  Irish  also,  and  not  Scandina- 
vian, as  that  eminent  antiquary  supposed.      It   Vvfould,  at  all  events, 


seem  certain  that  the  Lewis  chess-men  and  Dr.  I'etrie's  are  contempo- 
raneous, and  belonged  to  the  same  people;  and  no  Scandinavian  speci- 

cdIoi-,  wliilc.  Tlie  clii'ss  Iciiij;  in  Dr.  INitric's  At"lcr  qunting  the  iiassa;,'^  in  Cainlnvii- 

caliinct  is  of  bone,  of  very  close  texture,  si.s,  lie  adds,  williout  any  eoinnient:  "They 

and  is  tlic  same  size  as  the  above  engraving.  wear,  likewi.se,  very  .sharp  and  long  sword.s. 

The    ICditor   takes    this    opporliniity   of  sharp  at  one  side  only,  «  hircfurc  llicy  strike 

adding   to  tin-   note  on   "  swords,"  p.   ;V2.  witli  tlie  side  only  and  nut   the  point." — 

llic.  following  extr.icl  from  ( )'l''lah('rty  :  '^,'/.'/.'/'",  part  iii.  e.  :)'.». 


Ixiv  Introductioti. 

mens,  as  far  as  the  Editor  knows,  have  been  as  yet  found,  or  at  lelbt 
published,  which  present  anything  like  such  a  striking  identity  in 
character.  Dr.  Petrie's  specimen  was  given  to  him  about  thirty  years 
ago  by  the  late  Dr.  Tuke,  a  well-known  collector  of  antiquities  and 
other  curiosities  in  Dublin;  and,  as  that  gentleman  stated,  was  found 
with  several  others,  some  years  previously,  in  a  bog  in  the  county  of 
Meath. 

The  peap  pirciUe,  or  chessman,  is  also  frequently  referred  to  in 
old  tales,  as  in  the  very  ancient  one  called  Tain  bo  Cuailghne,  in  which 
the  champion  Cuchullainn  is  represented  as  killing  a  messenger,  Avho 
had  told  him  a  lie,  with  a  peap  pibcilLe: 

"  6a  anoboi  Cuchullainn  oc  imbipc  piocille  ocup  ^oej  mac  'Rian- 
jabpae  a  aupa  peipin.  Ip  com  cuicbiu6-pa  on,  op  pe,  do  bejica 
bpec  im  nac  nieapaije.  6apo6ain  bo  lleci  bia  pepaib  piocilli  oon 
cechcaijie  co  mboi  pop  lop  a  incinne." 

"  Cuchullainn  and  his  own  charioteer,  Loegh,  son  of  Eiangabhra, 
were  then  playing  chess.  '  It  was  to  mock  me,'  said  he,  '  thou  hast  told 
a  lie  about  what  thou  mistakest  not.'  With  that  he  cast  [one]  of  his 
chessmen  at  the  messenger,  so  that  it  pierced  to  the  centre  of  his 
brain." — Leahhar  na  h-  Uidri. 

Again,  in  a  romantic  tale  in  the  same  MS.,  the  peap  piocilli  is 
thus  referred  to : 

"Ciap  bo  mop  ocup  ciap  bo  aipejoa  cpa  ^oejaipe  callapcaip  i 
n-oen  jlaic  mo  pip  ooD  painic  peib  callao  mac  bliaona,  ocup  coc 
nomailc  ecip  a  61  boip  lappuibiu  arhail  caipionioep  peji  piocilli  pop 
cuipiDin." 

"Though  great  and  illustrious  was  Loeghaire,  he  fitted  on  the 
palm  of  one  hand  of  the  man  who  had  arrived  as  would  a  one-vear- 
old  boy,  and  he  rubbed  him  between  his  two  palms,  as  the  fear 
Jithchille  is  drawn  in  a  tairidin.''^  See  also  Battle  of  Magh  Rath 
pp.  36,  37. 


Introduction.      -  Ixv 

On  the  Irish  Text  and  Translation. 

Ox  a  careful  comparison  of  tlie  two  vellum  copies  of  wliicli  we  have 
spoken  in  the  opening  of  this  Introduction,  it  was  found  that  the  copy 
in  the  Book  of  Leacan,  though  not  free  from  defects  and  errors,  is  by  far 
the  more  correct  one,  and  it  has,  therefore,  been  unhesitatingly  adopted 
as  the  text  of  the  present  edition. 

Sentences,  words,  &c.,  omitted  from  the  copy  in  the  Book  of  Leacan, 
and  found  in  the  other  copy,  have  been  supplied  [in  brackets]  to  the 
Irish  text;  and  the  more  remarkable  varioe  lectioneshave  been  added  for 
the  inspection  and  consideration  of  the  critical  scholar  at  the  end  of 
this  volume.  It  has  not  been  considered  necessary  to  notice  the  omis- 
siom  of  the  Book  of  Baile  an  Mhuta  in  all  cases. 

The  exact  orthography  of  the  Book  of  Leacan  has  been  preserved 
throughout,  but  the  contractions  have  been  dispensed  with ;  and  the 
.grammatical  marks,  such  as  hyphens,  apostrophes,  and  stops,  and 
also  the  marks  of  long  quantity,  eclipsis,  and  aspiration,  have  been 
supplied  according  to  the  genius  of  the  language  and  the  most  approved 
modern  pronunciation,  except  in  the  first  piece  (which  is  not  part  of 
Leabhar  na  g-Ceart,  though  usually  prefixed  to  it),  which  has  been 
printed  without  these  latter  marks,  as  a  specimen  of  the  text,  showing 
to  what  a  small  extent  the  dot,  as  a  mark  of  aspiration,  was  used  of 
old''.  The  letter  h  postfixed  to  consonants  (being  capital  letters)  to 
denote  aspiration,  and  the  5-  or  other  consonant  prefixed  to  mark 
eclipsis  have  been  enclosed  (in  parentheses)  to  point  out  to  the  reader 
the  addition  even  of  a  letter  made  by  the  Editor,  and  to  distinguish  at 
once  to  his  eye  these  latter  from  the  additions  [in  brackets]  obtained 

•See  some  further    remarks  connected       Headings,"  at  the  end  of  the  volume,  p.  20i), 
witli  this  subject  given  with  tiic  "  Various       infra. 

e 


Ixvi  Introduction. 

from  the  second  copy  of  the  text.  The  reason  for  supplying  the  aspira- 
tions and  eclipses  must  be  evident  to  all  those  who  understand  the  gram- 
matical structure  of  the  Irish  language,  for  in  many  instances  the 
sense  of  the  language,  and  particularly  the  syntactical  concord,  is 
imcertain  without  them.  The  Irish  text,  stripped  of  its  aspirations  and 
eclipses,  might  be  said  to  resemble  the  Hebrew  text  of  the  Old  Testa- 
ment given  without  the  Masoretic  points  which  determine  the  sounds ; 
but  the  iise  of  the  Irish  marks  is  still  more  important.  It  is  true  that 
if  the  language  became  a  dead  one  it  could  be  understood  without  the 
aspirations  used  at  the  middle  and  end  of  words,  as,  yapugao,  oenam, 
mnatb,  which  might  be  as  intelligible  to  the  eye  as  papujab,  benarh, 
mnctib;  but  the  aspirations  and  eclipses  which,  at  the  beginning  of 
words,  point  out  the  gender  and  number  of  words,  and  determine  the 
Ibrce  of  particles,  can  never  be  dispensed  with  without  obscuring  the, 
sense.  For  example,  the  letter  a,  as  a  possessive  pronoun,  denotes  some- 
times his,  sometimes  her,  and  at  another  tvaiQtheir:  as,  if  it  be  required  to 
say  her  head,  the  c  will  have  its  radical  sound,  n  ceunn;  if /iw  head,  the 
c  will  be  aspirated,  a  ceann;  and  if  their  head,  the  c  will  be  eclipsed, 
a  g-ceann;  from  which  it  is  quite  evident  that,  if  the  aspiration  and 
eclipsis  were  omitted,  the  meaning  of  the  word  a  could  not  be  seen. 
It  has  been  asserted  that  the  ancient  pronunciation  differed  from  the 
modern  in  retaining  the  sounds  of  many  consonants  which  are  now 
aspirated  ;  but  there  is  no  proof  of  this,  as  the  same  letter  in  the 
same  grammatical  situation  is  found  sometimes  aspirated  and  some- 
times not,  in  the  most  ancient  Irish  MSS.  extant;  and  it  is  quite  fair 
to  conclude  from  this  fact,  that  these  marks  of  aspiration  were  omitted 
as  one  might  neglect  to  dot  an  i,  or  to  cross  a  t,  and  the  omission  took 
I^lace  through  the  mere  haste  of  transcribers,  though  sometimes  perhaps 
intentionally,  especially  on  those  consonants  which  were  always  pro- 
nounced as  aspirate,  as  b  in  the  termination  of  the  dative  or  ablative 


Introduction.  Ixvii 

plural,  and  5  and  D  in  the  termination  uj^ud,  and  d  in  ao,  the  ter- 
mination of  active  participles,  or  progressive  active  nouns.  Theeclips- 
ino-  consonants  are  also  equally  necessary  to  the  sense,  for  when  they 
arc  omitted,  the  sense  is  sometimes  so  obscured  that  tlie  meaning  can 
only  be  guessed  at,  or  discovered  by  investigation  too  troublesome  to 
impose  at  all  times  on  a  reader. 


Seasa  a^us  6uaoha 


5easa  a^us  buaolia 


^©QSQ  -|  upjapca  pij  Gpeno  i  pij  na  cinceao  annpo  pip. 

Seachc  n-upjapca  pij  li-Gpino  anopo  .k 

Uupcbail  5peni  paip  ma  I0151  1  TDui^'  dieampach;  ruplaim* 
Cheacaine  1  IDuij  Gpeaj;  imrheachc  minji  Cuillino  lap  puineao 
n-5pene ;  plaioi  a  each'  i  Pan^-chomaip ;  ceaclic  bia  niaipc  pop 
Uearhpa*  chuaipcepr;  bpoineach^  pop  beachpa  m  6uan  lap  m-6eall- 
raine";  pljchc  pliiaij  pop  Qrh  TTIaijne  [in  VTIaipc]  lap  Samiiin'^. 

Q  peachr  m-buaoa: 

lapc  6oinDi  [do  romailc];  piao  Cuibni^i;  meap  manano ; 
ppaechmeap  6pi5  6eichi^;  bipop  6popnaiDi;  uipce  chobaip  Cldachr- 
5a;  milpab  Maipi'°:  h-i  Calaino  Qujmpc  do  poichoip  pin  uili  do 
pij  Ceampach.  Qn  bliaoain  i  cemleao  inopin  ni  cheijeab  1  n-oi- 
peum  paejail  do"  -\  ip  piam  no  moijeoD  ap  cac  lear. 

Coic  upjapra  pig  ^aigean  anopo  .1. 

Caipmchell  Cecaine  pop  Uiiuich  Coijean  pop  cuaidibeal;  coo- 

'  The  numerals  refer  to  tlie  various  readings,  wliicli  wilt  be  found  at  tlie  end  of  tlie  worl;. 

»  Of  the  provinces cuiceao.      This  Now  only  four  provinces  are  recognised, 

word  literally  means  a  fifth  part,   and  is  and  still  CU15  cuijeab  na  h-Bipennn 

translated  Quintana  by  O'Flaherty  in  his  is  a  common  expression  to  denote  all  Ireland. 

Ogygia,  p.   24,  but  it  came  to  denote  a  ''  Magh  Teamhrach This  should  be, 

province  in  Ireland,  from  the  fact  that  that  <it  Teamhair,  as  in  the  poem. 

kingdom  was  anciently  divided  into  five  c  Left-hand-wise cuaicbbeal,  i.  e. 

great  divisions.     See  Kcating's  History  of  sinistrorsnm.     See  Toland's  Critical  Ilis- 

Ireland,    Ilaliday's   edition,    p.    l^.'i-Mf).  tory  of  the  Celtic  Religion,  p.  14.",   where 


THE  RESTRICTIONS  AND  PREROGATIVES 
OF  THE  KINGS  OF  EIRE. 


The  restrictions  and  prohibitions  of  the  king  of  Eire  (Ireland),  and  of 
the  kings  of  the  provinces*  down  here. 

Seven  are  the  "  urgharta"  (prohibitions)  of  the  king  of  Eire,  i.e.: 
The  sun  to  rise  upon  him  on  his  bed  in  Magh  Teamhrach'' ;  to  alight 
on  Wednesday  in  Magh  Breagh ;  to  traverse  Magh  Cuillinn  after  sun- 
set; to    incite  his  horse  at  Fan-chomair;  to  go  on  Tuesday  against 
north  Teabhtha  (Teffia) ;  to  go  in  a  ship  upon  the  water  the  Monday 
after  Bealltaine  (May-day) ;  [to  leave]  the  track  of  his  army  upon  Ath 
Maighne  the  Tuesday  after  Samliain  (All-Hallows). 
His  seven  "  buadlia"  (prerogatives): 
The  fish  of  the  Boinn  (Boyne)  to  eat;   the  deer  of  Luibneach;  the 
fruit  of  Manann  (Mann);  the  heath-fruit  of  Brigh  Leithe;  the  cresses 
of  the  Brosnach ;  the  water  of  the  well  of  Tlachtgha ;  the  venison  of 
Nas  (Naas).     On   the  calends  of  August  all  these  things  reached  the 
king  of  Tcamhair  (Tara).     The  year  in  which  he  used  to  eat  of  these 
was  not  reckoned  as  life  spent,  and  he  was  wont  to  rout  his  enemies 
before  him  on  every  side. 

The  five  prohibitions  of  the  king  of  Laighin  (Leinstcr)  bore,  viz.: 
To  go  I'ound  Tuath  Laighean  left-hand-wise*^  on  Wednesday ;  to  sleep 

ho  writes:  "  This  sanctified  tour,  or  round,       land,  p.  20.  h\L\\c  Leabfiur  Brcac,M  12G, 
by  the  south,  is  called  Deiseal,  as  the  uii-        the  word  CUCtichbel  is  used  as  follows: 
hallowed  contrary  one  bv  the  north,  7'ua- 

pholl  (siniRtrorsum)."     See   also  Martin's  "Uaip  ip  piap  boi  ai?;eO  Cpipr 

Description  of  fbp  Western  Islands  of  Scot-        in    a    cpoich    .1.    fpip    in   carpoij 

B  2 


4  ^eay^a  a^uj'  buaoha 

icip  Oochpa  -]  t)uiblmD  i  a  cheant)  pop  a  learh  bpajaiD;  popbaipi 
nae  cpach  pop  muijib  Cualutro;  imchecc  ^iiain  cap  bealach 
ii-Duiblinoi;  each  pulach  peipeab'^  Dub  pai  cap  ITIaj  TTlaip- 
cean. 

Qceac  a  aoa  imoppo: 

nieapQlmaine;  piao  ^linbJ  Seappaij;  ol"  ppi  coinolib  ciapcha  i 
n-t)ino-l^i5  op  6eapba;  cuipm  ChualanD;  cluichi  Capman. 

Coic  upjap-a  p)j5  TTIiiman: 

Ctippechc  pia  peip'^  Caca  Cein  do  chaichim  on  6uan  co  poili ; 
peip  aiochi  poilcc  Pogarhaip  pia  n-^eim  il-Ceicpechaib;  popbaip 
nae  epoch"  pop  Siuip;  tDal  choiccpichaip  im  ^abpan;  opna6  ban 
niuiji  Petnin  ja  n-DochpaiOi  Do  epceacc  do"'.  , 

Q  cuic  buaoa  .1. 

Cpo6  Cpuachnai  la  jaipm  chuach;  lopcao  ^aijean  chuachja- 
baip;  coijeaDol  chepca  copjaip  1  Caipil'^;  imcheacc  Sleibi  Cua 
caeca'^  lap  pib  oepcepc  Gpeno;  ceacc  co  pluaj  lechoDap  Dia  TTlaipc 
cup  TTIaj  n-Qilbe. 

Coic  vipjapcu  pij  choiciD  n-Oilneajmacc'^  anopo  .1. 

Cop  im^"  Chpuachain  [lap  piocain]  Dia  Samna;  ceacl^c  a  m-bpuc 
bpic  pop  eoch  glap  bpic  1  ppaech  ^uchaiD  J  n-t)al  Chaip;  ceachr  ) 
m-bannoail  a  Seajaip;  puioi  Pojamuip  1  peapcaib*'  mna  niaine  ; 
comluch^^  pia  mapcach  eich  leich  leachguiU  in  n-Qch  ^allca^' 
icip  DO  chleich. 

Q  choic  buuDO  .1. 

QUao'^  jiall  [a  copac]  a  h-Oipbpean;  pealj  Slebi  ^oja;  lach- 
a^pc"  chopma  cee  1  TlTuij  TTIuipipce;  eDiuo  oaipbpi  6peici  Dia  bpuc 
lap  puachap  na  Upi  l^op;  oal  choiccpichaip  ppi  cuachaib  Ueam- 
pach  ic  Qch  Cuam-'';  macan  Ceacpamam  i  niaenilaaij  ace  r\a  pa 
oeicci  pop  tDapmaj^'. 

lepupalem,    -|    ip    paip   boi    aijeo  to  him  was  Depp  [dea<;w«Mm],  to  Christ." 

Conrini  "|    in  ni   po   pu  cuachbel  •'  Geim. — A  part  of  the  year  among  the 

Dopum   ip  peD  on   po    bo  Depp  do  ancient  Irish,    comprising   seven  months. 

Cpipc,  i.  e.  For  it  is  westwards  Christ's  See  the  Introduction, 

face  was  [turned]  on  his  cross,  i.e.,  to-  «  Zew*,  copgap. — Tliis,  like  the  French 

wards   the  city   of  Jerusalem;   and    it   is  ca?-w«e,  anciently  caresme,  seems  an  abbre- 

eastwards  Longinus's   face  was  [turned],  viation  of  Qwctrfra^'esma,  as  is  c  incite p, 

and  what  was  cuarhbel  [sinistrorst(iii~\  ^\'hitsuntide,    of    Quinquagesitiia.       It    is 


l?(o5li  6i]ieaTin.  5 

between  tlie  Dotliair  (Dodder)  and  the  Duibhlinn,  with  his  head  in- 
clining to  one  side;  to  encamp  for  nine  days  on  the  plains  of  Cualann; 
to  travel  the  road  of  Duibhlinn  on  iNIonday ;  to  ride  on  a  dirty,  black- 
heeled  horse  across  Magh  Maistcan. 

These  are  his  "  adha"  (prerogatives),  viz. : 

The  fruit  of  Almhain ;  the  deer  of  Gleann  Searraigh ;  to  drink  Avith 
wax  candles  at  Dinn  Kiogh  over  the  Bearbha  (Barrow);  the  ale  of 
Cualann ;  the  games  of  Carman. 

The  five  prohibitions  of  the  king  of  Mumha  (Munster) : 

To  remain  to  enjoy  the  feast  of  Loch  Lein  from  one  Monday  to 
another;  to  feast  by  night  in  the  beginning  of  harvest,  before  Geini'', 
at  Leitreacha;  to  encamp  for  nine  days  upon  the  Siuir;  to  hold  a  bor- 
der meeting  at  Gabhraa ;  to  listen  to  the  groans  of  the  women  of  Magh 
Feimhin  when  suffering  violation. 

His  five  prerogatives,  i.  e. : 

The  cattle  of  Cruachan  at  the  singing  of  the  cuckoo;  to  burn  north 
Laighin  (Leinster) ;  to  keep  the  obligation  of  Lent^  at  Caiseal  (Cashel) ; 
to  pass  over  Sliabh  Cua  with  [a  band  of]  fifty  after  pacifying  the  south 
of  Eire;  to  go  with  a  greyish  host  on  Tuesday  over  ]\Iagh  Ailbhe. 

The  five  prohibitions  of  the  king  of  the  province  of  Oilneagmacht^ 
(Connaught)  here: 

To  make  a  treaty  respecting  Cruachan  after  making  peace  on 
Samhain's  day ;  to  go  in  a  speckled  garment  on  a  grey  speckled  steed 
to  the  heath  of  Luchaid  in  Dal  Chais ;  to  go  to  an  assembly  of  women  at 
Seaghais;  to  sit  in  Autumn  on  the  sepulchral  mounds  of  the  wife  of 
Maine ;  to  contend  in  running  with  the  rider  of  a  grey  one-eyed  horse 
at  Ath  Gallta,  between  two  posts. 

His  five  prerogatives,  i.  e. : 

To  take  hostages  first  from  Oirbsean;  the  chase  of  Slial)h  Lugha; 
to  drink  hot  ale  in  Magli  jMuirisce;  the  clothing  of  the  oak  of  Breice 
with  his  cloak  after  a  rout  through  the  Tri  Kosa;  a  border  meeting  at 
Ath  Luain  (Athlonc)  with  the  tribes  of  Teamhair;  to  be  on  Maen-nilmgh 
<iu  May  morning,  but  so  as  that  he  goes  not  over  upon  Dar-mhagh. 

nlso  wiiUcii  cop^ct)\  wliicli  is  not  uiiliki-  luoviiicc  of  Coiiiuulit,  |M>s.siljlv   tlio   Nac- 

1  lie  Frciuli  ('(/;■(. s-m*'.     See  ('onnat'.'- (llds-  iiata-  of   I'lolcniipu.s.     Sci    O'Coikt,    Dis- 

sary,  vorc  Ciriti^ep.  nrt.  sec.  xiii. ;  Book  ol  Lcatiin,    fol.  '22\  : 

'  Oiliiniqmuihi  was  llio  old  name  of  the  Ti{,'licarnadi.  a<l  A.  f).  .Vd. 


6  ^eapa  aguf  buaoha 

Coic  upjapca  pjj  Ulao  .i. 

6achpaif  T3aca  Cme  icip  ojaib  tDal  n-Qpaioe  ;  ecpeacc  pe  lua- 
tnain  enjiall'*  6inDi  Saileacb  lap  puineab  n-jpeni^^;  copouD  peipi 
pop  peoil  raipb  tDaipi  mic  Oaipi^";  ceacc^'  a  mip  TTlapca  i  muij 
Choba;  uipce  60  HemiD  bo  ol  icip  ba  boipchi. 

Q  choic  buaoa  .1. 

Cluicbi  Cuailnje  ppi  cpob  m-bapc;  maipi  [a  pluaij]  pop  IDaij 
rnuipcheriine  ;  cinopceaoal  a  pluaijib  bo  gpeap  a  h-6amain  Dlaichi  ; 
pappacb"  jiall  co  t)un  Sobaipci ;  b-uachap^*  6amna  maici  j,  pep 
puippi  CO  n-ibnu  na  ceopa  ceac  aiocbi  pia  n-bul  cap  coicpicb.  ^uag 
a  puiji  in  n-Uipneacb  cacb  peachcmoo  bliaban  1  op  cupcbail  a 
inaib:  -\  ip  cuma  olegap  be  cacb  coiceab  1  n-Gpinb.  Ro  blijgpeab- 
pom  bin  bo  pij  Ueamjiacb  pep  Uearhpacb  bo  beanarii  lappin,  no 
bib  peacbc  pij  Ceampacb  pop  Gpinb  uili  -|  ip  ano  no  cheanbaigoip 
pij  na  coiceoD  a  puioi  a  n-Uipneacb;  ba  pi  in  cbam  -|  m  ceanoacb 
pm  .1.  buinoi  niub  no  bio  ma  lairh  cacba  plachu  inb  Gpinb  o'op 
Deapj  nop  pacBao  pm  ma  inab  ola:  ap  in  can  no  choimlibip  na  pij 
pm  pep  Ueampacli  no  gleoip  oala  Gpinb  co  ceann  peacbc  m-bliaoan 
cona  puijlibip  piacana  peicheamnapanacoiceapcaco  pin  peipn-aili 
lap  peacbc  m-blia6naib.  Ip  beriiin  cpa  do  pijaib  Gpenb  bia  peacb- 
iiiallbip  a  n-jeapa  1  bia  pacbabip  a  m-buaoa  ni  biab  cuipel  na 
cupbpoo  popaib  ni  chicpab  ceibm  na  caniileacca  na  plaicb  1  ni  buib- 
bibip  vipcbpa  aimpipi  pe  nocbaio  bliaoan".  Hi  olij  bin  cuaipc  no 
ceanbai^eacc  in  pili  no  m  pai  peancbaoa  nacb  piapapa  aoa  1  upj- 
apca  na  pij  po. 

?  To  pay  for  his  seat  at  Uis7ieach This  were  celebrated  annually  on  the   first   of 

name  is  retained  to  the  present  day,  which  Slay.     See  Keating's  account  of  Uisuoach, 

is  that  of  a  hill,  now  iisually  angliciz;Kl  where  it  is  added  (in  the   -words  of  the 

Usny  hill,  or  Usnagh  hill,  parish  of  Killare,  translation  by  Gratianus  Lucius)  "  Census 

barony  of  Ilathconrath,  AVestmeatli.     Ac-  auteni,  qid  Regi  Conaciag  (ut  cujus  impe- 

cording  to  Keating,   Tuathal  Teachtmhar,  rio  quondam  Usnacha  subjecta  fiut)  ex  his 

monarch  of  Ireland,  in  the  first  century,  en-  nimdinis  provenerat,  fuit,  ut  singnli  d^-nastw 

larged  the  boundaries  of  the  ancient  Midhe  qui  ad  nunttlnas  accccissent,  ad  eum  equuni 

(iMcath),  by  cutting  off  a  portion  of  each  cum    paludamentis   [eac    7   eappab] 

of  the  provinces,  and  erecting  a  royal  pa-  conferret."     See  also  O'Flaherty's  Ociutjia, 

lace   on  each.     According  to    Iiiui,   King  part  iii  c.  56,  ;inil  the  Ordnance  map  of 

Tuathal  erected  a  jialace,  and  established  tiie  parish  of  Killare,  on  Avhich  ilie  an- 

fairs    or    pubhc    marts    at    Uisneacli,    in  ciciit  remains  of  tlie  hill  of  Uisnoacli  arc 

the    C'onna-.Iit  portion    of   ]\I<ath,     wliich  shewn.     For  liiu,  ov   /rc'c 'mu   Unrii. 


Rtogli  Gijiecmn.  7' 

The  five  prohibitions  of  the  king  of  Uladh  (Ulster),  i.  e. : 

The  horse-fair  of  Rath  Line,  among  the  youths  of  Dal  Araidhe ;  to 
listen  to  tlie  fluttering  of  the  flocks  of  birds  of  Linn  Saileach  after 
sunset;  to  celebrate  the  feast  of  the  flesh  of  the  bull  of  Daire-mic-Daire ; 
to  go  into  Magh  Cobha  in  the  month  of  March ;  to  drink  of  the  water 
of  Bo  Neimhidh  between  two  darknesses. 

His  five  prerogatives,  i.  e. : 

The  games  of  Cuailgne  with  the  assembly  of  the  fleet;  the  mus- 
tering of  his_  army  ou  the  plain  of  Muirtheimhne ;  to  commence  his 
liosting  always  from  Eamhain  Macha;  to  send  his  hostages  to  Dun 
Sobhairce;  "  The  terror  of  Eamhain  Macha,"  i.  e.  to  feast  there  for  three 
nights  armed  before  passing  over  the  border.  To  pay  for  his  seat  at 
Uisneachs  every  seventh  year  on  taking  his  place,  and  this  is  also  the 
right  of  every  provincial  king  in  Eire.  After  this  these  required  of 
the  king,of  Teamhair  to  make  the  feast  of  Teamhair'' ;  the  kings  of  the 
provinces  used  to  purchase  their  seats  at  Uisneach,  and  the  purchase 
and  price  they  paid  was  this,  i.  e.  the  "  hero's  ring"  of  red  gold  which 
each  prince  wore  on  his  hand,  which  he  used  to  leave  in  his  drink- 
ing seat;  for  when  these  kings  had  eaten  of  the  feast  of  Teamhair, 
the  assemblies  of  Eire  were  dissolved  for  seven  years,  so  that  they 
2)ronounced  no  decision  on  debts,  debtors,  or  disputes,  till  the  next 
feast,  after  [the  expiration  of]  seven  years.  It  is  certain  to  the  kings 
of  Eire  that  if  they  avoid  their  "  geasa"  (restrictions),  and  obtain  their 
"buadha"  (prerogatives),  they  shall  meet  no  mischance  or  misfortune; 
no  epidemic  or  mortality  shall  occur  in  their  reigns,  and  they  shall  not 
experience  the  decay  of  age  for  the  space  of  ninety  years.  The  poet 
or  the  learned  historian  who  does  not  know  the  "  adha"  (preroga- 
tives), and  "  urgharta"  (prohibitions)  of  these  kings,  is  not  entitled  to 
visitation  or  to  sale'  [for  his  poetry]. 

''  The  feast  of  Tnni peip  Ueuril-  <l'»'s  iKit  appt'jir  to  lj«  lioriie  out  by  any  of 

pach.    This  is  traiislatfd  "  coniitia  To  I'""  ^''^'  Lives  of  St.  Patrick,  tlio  autli.iiti.' 

inorensia,"  by  Colgaii,  Lyncli,  CFlaliL-rty,  ^''s''  annals,  or  the  older  inaniiscrii)(  .k  - 

and  others,  but  it  is  more  truly  rendered  counts  of  Tsira.     See  Petrie's  History  and 

"venu  Tamrecli,"   by  Tinhernacli,  and  tiic  Antiquities  of  Tara  IJill,  pp.  68,  59.     See 

original  compiler  of  tliu  Annals  of  I'l.ster.  "'^"  Ke^iling's  aeeount  of  the  J'rix  Titimh- 

All  the  niotlern  writers  of  the  liistory  of  mc/i,  as  established  by  the  monarch  Tuathal 

Inland   assert    tliat   (lie    Fiix  Tnim/iK/ili  'IVachtinhar. 

was  (Tlebratcd  every  lliird  year,   but  tiii.  '»(/«•.  ceHMOiTl^eUCC,  liltu'ally.  Irallii. 


8  5^^r"  «5^T  t)uat)ha 

De  quibup  Cuan  Ua  6eochan,  in  pai,  cecinic. 

Q  pip  am  laoap  in  c-each, 

ip  me  m  c-O  Ceocban"  laioeach ; 
nom  leic  peachao  ip  ceach  ceano 
a  puil  aipbpij  na  h-Gipeano. 

dp  acum  po  jebchap  do 
eolup — na  ba  h-imapgo — 
a  peacbc  n-a6a  imaD  m-bpij, 
la  peacbr  n-upgapca  aipopij. 

Cejchap  peacbc  m-bua6a — cia  beab? 
DO  pij  Ueariipacb ;  Dia  coippeac 
biD  coipcbeacb  oo  in  calam  que, 
bi6  cacb-bua6acb  camgen-jlic. 

h-i  Calamo  Qujuipc  Do'n  pij 
DO  poicbbip  DO  ay  each  cip  : 
meappab  TTIanann  monap  n-jle; 
acup  ppaecbmeap  6pi5  ^eichi; 

rtlilpao  Naipi^'*;  lapc  &oinDi ; 
bipap  6popnai6i  baioi; 

It  alludes   to  the  privilege  wliich  every  "'ItwiUbenofiction,nahah-}ma\}'go, 

true  poet  enjoyed  of  selling  his  own  com-  which  has  not  been  fabricated  by  me,  but 

positions.     For  a  very  curious  reference  to  which  has  been  handed  down  to  me  as 

this  custom  see  the  Tripartite  Life  of  St.  tested  by  the  experience  of  ages. 

.  Patrick,  published  by  Colgan,  lib.  iii.  c.  21,  "  The  ready  earth  shall  be  fruitful — It 

where  it  is  stated  that  Dubhthach,  chief  poet  was  the   belief  among  the  ancient  Irish, 

of  Lcinster,  had  sent  his  disciple  Fiach  to  that  when  their  kings  acted  in  conformity 

present  some  poems  of  his  composition  to  -with  the   institutions   of  their   ancestors, 

the  princes  of  that  province.  the    seasons  were  favourable,    and   that 

k  Cuan    O'Lochan See  the  introduc-  the  earth  yielded  its  fruit  in  abundance ; 

tion.  but  when  they  violated  these  laws,  that 

'  JFho  closest  the  house. — He  addresses  plague,  famine,  and  inclemency  of  weather 

the   door-keeper   of  king   Maelseachlainn  ^ere  the  result.   See  Battle  ofMagh  Rath, 

(Malachy)  II.,  at  his  palace  of  Dun  na  p.  100-103. 

sgiath  (fort  of  the  shields),  near  the  north-  °  M«n«nw,_This  is  the   present  Irish 

west  margin  of  Loch  Aininn  (Lough  Ennel,  name  of  the  Isle  of  Mann,  which  seems  to 

near  Mullingar,  Wcstmcath).  have  anciently  belonged  to  the  monarch 


Ri'o^li  Gipeann.  9 

Concerning  which  things  Cuan  O'Lochan''  the  sage,  thus  sang :    J~fO  2M- 

O  noble  man  who  closest  the  house', 
I  am  the  O'Lochan  of  the  poems, 
Let  me  pass  by  thee  into  the  powerful  house, 
In  which  is  the  monarch  of  Eire. 

AVith  me  will  be  found  for  him 

The  knowledge — it  will  be  no  fiction™ — 
Of  his  seven  prerogatives  of  many  virtues, 
With  the  seven  prohibitions  of  a  monarch. 

Let  the  seven  prerogatives  be  read — what  harm  ? 
For  the  king  of  Teamhair ;  if  he  observe  them 
The  ready  earth  shall  be  fruitful"  for  him, 
He  shall  be  victorious  in  battle,  wise  of  counsel. 

On  the  calends  of  August,  to  the  king 

Were  brovight  from  each  respective  district, 
The  fruits  of  Manann°,  a  fine  present; 
And  the  heath-fruit  of  Brigh  LeitheP ; 

The  venison  of  Nas'' ;  the  fish  of  the  Boinn""; 
The  cresses  of  the  kindly  Brosnach* ; 


of  Ireland;  but  there  were  many  places  in  am   or   ppaocoja,   not  the  berries  of 

Ireland  so  called,  so  that  it  is  not  abso-  the  heath,  but  bilberries  or  whortleberries, 

lately  certain  that  it  is  the  Isle  of  Mann  Some  of  the  old  Irish  suppose  that  this, 

that  is  here  referred  to.  and  not  the  heath,  is  the  shrub  from  which 

P  Briyh  Z-etMe.— This  Wiis  the  ancient  the  Danes  brewed  a  kind  of  beer. 
name  of  Sliabh  Calraighe  (Slieve  Golry),  n  Naas,  in  Kildare,  where  the  kings  of 

situated  to  the  west  of  the  village  of  Ard-  Leinster  had  a  residence  till  the  tenth  cen- 

achadh  (Ardagh,  in  Longford),  as  we  learn  tury,  the  site  of  which  \i  still  pointed  out. 
from  the  Life  of  B^jshop  Macl,  (Mel)  G  Feb.  ■■  Boyne. — This  well-known  river  has  ils 

where  it  is  stated  that  Bri  Leith  is  situa-  source  in  Trinity  well,  at  the  foot  of  a  hill 

t«d  between  Mael's  church  of  Ard-achadh,  anciently  called  Sidh  Ncachtain,  Bar.  Car- 

and   the   nunnerj'  of  Druimcheo,    the  for-  bury,    Kildare.     It  was  the  chief  river  of 

mcr  lying  on  the  east,  and  the  latter  on  the  Irish  monarch's  territory  of  Jleatli,  and 

the  west  side  of  it.    Colgan,  Acta  SS.  Ilib.  vas  always  celebrated  for  its  salmon. 
261.  col.  2,  cap.  ix.,  sub  fine.     Possibly  '  Brosna,    a   well-known    river    which 

the   fruit    of   the    heath,    ppuecriiecip,  rises  at  Bunbrosna,  Wcstmcatli,  and  passes 

hcrcri  fin(  (ltd,  is  wlint  willow  call  pjHioc-  through  Loch  Uair  ((hvcl),   Loch  Ainiun 


10 


Uifci  cobaip  Cluccgu  be'"; 
Qcup  piao  luac  ^vnbnibe. 

Cejrhap  peachc  n-jepi — ni  juo, 
bo  pij  Ueampach  ;  bia  coippeub 
DO  paipci  piUeab'5  cara 
acup  abjciU  apbpacha*: 

Slichc  pluaig  in  Hlaipc  lap  Saniuin 
oap  Qc  rriaigne  beapmajaip; 
bpuineach  ap  beachpa  bpome 
ip  in  ^uan  lap  m-6ellcaine  ; 

niaipc  inp,  ni  bli5  plaich  peipc, 

1  Ueadipa*"  cuar  juipni  chuaipcepr: 
imcheacc  lap  puinneab  n-jpeni 
TTIuiji  Callainb^'  cpuaib  plebe 

Uaipplim  Ceacaine — ni  ceal, 
ni  bip  bo  pop  opuimnib  Speaj; 


(Ennt'll),  to  the  Shannon,  a  short  distance 
to  the  north  of  the  town  of  Banagher. 

'  Tlachtgha This    was    the    ancient 

nauae  of  the  hill  now  called  the  Hill  of 
Ward,  which  is  situated  near  the  town  of 
Athboy,  Meath.  According  to  a  vellum  MS. 
preserved  in  the  Library  of  Trinity  Col- 
lege, Dublin,  H.  3,  17,  p.  732,  the  hill  of 
Tlachtgha  is  situated  in  that  part  of  ancient 
Meath  which  originally  belonged  to  jMun- 
ster,  and  in  the  territory  of  Ui  Laeghaire, 
which,  since  the  establishment  of  sur- 
names was  the  patrimonial  inlieritance  of  the 
family  of  the  O'Cainnealbhains,  now  Quin- 
lans,  the  descendants  of  Laeghaire,  the  last 
Pagan  monarch  of  Ireland.  There  is  a 
remarkable  eaithen  fort  on  tlie  hill,  said  to 
have  been  originally  erected  by  the  mo- 
narch Tuathal  Teachtmhar,  towards  the 
middle  ol'  the  second  ccntiuv,   where  the 


Druids  lighted  their  sacred  tires  on  the 
eve  of  Samhain  (All- Hallows).  The  well 
referred  to  in  the  text  is  at  the  foot  of  the 
hill,  but  not  now  remarkable  for  any  sa- 
cred characteristics. 

"  Luibiieach. — This  name  is  no^v  ob- 
solete. It  was  applied  to  a, place  on  the 
borders  of  ancient  Meath  and  Munster.  See 
the  Book  of  Leacan,  fol.  2()0,  b. 

"  Sunihaiu. — This  is  still  the  name  for 
All-hallow  tide,  or  1st  of  November.  It  is 
explained  by  O'Clery  as  conipouiidcd  of 
parh-pum,  i.  e.  the  end  of  Smnmer. 

"  At/i  Maighne Tliis  was  the  ancient 

name  of  a  ford  on  the  river  Eitlme  (Inny), 
jiarish  of  Mayne,  Bar.  Fore,  Westnieath,  a 
i^Iiort  distance  to  the  west  of  the  town  of 
Castlepollard.  It  is  mentioned  in  the  An- 
notations of  Tirechan  in  the  Boole  of  Ar- 
magh, as  on   the  boundarv  between  norlh 


Riogli  6i|ieanTi. 


11 


The  water  of  the  Avell  of  Tlachtgha'  too; 
Aud  the  swift  deer  of  Luibneach". 

Let  his  seven  restrictions  be  read, — no  reproach, 
To  the  king  of  Teamhair;  if  he  observe  them 
It  Avill  guard  against  treachery  in  battle, 
And  the  pollution  of  his  high  attributes. 

The  track  of  an  army,  on  the  Tuesday  after  Sandiain^, 
Across  Ath  Maighue"',  of  fair  salmons; 
To  put  ship  on  the  water  of  the  ships 
(.'n  the  Monday  after  Bealltaine; 

On  Tuesday  a  true  king  ought  not  at  all  to  go 
Into  the  dark  country  of  north  Teabhtha"  ; 
Or  traverse,  after  the  setting  of  the  sun, 
Magh  Callainuv  of  the  hard  mouutaiu ; 

'IV)  alight  on  Wednesday — I  will  not  conceal  it — 
It  is  not  hnvful  for  him,  on  the  hills  of  Breagh''; 


ami  Muith  Tiiflia. 

"  Nurt/i  Teahhtha — In  the  fifth  century 
this  name  was  applied  to  the  region  extend- 
ing from  the  riv^er  Eithne  (Inny)  to  Slialih 
Chairbre,  a  wild  blue  nKiuntain<iu.s  district 
on  the  nortliern  bouislary  of  tl)e  present 
county  of  Longford  ;  in  later  ages  tliis  terri- 
tory was  usually  called  Anghaile  (Annaly). 
The  apparent  reason  that  tlie  monarcli  was 
jiroliibited  from  entering  this  territory  was, 
because  Cairbre,  the  brother  of  the  monarch 
Laeghaire,  and  tins  his  territory  of  North 
Tcllia,  were  cursed  [on  Tuesday]  Ijy  St.  Pa- 
trick. 

>  In  the  prose  it  is  called  Magh  Cnil- 
liini.  Tins  would  be  anglicized  Moyculicn. 
It  is  (bllicull  to  ilccide  wliat  plain  I  Ids  was, 
as  there  is  more  than  one  place  of  th<'  name 
in  Ireland. 

'  Ihiitfjh This  is  usually  calli  d    M.il:!i 


(the  plain  of)  Breagli,  and  Latini/.oil  Bre- 
ffiu.  It  was  tiie  nauie  of  a  plain  in  the 
eastern  pai't  of  the  ancient  Meath,  comitris- 
ing,  according  to  Keating  and  others,  live 
triocha-eheds  or  baronies.  In  latter  ages, 
as  appeai-3  from  the  places  mentioned  as  in 
this  plain,  it  would  seem  that  it  Wiis  the 
countr}-  lying  between  Dublin  and  Drogh- 
eda,  or  bet\veen  the  river  Lilfey  and  the 
lloyne,  but  its  e.\act  boundaries  are  not  de- 
iined  in  any  of  oiu:  authorities.  Mageogh- 
egan  states,  in  his  translation  of  the  An- 
nals of  Clonmaenoise,  at  tlie  year  778,  tliat 
.Moy  Brey  extended  from  Dublin  to  Bea- 
lach  Breck,  west  of  Kells,  and  from  Ibc  liill 
of  Ilciw  th  to  the  UKiuidain  of  Slieve  l''u;dd 
in  ri,--tcr.  Diuiiniti  Unayh,  wiiich  mc.-uis 
ilDrfii  f>'rr)/i((;  woidd  apjx'ar  to  I'c  the  name 
of  a  billy  part  of  this  territory.  In  IMai 
l'irlii-.ij^bV  (ienealogi<uI  work  (]Mar'|iii>  ot 


12 


^eapa  ajuf  buaolia 


5pian  paip  o'epji  i  Ueurhaip  choip; 
plai6e  a  each''*  i  Pan-chomaip. 

Cuan  h-Ua  Ceochan  co  li^' 
^aijin  co[a]pi  maG  Dia  pi, 
ni  chelpa^^  paip  a  aba 
naiD  a  jeapa  jopm-jlana  : 

^eip  oo  cuaipc,  pia  n-bul  pop  eeal, 
pop  cuar  Caijean  pop  cuaic-bel; 
jep  DO  coUa6  claine  cino 
icip  tDorpa  acup  Ouiblino; 

^eip  bo  popbaip — peajchap  ano, 
nae  cpach  pop  muijib  Cualanb; 


Drogheda's  copy),  p.  172,  Eath  ochtair 
Cuiliiin  is  placed  i  n-OpuiTTinib  bpedj. 

=*  The  sun  to  rise  upon  him — This  je  ip, 
or  forbidden  thing,  is  not  unlike  the  so- 
lemn injunction  laid  by  Mahomet  on  his 
successors,  that  they  should  be  at  prayer 
befoi-e  the  rising  of  the  sun. 

^  Comar There  are  countless  places  of 

this  name  in  Ireland,  which  means  the  con- 
fluence of  rivers.  Perhaps  the  place  here 
alluded  to  is  the  place  called  Comar  near 
Clonard,  in  the  south-west  of  the  county  of 
East  Meath.  Fan-chomair  is  the  slope  or 
declivity  of  the  Comar. 

'^  Before  going  to  heaven^  i.  e.  while  alive 
in  this  world.  This  expression  is  often  used 
in  old  Irish  writings,  as  is  also  gup  ciun 
CO  ciap  ap  ceal,  which  means,  serus 
in  ccelum  redeas,  or  mayest  thou  live 
long,  an  expression  ev-idently  translated 
by  the  Irish  from  the  classical  writers. 
See  Ilorat.  Lib.  i.  Od.  ii.,  Ovid.  lib.  xv. 
lin.  8(J8,  Tarda  sit  ilia  dies,  kc,  and 
Cormac's  Glossary,  voce  Ceal. 

''  Tuatli  Laighean,  the  north  of  Laighin 
or  Leinster. 

•  Left-hand-wisi. —  In  Lcahhar   na  h- 


Uidhri,  folio  59  (now  folio  40),  a.  a, 
ruairoiL  is  used  to  denote  northward,  or 
to  the  left ;  north  and  left  are  synonymous 
in  Irish.     See  above,  p.  2,  note  •=. 

f  Dothair  (fem.)  Dothra This  is  the 

ancient  Irish  form  of  the  name  of  the  river 
Dodder,  in  the  county  of  Dublin.  The 
church  of  Achadh  Finiche  is  described  in 
the  Feilire  jEnguis,  at  11th  of  May,  and 
in  the  Irish  calendar  of  the  O'Clerys,  as  on 
the  brink  of  the  Dothair,  in  the  territory 
of  Ui  Dunchadha,  in  Leinster — pop  Bpu 
t)ocpa  1  n-Uib*t)unchaDa. 

s  Diiibhlinn. — This  was  the  ancient 
name  of  that  part  of  the  river  Life  (LifFey) 
on  which  the  city  of  Dublin  stands.  It 
is  explained  iiigrce  t  her  ma:  by  the  author  of 
the  Life  of  St.  Coemhghin  (Kevin) ;  so,  Col- 
gan,  "  Pars  enim  Liffei  fluminis,  in  cujus 
ripa  est  ipsa  civitas,  Hibemis  olim  vocaba- 
tur  Dubh-linn,  i.e.  nigricans  alveus  sive 
profundus  alveus." —  Trias  Thaiim.,  p.  112, 
n.  71.  The  city  was  and  is  called  Atli 
Cliath,  Ath  Cliath  Duibhlinne,  and  Baile 
Atha  Cliiith,  a  name  shortened  into  Blea 
Cliath.  Tlie  above  prohibition  may  have 
owed  its  origin  to  tlic  fact  of  some  king 


Pfogh  6i|ieann. 


13 


The  sun  to  rise  iipon  him  east  at  Teamhair*   • 
Or  to  incite  his  horse  at  Fan-chomair''. 

Ciian  O'Lochan  am  I,  of  fame. 

Should  I  reach  the  king  of  Laighin, 

I  shall  not  conceal  from  him  his  prerogatives, 

Nor  his  clearly-defined  prohibitions. 

'Tis  prohibited  to  him  to  go  round,  before  going  to  heaven*^, 
Over  north  Laighin*^,  left-hand-wise^; 
'Tis  prohibited  to  him  to  sleep  Avith  head  inclined 
Between  the  Dothair^  and  the  DuibhlinnS ; 

It  is  prohibited  to  him  to  encamp,  let  it  be  minded, 
For  nine  days  on  the  plains  of  Cuaknn'' ; 


of  Leinster  ha's-iiig  been  found  dead  in  his 
Ijed  in  the  district,  \nth  his  neck  crooked. 

'•  Cualann The  situation  and  extent  of 

this  territoiy  have  Iwen  strangely  mistaken 
by  modern  Irish  writers.  But  we  have 
evidences  wliich  will  leave  no  doubt  as  to 
its  exact  situation,  for  in  the  Feilire  JEn- 
fn'is  the  churches  of  Tigh  Conaill,  Tigh 
niic  Diramai,  and  Dun  mor,  are  placed  in 
Cualann.  And  in  an  inquisition  taken  at 
Wicklow  on  the  21st  of  April,  163G,  the 
limits  of  Fercoulen,  ;.  e.  Feara  Cualann, 
are  defined  as  follows  : 

"  The  said  Tirlagh  O'Toole  humbly  de- 
sireth  of  his  Majestic  to  have  a  certain  t«r- 
ritorj'  of  land  called  Fercoulen,  wliich  his 
ancestors  liad  till  they  were  cxpulscd  by 
the  earls  of  Kildarc.  That  the  said  terri- 
tory containeth  in  length  from  Bamecullen, 
by  east  and  south,  and  (Jlassyn[. .  .]kie  to 
Pollcallon  b_y  west  the  wind  gates,  viz.,  five 
miles  in  length  and  four  in  l)rcadtii,  being 
the  more  part  mountaines,  woods,  and  rocks, 
andtheofher  [)arte good  fertile  laiuls.  Witiiiu 
the  Buid  territt)ry  were  certiiin  villages  and 
craggs  [^recie  creaglifs]  of  old  tyuie,  being 


now  all  desolate  excepte  onely  Powerscourt, 
Killcollin,  Beanaghebegge,  Benaghmor,  the 
Onenaghe,  Ballj'cortie,Templeregan,  Kilta- 
garrane,  Cokiston,  Ancre\vj-n,  Killmolliuky, 
Ballynbrowne,  Killeger,  and  the  Mainster." 
From  this  description  of  the  territory  of 
the  Feara  Cualann  it  is  quite  e%ident  that 
it  was  then  considered  as  coextensive  with 
the  half  barony  of  Kathdown,  in  the  north 
of  the  county  of  Wicklow,  and  adjoining 
the  county  of  Dublin.  Harris,  in  his  edi- 
tion f)f  Ware's  work,  vol.  u.  p.  48,  places 
this  territory  several  miles  out  of  its  proper 
locality,  for  he  describes  it  as  "a  territory 
in  the  east  and  maritime  part  of  the  coimty 
of  Wicklow,  comprehending  the  north  parts 
of  the  barony  of  Arcklow,  and  the  soutli 
of  the  barony  of  Newcastle."  But  Usshcr, 
in  whose  time  the  name  was  still  in  use, 
places  the  river  of  Bray  and  Old  Court  in 
Cridi  Cualann  \_I'rini<)r<lia,  p.  8-lG],  in 
which  it  will  be  observed  that  he  is  per 
fcctly  borne  out  by  the  petition  sot  forth 
in  the  inquisition  above  quoted,  which  was 
taken  about  the  same  time  thai  he  was 
writing  his  I'rimur.Hu. 


14 


^eafa  ajuy^  buabha 


gep  00  Dul  pe  fluaj  malle 
Cuan  cap  6elach  n-tDuiblinoi ; 

^ep  bo  ap  niuij  ITIaipcean  oamub^'^ 
pai  each  palac  peipeao**'  6iiB: 
oceac  pin — ni  oenano  pean, 
coic  upjapca  P15  f-aigean''^. 

f,oech  5a  puileao  cuic  a6a 
pij  ^aijean  lip  Cabpaba: 
meap  Qlmaine  00  '5a  chij^; 
aciip  pia6  ^linbi  Seappaij; 

01  ppi  coinblib  ciappra  cai6 

a  n-[t)]inD-Ri5  Do'n  pij  po  jnaich, 
plan  cpach  cpiach  cuainanb  DniDpa)n; 
cuipm  Chualann;  cluichi  Capmum. 

Caippiul  na  pij^  paen  in  paich 
acaic  cuic  buaba  bia  plaich; 


'  Bealach  Duibhlinne The  road  or  pass 

of  the  Duibhlinn.     See  p.  12,  note  S. 

J  The  plain  of  Maistin,  i.  e.  the  plain 
around  the  hill  of  Maistin,  or,  as  it  is 
generally  called,  Mullaghmast,  parish  of 
Naraghmore,  and  about  five  miles  east  of 
the  to%vn  of  Athy,  in  Kildare.  For  some 
curious  notices  of  events  wliich  occurred  at 
this  place,  the  reader  is  referred  to  Keat- 
ing's  History  of  Ireland,  reigns  of  Cormac 
Mac  Art,  and  Brian  Borumha;  Annals  of 
the  Four  Masters,  at  the  year  1577,  and 
Philip  O'Sullivan  Beare's  History  of  the 
Irish  Catholics,  io\.  86. 

^  The  fort  ofLabhraidh,  i.  e.  of  Labh- 
raidh  Loingseach,  monarch  of  Ireland  of 
the  Lagenian  race,  A.  M.,  3682,  for  some 
stories  about  whom  the  reader  is  referred  to 
Keating's  History  of  Ireland,  and  O'Fla- 
liprtj's    Opj/fjia,  part  ill.  c.  .T9.     His  fort 


was  Dinn  Riogh,  vide  infra,  note  °. 

'  Almhain  (Allen),  a  celebrated  hill  in 
the  county  of  Kildare,  situated  about  tive 
miles  to  the  north  of  the  tovm  of  Kildare. 

'"  Gleann  Seai-raigh,  i.  e.  the  glen  of  the 
foal.  The  situation  of  this  glen  is  unknown 
to  the  Editor. 

"  Wax  candles This  is  a  curious  re- 
ference, as  it  would  appear  that  the  kings 
of  Leinster  did  not  reside  at  Dimi  Riogh 
since  the  period  of  the  introduction  of  Chris- 
tianity. 

"  Dinn  Riogh,  i.  e.  the  hill  of  the  kings. 
This  is  the  most  ancient  palace  of  the  kings 
of  Leinster.  Keating  describes  Dinn  Riogh  as 
"ap  bpuac  6eapba  ibiji  Cheac- 
aplac  1  6eic^lmn,  bo'n  leic  riap 
bo'n  6heapba,  i.  e.  on  the  brink  of  the 
Barrow,  between  Carlow  and  Xeigiilin,  on 
the  west  side  of  the  Barrow ;"  Koating's 


l?i'o5li  Gijieann. 


1') 


'Tis  prohibited  to  liini  to  go  with  a  host 
On  iNIoiiday  over  the  Bealach  Duibhlinno' ; 

It  is  prohibited  to  him  on^Magh  Maisteani,  on  any  aoconnt. 
To  ride  on  a  dirty,  black-heeled  horse :    , 
These  are — he  shall  not  do  them — 
The  five  things  prohibited  to  the  king  of  Laighin. 

A  hero  who  possesses  five  prerogatives. 

Is  the  king  of  Laighin  of  the  fort  of  Labhraidh'' : 

The  fruit  of  Almhain'  [to  be  brought]  to  him  to  his  house ; 

And  the  deer  of  Gleann  Searraigh*" ; 

To  drink  by  [the  light  of]  fair  wax  candles" 
At  Din  Riogh°  is  very  customary  to  the  king, 
Safe  too  is  the  chief  of  Tuaim  in  that  [custom] ; 
The  ale  of  CualannP ;  the  games  of  Carman''. 

Caiseal  of  the  kings,  of  great  prosperity, 
Its  prince  has  five  prerogatives: 


I  list.  Ireland,  Ilaliday's  edition,   preface, 

11.  42.     Tliis  place  is  still  well  known.     It 

is  situated  in  the  to%vnland  of  Ballyknockan 

about  a  fiuartcr  of  a  mile  to  the  .south  of 

Li'iglilin  Bridge,  to   the  west  of  the  Kivor 

Barrow.       Nothing  remains  of  the  palace 

liiit  a  moat,  measuring  two  hundred  and 

thirty-seven  yards  in  circumference  at  the 

h;i.<e,  sixty-nine  feet  in  height  from  the  level 

of  the  river  Barrow,  and  one  hundred  and 

thirty-five  feet  in  diameter  at  the  top,  where 

it   |)resents  a  level   surface,   on  which  the 

king  of  lycinster's  royal  house  evidently  stood. 

In  a  fragment  of  the  Annals  of  Tigher- 

nach  preserved  in  the  Bodleian  IJbrary  at 

Oxford,    Rawlinson,  502,  fol.  1.   b.  col.  1. 

the  following  passage  occurs  relative  to  llic 

burning  of  this  pal.ice: 

"  Cobrcjch  Coelhpe^  mac  U^- 
nuu'  moip  DO  lopciio  CO  rpichac 


pij5  imme  i  n-t)inDpij;  nictije 
Qilbe  hi  bpuom  Cuama  Cen- 
bach  painpuo,  la  Cabpaio  r,oin^- 
pech  .1.  nioen  mac  Qilella  Qine 
mic  ^oejaipe  ^.uipc  mic  lljaine 
moip  1  n-Dij^ail  a  arap  -\  a  penarap 
po  mapb  Cobcach  Coel.  CocoG  6 
pern  etcip  f.ai^nui  -\  ler  Cmno." 
"C'obhthachCaclbreagh,  thosoudfrgainc 
Mor,  was  burned  together  with  thirty  kings 
about  him  at  Dinn  Kiogh  of  jMngh  Aillihe, 
in  the  palace  of  Tuaim  Teanbath,  by  Labh- 
raidh Loingseach,  i.  e.  Jlaen,  the  son  of 
Aileall  Aine,  son  of  Laeghaire  Lore,  son  of 
Ugaine  Mor,  in  revenge  of  his  father  and 
grandfather,  whom  Cobhthach  C'ml  had 
slain.  A  war  arose  from  this  between 
Lcinster  and  Ix-atli  Chiiinii." 

1'  Cuulann See  p.  13,  note  '',  supra. 

1  Carman This  was  the  n.uiic  of  the 


U) 


5eafa  ajup  buat)ha 


cpoo  Cpuachna  cui  co  conjaip; 
lopcao  Caijjn  cuachgabaip; 

Caeca  rap  Sliab  Cua  nft  ceano 
lap  pichchain  oepcepr  Gpeno; 
imcheacc  maiji — maich  in  moo, 
Qilbe  pe  pluaj  leachooap; 

^eabaij  i  Caipiul  lap  pcip 
CO  ceanb  caecaipi  ap  mip*^ 
cacha  bliaona  pop — na  ceil, 
aciao  buaoa  pij  Caipil. 

Rij  Caipil, — ip  cpao  oia  cheill 
aippeachc  pe  pep  Caca  Cein — 
o'n  Cuan  co  poili  a  caichirii — 
ip  copac  Dia  ciujlaichiB^^: 

^eip  00  aibchi  poilc  pia  n-^eim 
Pojarhaip  il-Ceicpeacbaib  ; 
popbaip  nae  cpach  pop  Siuip  puain; 
oal  clioicpichaip  im  ^abpuain  ; 


site  now  occupied  by  the  town  of  Wexford. 
It  appears  from  the  Irish  work  called  Dinn 
Seanchiis,  that  the  kings  of  Leinster  cele- 
brated fairs,  games,  and  sports  at  this  place 
from  a  very  early  period. 

*■  The  cattle  of  Cruachan This  ob- 
viously means  that  it  would  be  a  lucky  or 
success-insuring  thing  for  the  king  of 
Caiseal  to  plunder  the  plain  of  Rath  Crua- 
chan, and  carry  off  the  cattle  of  the  king 
of  Connacht  within  the  period  during 
which  the  cuckoo  sings.  The  Editor  has 
not  met  anytliing  to  throw  any  light  on  the 
origin  of  this  extraordinary  injunction. 

'  The  northern  Leinster,  i.  e.  Wicklow, 
Kildare,  south  Dublin,  &c.,  and  part  of  the 
King's  County.  Meath,  north  Dublin,  &c. 
were  not  considered  part  of  Leinster  at  this 
period. 


'  Sliahh  Cua — This  was  the  ancient 
name  of  the  movmtain  now  called  Cnoc 
Maeldomhnaigh,  situated  to  the  south  of 
Clonmel  in  the  comity  of  Waterford.  The 
name  is  still  preserved,  but  pronounced 
Sliabh  Gua,  and  now  popularly  applied  to 
a  district  in  the  parish  of  Seskinan,  in  the 
barony  of  Decies  without  Drum,  lying  be- 
tween Dungarvan  and  Clonmel. 

"  The  plain  of  Ailbhe,  Tllaj^  Qllbe. 
This  was  the  name  of  an  extensive  plain  in 
Leinster,  extending  from  the  river  Barrow 
and  Sliabh  Mairge,  to  the  foot  of  the  Wick- 
low mountains.  From  the  places  mention- 
ed in  the  Irish  authorities  as  situated  in  this 
plain,  it  is  quite  evident  that  it  comprised 
the  northern  part  of  the  barony  of  Idrone, 
in  the  coimty  of  Carlow,  and  the  baronies  of 
Kilkea  and  Moone,  in  the  county  of  Kil- 


Riogh  Gipeann. 


17 


The  cattle  of  Cruachan'',  when  the  cuckoo  sings ; 
The  burning  of  northern  Laighiu*; 

By  fifty  attended  o'er  Sliabli  Cua'  to  pass 
After  tlie  pacification  of  tlie  south  of  Eire; 
To  cross  tlie  plain,  in  goodly  mode, 
Of  Ailbhe",  with  a  light-grey  host ; 

A  bed  in  Caiseal'',  after  fatigue 

To  the  end  of  a  fortnight  and  a  month 

Each  year,  moreover, — do  not  conceal  it. 

Such  are  the  prerogatives  of  the  king  of  Caiseal. 

The  king  of  Caiseal — it  will  embitter  his  feeling 
To  wait  for  the  feast  of  Loch  Lein"' — 
To  stay  from  one  Monday  to  another  to  enjoy  it — 
It  is  the  beginning  of  his  last  days ; 

'Tis  prohibited  to  him  [to  pass]  a  night  in  beginning  of  harvest 
Before  Geim'^  at  Leitreacha" ; 
To  encamp  for  nine  days  on  the  silent  Siuir"; 
To  hold  a  border  nieetinor  at  Gabhran*; 


dare.  The  situation  of  this  plain  is  thus 
described  by  Ussher :  "Campus  ad  rijiam 
fhivii  quern  Ptolenieus  Birguni,  nos  \'>ar- 
row  vocanius,  noii  procul  a  monte  Margeo 
po.^itus." — Primordia,  pp.  936,  937.  Tlie 
author  of  the  Irish  poem  callod  Lani  na 
Lcacht,  describing  tlic  niniiuments  of  I^ein- 
8ter,  asks  e.\ultingl3-,  "  Where  is  there  in 
anj-  province  of  Ireland  a  plain  like  Magh 
Ailbhe  V" 

*  A  bed  at  Cashel,  i.  e.  wherever  tlio 
king  of  Munster  may  have  his  palace,  it  is 
absolutely  necessary  to  his  prospcritj-  ami 
good  luck,  that  he  should  sleep  at  C'a.'^hel 
for  si.\  weeks  every  year. 

"■  Locli  Lein. — 'This  is  still  the  name 
of  the  Lake  of  Killaniey,  in  the  county 
of  Korrj'. 

"  f -'ft III,  SCO  p.  4,  note  ''. 


y  Latterayh  is  a  parish  in  Lower  Or- 
niond,  Tipperarj'. 

'  .S'«(>. — This  celebrated  river,  ■which  lias 
its  source  in  Sliabh  Ailduin,  (the  Devil's 
liit  mountain,)  in  the  county  of  Tipperary, 
unites  with  the  Barrow  and  the  sea  about 
one  mile  lielow  Watcrfurd. 

»  Gahhran   (Gowran),   in   Kilkenny 

According  to  Keating,  the  territory  of  Or- 
mond  extended  as  far  as  this  jilace,  ^ut 
this  cannot  be  considered  as  its  boundary 
for  tlie  last  thousand  jears,  for  then  the 
greater  part  of  Ossory  would  belong  tA 
Mimster;  but  this  we  cannot  believe  on  the 
autliorily  of  Keating,  as  Ossory  is  described 
in  the  oldest  Lives  of  St.  Patrick  as  the 
western  portion  of  I^instcr,  "  Occidentali.^ 
Laginensiimi  plaga."  See  Fs.sher's  Prinidr- 
ili<i.   pp.  ftfi.5,  OdO.      But  it  would  aj.]-.ear 

C 


18 


^eapa  agiif  6iiat)ha 


]p  jep  tjo  cloipceachc  lap  pin 
ppi  h-opna6aij  ban  Peimni 
ica  n-DoclipaiDi  na  m-ban: 
inoD  gepi  pij  TTIuriian. 

rriapaiD  punt) — ni  puaill  m  pmachr, 
bua6a  ip  jeapa  pij  Conbachc: 
pij  Conoachc-,— cia  nach  cuala  ? 
ni  bill  cean  bich  buaba,    - 

6ua)6  ba  bimbaib  pe*"  each  m-buaio, 
allao*'  jiall  a  h-Oipbpin  puaip; 
pealg  Slebi  605a  male ; 
larhaipc  chopma  1  ITlujj  TTIuipppce  ; 

niaich  DO  puachap  na  Cpi  T^op 
D'pacbail  a  bpuic  ac  6eapnop 
tm  baipbpi  m-6peici  m-buabach 
ip  in  ruaipceapc  rpean  cpuaoac; 

tDal  choicpichaip  im  Qch  6uain 

ppi  cuachaib  Uearhpach  cuach  chluam; 


that  the  kings  of  Munster  claimed  jurisdic- 
tion over  Ossory  as  far  as  Gowran,  while 
the  Ossorians,  on  the  other  hand,  in  right 
of  the  conquest  of  Magh  Feimhin,  made  by 
their  ancestor  ^ngus  Osraigheach,  con- 
tended that  their  country  of  Osraighe 
should  comprise  all  the  lands  extending 
from  the  river  Siuir  to  the  Bearbha,  and 
from  the  mountains  of  Sliabh  Bladhma  to 
the  meeting  of  the  Three  AVaters,  in  Water- 
ford  harbour.  But  tliis  claim  was  never 
established  ;  for  the  territory  does  not  ap- 
pear to  have  comprised  more  than  the  pre- 
sent diocese  of  Ossory  since  the  time  of  St. 
Patrick.  See  Keating,  reign  of  Cormac 
Mac  Airt. 

*»  Feimhin,  more  generally  called  Magh- 
Feimhin,  was  the  ancient  name  of  a  plain 


comprising  that  portion  of  the  present 
comity  of  Tipperary  which  belongs  to  the 
diocese  of  Lismore.  It  is  described  as  ex- 
tending from  the  river  Siuir  northwards  to 
Corca  Eathrach,  otherwise  called  Machaire 
Chaisil,  from  which  it  is  evident  that  it 
comprised  the  whole  of  the  barony  of  IfFa 
and  Offa  east.  See  Colgan's  Trias  Thaum. 
p.  201  ;  Keating's  History  of  Ireland,  reign 
of  Cormac  Mac  Airt ;  and  Laiiigan's  Eccles. 
History  of  Ireland,  vol.  i.  p.  282. 

<^  Oirbsean,  i.  e.,  to  take  the  hostages  of 
the  Ui  Briuin  Seola,  and  other  tribes  seat- 
ed around  Loch  Oirbsean  (Lough  Cori'ib 
in  the  county  of  Galway). 

•1  Sliabh  Logha,  more  usually  called 
Sliabh  Lugha,  a  well-known  mountain- 
ous territory  in  the  county  of  Mayo,  com- 


Ri'oj;b  Gipeann.  19 

'Tis  prohibited  to  him,  aftei'  this,  to  listen 
To  the  moans  of  the  women  of  Feimhin'' 
[Arising]  from  the  violation  of  those  women: 
Such  are  the  prohibitions  of  the  king  of  Mumha. 

Here  are — not  trifling  the  regulation. 

The  prerogatives  and  prohibitions  of  the  king  of  Connacht: 
The  king  of  Connacht,  who  has  not  heard  of  him  ? 
He  is  not  a  hero  without  perpetual  prerogatives. 

One  of  his  prerogatives,  which  is  before  every  prerogative, 
The  taking  of  the  hostages  of  the  chilly  Oirbsean*" ; 
The  hunting  of  Sliabh  Lugha"*  also ; 
The  drinking  of  the  fresh  ale  of  Magh  Muirisce*  ; 

Good  for  him  the  rout  of  the  Tri  Rosa^ ,  [and] 
To  leave  his  cloak  at  Bearnas^ 
Around  the  victorious  oak  of  Breice'* 
In  the  strong,  hardy  north ; 

To  hold  a  border  meeting  at  Ath  Luain' 

With  the  states  of  Teamhair  of  the  grassy  districts; 

prising  that  part  of  the  barony  of  Costello  kilcash,  Dunheakin,  Dunneill,  and  Bally- 

which  belongs  to  the  diocese  of  Achonrj',  eskeen.     It  is  difficult  to  decide  which  of 

viz.,  tlie  parishes  of  Kilkelh^  Kilmovee,  Kil-  these  plains  is  the  one  referred  to  in  the  text. 

leagh,  Kilcolman,  and  Castlemore-Costello.  ^  The  three  Rosses It  is  difficult  tode- 

*  Muirisc,  i.  e.  Sea  plain. — There  is  a  cide  what  Rosses  are  here  referred  to,  but 

narrow  plain  of  this  name  situated  between  the  editor  is  of  opinion  that  they  are,  either 

the  mountain  of  Cniach  Phadraig  (Croagh-  tlie  district  so  caUed  in  the  north,  or  that  in 

Patrick)  and  Cuan  Modh  (Clew  Bay),  in  the  west  of  the  county  of  Donegal. 

the  west  of  the  county  of  Mayo.     It  also  ^  Bearnas Tliis  is  evidently  the  r«- 

became  the  name  of  a  small  abbey  situated  markablc  gapped  mountain  called  Barnis- 

in  this  plain,   on  the  margin  of  the  bay,  more,  and  locally  Bearnas,  in  the  barony  of 

from  which  the  barony  of  Murrisk  received  Tirhugli  and  county  of  Donegal.' 

its  name.     This  name  was  also  applied  to  ''  The  nak   of  Breice The  editor  has 

a  district  in  the  barony  of  Tir  Fhiachracjj^  discovered  no  other  notice  of  this  lucky  tree. 

(Tireragli)  and%)unty  of  Sligo,  extending  '  /itk    Luain   (Athlone),   a  ford  on  the 

from   the   river   Ka.Kkey  to  Dunnucoy,  and  Shannon,  from  wliidi  the  towi  of  Athlone 

comprising  the  to wulands  of  Hos.slee,  Cloon-  has  taken  its  name.     Tlic   ford    is  on  the 

nagleavragh,   Altenian,   Dunaltan,   Bally-  boundary  between  Connanght  and  Meatb. 

c  2 


20 


5ec(pa  aguf  buaoba 


maicean  Ceireamon  ceac  m-blaS 
a  maen-ma^,  na  pij  t)ap-baD, 

Qcajc  up^apca  Do'n  pij^ 
Conoachr,  cojineab  cirip*'-: 
cop  im  Chpuachain  Dia  Samnn 
ni  h-a6a,  ace  ip  eacapbu  ; 

Imchup  pe  mapcach  eich  leirh 
a  n-Qrh  ^allca  icip  oa  chleirh  ; 
banoal  pop  Seajaip  co  pe  ; 
pai  ji  J  peapcaib  mna  maine ; 

Cf  m-bpuc  bpic  ni  ciapcap  leip 

a  ppaech  6uchaic  in  n-t)ail  Chaip: 
aciac  pin  ciap  in  each  can 
cuic  upjapca  pij  Cpuachan. 

Cluineao  pi^  Lllab"  aoa 
Dopom  pe  nieap  do  pala*^ : 
cluichi  CuQiljne  cpo6  m-bapc  m-beo; 
mapi  pluaij  a  rnuipdieriineo; 


J  Mam-magh,  a  celebrated  jilaiii  in  the 
jiresent  county  of  Gahvay,  comprising  the 
Like  and  town  of  Loughrea,  the  townhinds 
of  Mayode  and  Finnure,  and  all  the  cliam- 
paign  conntry  around  Loughrea.  See  Tribes 
and  Cvstoms  of  the  Ui  Maine,  p.  70,  note  ', 
and  p.  130. 

I*  Dar-mh  agh  — Th  i  s  is  probably  the  place 
sometimes  called  Darhybrian,  in  tlie  moun- 
tain of  Sliabli  FA'htghe,  on  the  southern 
boundary  of  the  plain  of  j\Iaen-magh. 

'  Cruachan — This  was  the  name  of  the 
ancient  palace  of  the  kings  of  Connauglit, 
situated  near  Belanagare,  in  the  county  of 
Iloscommon.  The  place  is  now  called 
Rathcroghaii,  and  contains  the  remains  of 
several  earthen  forts. 

■>'  Aih  Gallta This  place  was   in    Ui 

Maine,  but  the  editor  has  not  been  able  to 


identify  it  with  any  name  now  in  existence. 

"  Seaghais. — This  was  the  ancient  name 
of  the  mountainous  district  now  called 
Coirr-shliabh,  or  the  Curlieu  moimtains, 
situated  on  the  borders  of  the  counties  of 
Roscommon  and  Sligo. 

"  Fearia-mna- Maine,  i.  e.  the  grave  of 
the  wife  of  Maine.  Tliis  moninnent  is  un- 
known to  the  editor,  unless  it  l)e  the  place 
called  Tuaim  mna,  i.  e.  the  tumulus  of  the 
woman,  now  anglicized  Toonma,  and  situ- 
ated on  the  river  Boyle,  in  the  barony  of 
Boyle,  and  county  of  Roscommon. 

I'  Liic/iuid. — Tiiis  place  still  retains  its 
ancient  name  among  those  wlio  speak  Irish, 
but  it  is  anglicized  Lowlii*.  It  is  situated 
near  tlie  liamlet  of  Toberreendonej^  in  the 
barony  of  Incliiquin  and  county  of  Clare, 
and   near   the  boundarv  of  the  baronv  of 


T^fojli  6i|iearm. 


21 


On  May  morning,  ot"  first  flowers, 

To  visit  Macn-maghJ,  but  touch  not  Dar-mluigh'*. 

These  are  things  prohibited  to  the  king 

Of  Connacht — let  liim  observe  them  in  his  country ; 

To  form  a  treaty  concerning  Cruachan'  on  Samhain's  day 

Is  not  prosperity,  but  it  is  misfortune; 

To  contend  with  the  rider  of  a  grey  horse 
At  Ath  Gallta™,  between  two  posts; 
A  meeting  of  women  at  Seaghais"  at  all ; 
To  sit  on  the  sepulchre  of  the  Avife  of  Maine" ; 

In  a  speckled  cloak  let  him  not  go 

To  the  heath  of  LiichaidP  in  Dal  Chais: 

These  are  at  every  time,  in  the  west, 

The  five  prohibitions  of  the  king  of  Cruachan. 

Let  the  king  of  Uladh^  hear  his  prerogatives, 
To  him  with  honour  they  were  given : 

The  games  of  Cuailgne"^,  [and]  the  assembling  of  his  swift  Jk-et ; 
The  mustering  of  his  host  in  Muirthemhne* ; 


Kiltartan,  in  the  county  of  Gahvay.  Keat- 
ing,— in  the  reign  of  Diarmaid  Mac  Fear- 
ghuis'i  Ceirbheoil, — describes  the  country  of 
the  Dal  Cai",  wliich  was  originally  a  part 
of  Connaclit,  as  extending  from  15earn  tii 
C'arbad  to  IJealaeh  na  Luchaide,  and  from 
Ath  na  Boruniha  (at  Killaloe)  to  Leim  Cou- 
chulainn  (I.i0ophcad), 

n  Cfuelfi,  i.  e.  Ul>ter. 

'  Cuailyne Tliis    name    is    still    jirc- 

served,  but  corrupted  toCuailglie,  in  Irish, 
and  anglicized  Cooloy.  It  is  applied  to  a 
mountainous  district  in  the  barony  of  I>ower 
Dundulk,  in  the  county  of  Louth.  In  an 
Irish  stoiy,  entitled,  Turuitlhrar/it  (iru- 
uidhr  (jridn-sholuis,  written  by  a  luitivc 
of  tills  district,  tiie  wcll-knovn  mountains 
of  Sliabh  I'idliit  and  Sliabii  Feadiia,  are 
'listinctly  mentioned  as  two  of  these  Cii- 


ailgiie  momitains,  and  the  district  is  thus 
described:  "Ip  amlcnb  cicu  ut)  cip 
pin  na  pui6e  .1.  an  uioBeip  ciiui- 
ceuc  cubpac  capuoioenc  -|  tm 
pul-riiinp  pioblac  pulbopb  fip 
ruob  01  -|  pleibce  apoci  cimbpeucn 
up-aoibne  lun  Go  pporaib  pionn- 
cubpaca  piop-uipce,  -|  00  j^leann- 
rtiib  cairneamaco  caob-uuine,  1 
DO  coiUcib  nnin-cunTi)xicu,  coiii- 
cocpomci  ap  un  cuob  eili  61." — 
"  This  district  is  thus  situated  :  the  noisy, 
froatliy,  wailing  sea,  and  the  flowing  tierce 
brine  on  one  side  of  it,  and  lofty  towering 
<ie!iglitful  mountains,  full  of  white-foaming 
piire-wMliicd  streams,  of  delightful  green- 
sided  valleys,  and  of  sniootii-skirtcd  waving 
woods  on  the  other  side." 

»  Miiirl/irimhnf. — 'liiis    territory    ifini- 


22 


^eajo  a^u]'  biictolm 


"Cinopceubul  j^uai^io  co  )^e 

DO  5peap  a  h-6arhain  ITIaichi; 
poppach  jiall — ip  cian  po  clop, 
CO  t)un  SoBaipci  poktpj 

SeoiD  ap  cupcbail  a  mam 
a  n-Uipneach  ITltbi  mijiD" 
in  cac  peachcmao*''  bliaoan  bain 
ua6  00  pjj  Llipni^  imlain^''^ 

Qcaic  upjapca  ana 
GO  pij*^  Ula6  imoana: 
ecpaip*^  [ille]  Rara  6ine^'' 
icip  ocaib  Qpaioe; 

Gicpeachc  pe  luamain  enjiall^' 
Cinbi  Saileach  Dia  pum  jpmn  ; 


prised  that  part  of  the  present  couuty  of 
Louth,  extenduig  from  the  Ciiailgne  (Coo- 
ley)  moimtams  to  the  river  Boj'iie.  Dun- 
dalk,  Louth,  Drumiiiisklm,  now  Dnimiskin, 
Faugliard,  and  Monasterboice  are  men- 
tioned as  in  this  territoiy.  See  Annals  of 
Tighemach  ad  ann.  1002. — Ussher's  Pri- 
mordia,  pp.  627,  705,  827,  902.  This  ter- 
ritory was  also  called  Machabe  Oii'ghiall, 
as  being  the  level  portion  of  the  extensive 
country  of  Oirghiall,  and  the  ancient  inha- 
bitants were  called  Conaille  Muirtheimhne. 
'  Eamhain  Maichi,  more  usually  wi'it- 
ten  Eamhain  Macha.  This  was  the  name 
of  the  ancient  palace  of  the  kings  of  Ulster, 
fi'om  the  period  of  Ciombaeth,  its  foimder, 
who  flourished,  according  to  the  accurate 
annaUst,  Tighernach,  about  three  hundi'ed 
years  before  Christ,  till  A,  D.  332,  when 
it  was  destroyed  by  the  three  Collas,  the 
ancestors  of  the  people  called  Oirgiiialla 
(Oriels).  From  this  period  it  remained 
without  a  house  till  the  year  1387,  when 
Niall  O'Neill,  presumptive  king  of  LUster, 


erected  a  house  witliiu  it  for  the  entertain- 
ment of  the  literati  of  Ireland.  Colgan, 
who  does  not  appear  to  have  ever  seen  this 
plac«,  describes  the  state  of  the  nuns  of 
the  Ultonian  palace  as  follows,  in  1647: 
"  Emania  prope  Ardmacham,  nunc  fossis 
latis  vestigiis  miu-orum  eminentibus,  et 
ruderibus,  pristinum  redolens  splendorem." 
—  Trias  Tkaum.  p.  6.  See  also  O'Flaher- 
ty's  Ogygia,  part  iii.  c.  36. 

Dr.Lanigan,  in  his  Ecclesiastical  History 
of  Ireland,  vol.  i.  p.  314,  note  135,  writes: 
"  The  gi-owth  of  Ai-magh  contributed  to  its 
downfall."  But  this  observation  is  quite 
imtenable,  as  Emania  had  been  deserted 
for  a  whole  centmy  before  Armagh  was 
founded.  The  ruins  of  Eamhain,  or,  as  it 
is  now  corruptly  called,,  the  Navan  fort, 
are  to  be  seen  about  two  miles  to  the  west 
of  Armagh,  to  the  right  of  the  road  as  you 
go  from  Armagh  to  l^inard  or  Caledou. 
They  are  well  described  by  Dr.  Stuart  in 
his  Historical  Memoirs  of  Armagh,  pp.  578, 
579. 


Riojli  6i|ieann. 


23 


The  commencement  of  his  hosting,  also, 
Always  at  Eamhain  Macha' ; 

The  confinement  of  his  hostages — of  old  'twas  heard, 
At  Dun  Sobhairce"  the  bright ; 

A  rich  gift  on  taking  his  place 
At  Uisneach^  of  Meath  of  the  mead, 
In  every  seventh  goodly  year. 
To  be  given  by  him  to  the  rightful  king  of  Uisneach. 

There  are  noble  prohibitions 
To  the  bold  king  of  Uladh : 
The  horse-race  of  Rath  Line**,  also, 
Among  the  youths  of  Araidhe'' ; 

To  listen  to  the  fluttering  of  the  flocks  of  birds 
Of  Linn  Saileach^  after  set  of  sun ; 


The  editor  examined  tlie  s^ite  of  Eamhain 
with  great  care  in  1835,  but  could  not 
tind  any  trace  of  stone  walls  (vestigiis  nniro- 
riim  eminentihus)  there ;  the  earthen  worksi, 
however,  arc  very  extensive,  and  show  that 
it  nni.st  have  been  a  place  of  considerable 
iniport^inoe. 

"  Dun  Sobhairce,  Sobhairce's  fort  (Dun- 
severick),  an  insulated  rock  containing 
^ome  fragments  of  the  ruins  of  a  castle, 
near  the  centre  of  a  small  bay,  three  miles 
cast  of  the  Giant's  Causeway,  in  the  county 
of  Antrim.  See  Colgan,  Trias  Thaum., 
p.  1 82,  where  its  situation  is  described  as 
follows  :  "  Duiisobhairce  est  arx  maritima 
et  long^  vetusta  regionis  Dal  Riedia;,  qua; 
iKiincn  illud  a  Sobarcliio  filio  Ebrici,  Regc 
llibcnua>,  primoque  arcis  illius  conditorc 
circa  annum  mundi  3CG8,  desumpsit,  ut 
ex  Quatuor  Magistris  in  aimalibiis,  Cata- 
liigo  Rpguni  Ilibcriiia;  Kctcnno,  Lib.  i.,  et 
;diis  passim  rcriim  llil)crnicarum  Scriptori- 
Ims  colligitur."  Charles  O'Conor  of  Bcla- 
nagarc,   and  all  the  writers  on  Irish  topo- 


graphy, down  to  the  j-ear  1833,  had 
assiuncd  tliat  Dun  Sobhairce  was  the  old 
name  of  Carrickfergus,  but  the  editor 
]irnv('d,  in  an  article  in  the  Dublin  Penny 
Journal,  p.  361-363,  May  11th,  1833, 
tliat  it  is  the  place  now  railed  Dunseve- 
rick. 

*  Uisneach Sec  note  f,  p.  6,  supra. 

™  Ruth  Line Tliis   rath,    which  was 

otherwi.sc  called  Rath  mor  Maighe  Lino,  is 
still  in  existence  in  the  plain  of  Magh  Line 
(Jloylinny),  Lower  Massareene,  Antrim. 
See  it  referred  to  in  the  Annals  of  the  Four 
Masters,  at  the  year  680,  and  in  tlie  An- 
nals of  Coimaught,  at  1315. 

"  Araidhe,  i.  e.  of  Dal  Araidhe,  a  large 
region  in  the  east  of  Ulster,  extending  froni 
Xewry,  in  the  .'^outli  of  tlie  county  of  Down, 
to  Sliabh  Mis  (SU'nnnisli),  in  tlie  barony 
of  Lower  Antrim,  in  the  county  of  Antrim. 
Magh  Line,  above  described,  is  a  portion 
of  Dal  Araidhe.  It  extended  from  Lough 
Neagli  to  near  Carrickfergus. 

>  Linn  Sailcach,  i.e.  lhei>ond  of  the  sal- 


24  '^eaya  agup  5uat)]ia 

coy^caD  peip  pop  peoil  caipb 
t)oipi  mic  Daipi  oono-jaipb  ; 

Ceachc  mip  ITIapca  a  ITIaj  Chobu 
oo  pij  UloD^-  ni  h-aoa; 
uipci  60  o'ol — DopaiD  De, 
Heihi6  lop  oa  ooipche. 

Qca  puno  ploinoceap  co  reanb^^ 
DO  chuic  pijaib  na  h-Gpeano, 
im  pij  Ueampa  cuchc  ica 
a  n-aoa  'pet  n-upjapca. 

Hi  blij  cuaipc  CUIC16  CO  ceano^^ 
na  oUariinachc  na  h-Gpeano 
cacha  pipi  puaiU  nach 
an  pil)  laip  nach  pagbaijcheap®'. 

niao  peapp  lib  pe*^^  limb  la 
beanao*'^  uili  aen  cimna, 
Deanaib  bepeapc  ap  t)ia  n-oil 
ip  leop  D'aDa[ib]  each  aen  pip.     Q  pip. 

lows.     This  place  is  uuknown  to  the  edi-  the  name. 

tor.  *  Uisce  Bo  NfimJiidh,  i.  e.  the  water  of 

»  Daire-mic-Daii-e,  i.  e.  roboretum  iilii  the  cow  of  Neimhidh.     This  name  would 

Darii.      This  name   would  be  anglicized  be  anglicized  Uskabonevy,  but  there  is  no 

Derrymacderry  or  Derryvicdary,  but  the  stream,  well,  or  locality  in  Ulster  at  pre- 

editor  is  not  acquainted  with  any  place  of  sent  bearing  the  name,  and  the  etlitor  has 


l^iojli  Gfjieann. 


25 


Tu  eek'brate  the  feast  ul'  tlie  Ik'sh  of  the  bull 
Of  Daire-mic-Daire^,  the  brown  and  rough  ; 

To  go  in  the  month  of  March  to  Magh  Cobha 
To  the  king  of  Uladh  is  hot  kicky ; 
To  drink  of  the  -water,  whence  strife  ensues, 
Of  Bo  Neinihidh*  between  two  darknesses. 

Here  are,  let  them  be  i)roclaimed  boklly. 
To  the  five  kings  of  Eire, 

"With  the  king  of  Teamhair,  through  all  time, 
Their  prerogatives  and  prohibitions. 

He  is  not  entitled  boldly  to  make  the  visitation  of  a  province, 
Nor  to  the  ollamh-ship  of  Eire, 
Nor  to  what  he  asks,  be  it  ever  so  trifling, 
The  poet  to  Avhom  they  are  unknown. 

If  ye  wish  for  a  life  of  many  days. 
Make  ye  all  one  will, 

Hold  charity  for  the  sake  of  the  good  God, 
Which  is  prerogative  sufficient  for  every  man.    O  man'',  &c. 


never  met  any  authority  to  show  where  in 
Ulster  it  was  situated. 

"  O  man,  Q  y\\\. — A  part  (if  the  first 
line  is  usually  repeated  at  the  end  of  every 
separate  jioem.  One  reason  evidently  is  to 
prevent  mistake,  as  the  vellum  MSS.  arc 


so  closely  written  tliat  it  would  not  be 
always  easy  to  distinguish  the  end  of  one 
poem  from  the  bei;iniiing  of  another,  with- 
out some  notice  of  this  Ivind.  It  also  serves 
as  an  indication  tliat  the  particular  piece 
is  concluded. 


11^  ^  •  f^^ 


ceobbai?  NQ  5-ceaRC. 


ceabhOR  NQ  5-ceaRr. 


L— t)6i5heat)h  i^i^h  chaisi^. 

[INCipiC  oa  r^eabuji  na  c-Ceapr  inoipreap  do  cipuiB  -|  cua~ 
pafclaib  Gpeann  ariiail  po  opbaij  6enean  mac  Sepcnen  jxiilTTi-cec- 
laiD  phuopuij,  amail  ac  peo  6ebap  ^linne  t)a  Caca.^ 

tDo  olijeaoaib  cJiipc  Chaipil,  -\  oia  chfpaib,  -|  oia  clianaib,  mo  -| 
app,  ano  po  pip,  -|  do  chuapapcalaib  pij  rDurhan  -]  pij  h-6pino  ap- 
cheana,  6  pij  Caipil,  in  can  oa  pallna  plaichip  ino. 

CaipiL  Don  caipil'  .1.  clocli  popp  a  puipmiDrp  jeill,  no  cip  uil 
lapp  an  ail  cliipa  do  bepchea  6  peapaib  ©pino  do.  SiD-opuim  Dno 
ba  peoD  a  amm  an  inaiD  pm  ppiup. 

t)o  pala  Din  oa  mucaio  i  n-aimpip  Chuipc  meic  Cui^oeacli  ic 
cachai 51  na  culcha  pin,  ppi  pe  paichi  ic  meappao  a  muc  ap  ba  Dpuim 
piobaiDi  h-e^  6dDap  h-e  a  n-anmanoa  na  mucaioi  .1.  tDupopu, 
mucaio  pij  h-6le,  1  Culapan,  mucaio  pij  TTlupcpgiDi.  Co  cappap 
Doib  oealb    pa  jloinichip^  5P^'">  1   S"^^  binoichip   meano   clipoc 

*  Cis  ail,  i.  c.  tribute  rent.     This  deri-  "^  Core,  the  son  of  Lughaklh The  date 

vation  is  also  given  in  Cormac's  Glossaiy.  of  his  death  is  not  given  in  tlie  authentic 

The  term    Caiscal,  wliich  is  tlie  name  of  Irish  annals,  but  we  may  form  a  pretty 

many  places  in  Ireland,  as  well  as  of  the  correct  idea  of  his  period  from  the  fact  that 

ancientmetropolisof  Munster,  denotes  a  cir-  his  grandson,  Aengus  mac  Nadfraech,  was 

cultu-  stone  fort ;  and  there  can  be  little  doubt  slain  in  the  j'ear  489. 

that  Core,  king  of  Munster,  erected  a  fort  ''  Ele — At  tliis  period  the  terjitory  of 

of  this  description  on  the  rock,   wlien  he  Ele  comprised,  besides  the  country  after - 

changed  its  name  fiom    Sidh-dhruim    to  wards  called  Ely  O'Carroll  in  the  King's 

Caiseal.  County,  the  present  baronies  of  Eliogarty 

"  Sidh-dliruim,  i.  c.  fairy  hill.  and  Ikcrrin.  in  the  county  of  Tipperan,-. 


THR  BOOK  OF  RIGHTS. 


t 


I THE  PRIVILEGES  OF  THE  KING  OF  CAISEAL. 

The  Book  of  Rights  which  treats  of  tlie  tributes  and  stipends  of 
Eire  (Ireland)  as  Benean,  son  of  Sescnean,  the  psahnist  of  Patrick, 
ordained,  as  the  Book  of  Gleann-Da-Loch  relates. 

Here  follows  concerning  the  laws  of  the  right  of  Caiseal  (Cashel), 
and  of  the  tributes  and  rents  given  to  it  and  by  it,  and  of  the  sti- 
pends given  to  the  kings  of  Mumha  (Munster),  and  the  other  kings  of 
Eire,  by  the  king  of  Caiseal,  when  it  is  the  seat  of  the  monarchy. 

Caiseal  [is  derived]  from  cais-il,  i.  e.  a  stone  on  Avhich  they  used  to 
lay  down  pledges,  or  cis-ail*,  i.  e.  payment  of  tribute,  from  the  tril)ute 
given  to  it  by  the  men  of  Eire.  Sidh-dhruim''  was  the  name  of  the 
place  at  first. 

It  happened  in  the  time  of  Coix^  the  son  of  Lughaidh,  that  two 
swine-herds  frequented  that  hill  for  the  space  of  a  quarter  of  a  year 
to  feed  their  swine  on  acorns,  for  it  was  a  woody  hill.  The  names  of 
those  swine-hi!i-ds  Avere  Durdru,  the  swine-herd  of  the  king  of  Ele"*, 
and  Cularan,  the   swine-herd  of  the  king  of  Muscraidhe^ ;  and  there 


«  Miiscraiilke  (  Tliiic). — This  was  the  an- 
cient name  of  the  di.itni-t  now  comprised 
in  the  baronies  of  I'ljper  and  Lf)wer  Or- 
inond,  in  the  north  of  the  county  of  Tippe- 
rar}'.  The  churcli  Cill  C'heire  (Kilkeary, 
near  tlie  town  of  Nenajjh),  and  Leatraeha, 
( l>attera{;h,  about  eiglit  miles  south  of  tlie 
same  town),  arc  mentioned  as  in  tliis  ter- 
ritory.    .Ve  Colpan's  ,irfa  Sanctorum,  pp. 


151,  401,  and  the  Feihre  Aenguis,  Jan. 
5,  and  Oct.  27.  It  is  stated  in  a  letter 
written  by  Sir  Charles  O'Carroll  to  the 
Lord  Deputy,  in  1585  (and  now  pre- 
served in  the  Lambeth  Libran,-,  Carew 
Collection,  No.  608,  fol.  15),  that  tJie  name 
Lower  Ormond  was  tlien  lately  imposed 
upon  "  Muskrj'-heer}',"  by  the  usur])atina 
of  the  then  Karl  of  Oriiu'iiil. 


30  Ceabhap 

la\y  ic  beanoochao  na  rulcha  i  in  Baili    ic   ruippnjipi  pdcpaic  -| 
ap  bepc  : 

Po,  po,  po,  peap  FaUnapraip*;Caipil, 

Copp  cemeanbach  J  n-anmaim  an  QpD-Qrhap',_ 

Sceo  rrieic  na  h-lnjine, 

^Q  pach  Spipuc  Naeiii  ; 

Bppuc^  maipeach,  mop,  maich, 

6up  beacha  co  m-bpeicheariinap, 

Ctnpap  Gpino  apo  binjlij 

t)'  aep  each  uipD  co  n-iljpdbaiB, 

^a  pojnuTTi  Cpipcchairii. 

]p  h-i  cpa  belb  bae  ano  pin  .1.  Uiccop  ainjjel  [pucpaic]  ic  caip- 
cheaoal  pdopaic  -]  opbain  -j  aipeochaip  Gpmo  Do  beich  do  jpeap 
ip  in  baili  pin, 

Cib  pil  ann  Din  ace  ip  ceono-popc^  Do  phaDpaic  1  ip  ppirh-charhaip 
DO  pij  h-GpinD  m  baili  pin.  Qcup  olejap  cip  -|  poj"""!  F^<^P 
n-6peanD  do  pij  in  baili  pm  Do  jpeap^  .1.  do  pij  Caipil  cp6  beanDoc- 
cain  pabpaic  mic  Qlplaino. 

Qce  anD  po,  imoppo,  ruapipcla  na  pij  6  pij  Caipil  mdo  pij 
h-GpinD  h-e  -|  a  chiiaipc-peom  1  a  biaca-pom  poppa  Dia  chinD  .1. 

Ceac  copn  -|  ceac  claioearii  -]  cear  n-each  -\  ceac  n-inap  ua6 
DO  pij  Cpuachna  -|  biachaD  Da  paichi  6  pij  Cpuachan  Do-pom  -\  a 
Dul  laip  a  Cip  Chonaill. 

Pichi  palach  -|  y\c)u  pichchell  -|  pichi  each  Do  pij  ceneoil  Co- 
naill  -]  biachaD  mtp  6  chen^l  ConaiU  oo-pom  -|  ceacc  laip  i  Uip 
n-6ojain. 

Caeca  copn  1  caeca  claioeB  1  caeca  each  do  pij  Ctilij  -|  bia- 
choD  mip  uabu  Do-poni  -|  coi  jeacc^  laip  a  Culai  j  n-Og. 

Cpicha  copn  1  cpicha  claiDeb  1  cpicha  each  Do  plaich  Chulcha 


f  There  appeared  to  them  a  figure,  Sfc.  Victor  was  the  name  of  St.  Patrick's  guar- 

• — This  story  is  also  given  by  Keating  in  dian  angel.    But  Dr.  Lanigan  asserts  that 

his  History  of  Ireland.  "  there  is  no  foundation  for  what  we  read 

K  The  angel  Victor. — According  to  the  in  some  of  his  Lives  concerning  his  being 

Tripartite  Life  of  St.  Patrick,  ])ublishcd  by  often  favoured  with  the  converse  of  an  an- 

Colgan,   lib.  i.  c.    19,   and  Jocelin,   c.  19,  gel  Victor,"  &c.  Eceles.  Hist.,  vol.-i.  p.  144. 


na  5-Ceapr.  31 

appeared  unto  them  a  figure*^,  brighter  than  the  sun,  with  a  voice 
sweeter  than  the  anguUir  harp,  blessing  the  hill  and  the  place,  [and] 
predicting  [the  arrival  of  St.]  Patrick,  and  it  said: 

Good,  good,  good  the  man  who  shall  rule  Caiseal, 

Walking  righteously  in  the  name  of  the  Great  Father, 

And  of  the  Son  of  the  Virgin, 

With  the  grace  of  the  Holy  Spirit ; 

A  comely,  great,  good  Bishop, 

Child  of  life  unto  judgment, 

He  shall  fill  noble  angelic  Eire 

With  people  of  each  order  of  various  grades, 

To  serve  Christ  the  benign. 

The  figure  which  appeared  there  was  Victor^,  the  angel  of  Patrick, 
prophesying  [the  coming  of]  Patrick,  and  that  the  grandeur  and  supre- 
macy of  Eire  would  be  perpetually  in  that  place. 

Accordingly  that  town  is  a  metropolis  to  Patrick,  and  a  chief  city 
of  the  kincr  of  Eire.  And  the  tribute  and  service  of  the  men  of  Eire  are 
always  due  to  the  king  of  that  place,  i.  e.  the  king  of  Caiseal,  through 
the  blessing  of  Patrick'',  the  son  of  Alplainn. 

Now  here  are  the  stipends  of  the  kings  from  the  king  of  Caiseal, 
if  he  be  king  [monarch]  of  Eire,  and  his  visitation  and  refection  among 
them  on  that  account,  i.  e. 

One  hundred  drinking-horns,  one  hundred  swords,  one  hundred 
steeds,  and  one  hundred  tunics  [are  given]  from  him  to  the  king  of 
Ouachan;  and  refection  from  the  king  of  Cruachan  to  him  for  two 
(juarters  of  a  year,  and  to  accompany  him  into  Tir-Chonaill. 

Twenty  rings,  twenty  chess-boards,  and  twenty  steeds  to  the  king 
of  Cineal  Conaill,  and  a  month's  refection  from  the  Cineal  Conaill  to 
him,  and  to  escort  him  into  Tir-Eoghain. 

Fifty  drinking-horns,  fifty  swords,  and  fifty  steeds  to  the  king  of 
Aileach,  and  a  month's  refection  from  him  to  him,  and  to  escort  him  to 
Tulach  Og. 

Thirty  drinking-horns,  thirty  swords,  and  thirty  steeds  to  the  lord 

'■  Through  the  blessing  of  Patrick,  the       son  of  Calforii.      In  St.  Patrick's  Con/<«»i«, 
son  of  Alplainn He  is  more  usually  called       he  says  that   his  father  was  Calporniiis.  a 


32  Ceablia]! 

O5  1  biachao  ba  chpach  oeaj  laip  -]  a  cheachc'"  laip  a  n-Oipjiall- 
aib. 

Ochc  U'lipeacha  1  peapcac  map  -|  peapcar  each  do  pij  Qipjiall 
-j  a  biachab  pe  mip  a  n-6iTinin  -\  a  choirhiceachc  m  n-Ullcaib. 

CeoD  copnn  -\  ceac  macal  -\  ceac  claioeb  1  ceac  n-each  1 
ceac  long"  do  pij  Ula6,  biarao  mip'^  bo-pom  a  h-UUcaib,  -]  Ulaib 
laip  CO  Ueamaip. 

Upicha  liiipeach  -|  cpicba  palach  -\  ceac  n-eacb  -|  cpicha  pidi- 
cliell  00  pij  Ueampach  ■]  biachao  mip  1  Uearhpaij  paip  -|  ceicheopa 
pine  Cheaiiipach  laip  co  h-Qch  Cliach. 

[Dec  mna  -)]  oeich  n-eich  -]  oeich  longa  do  pij  Cfca  Cliach  -| 
biacao  mip  6  pij  Qca  Cliach  oo-pom  •]  a  chaemcheachc  il-^ai^nib. 

Upicha  lonj  1  cpicha  each  1  cpicha  cumal  1  cpicha  bo  do  pij 
^ai^ean  -j  biachuo  od  mip  6  ^aijnib  oo-pom  .1.  mi  6  faijin  cuach- 
jabuip  -|  mi  6  f-aigin  Deap-jabaip.  Upicha  each  -|  cpicha  luipeacli 
-\  cearpocao  claibeb, 

Iciab  pin  a  cuapipcla  -]  a  corhaioeachca  conio  ooib-pioe'*  ao  peo 
in  c-iijoap  buaoa  .1.  6enen  muc  Sepcnein: 

t)li5eaD  each  pij  6  pij^  Caipil, 
biD  ceipc  ap  bdpbaib  co  bpach, 
po  jebchap  1  caeib  na  Uaibean 
oc  puaiD  na  n-^aeibel  co  jnach, 

Ceb  copn,  ceac  claibeam  a  Caipil, 
ceac  n-each,  ceac  n-inap  piu  aip, 

deacon.     See  the  remarks  on  this  passage  laureate  of  all  Ireland.      It  is  described  in 

in  the  Introduction.  Cormac's  Glossaiy. 

i  The  Four    Tribes  of  Tara  ;   see   the  ^  A  hundred  drinking-horns,  or  gohlets. 

Battle  of  Maph  Rath,  Y>-^,'Vi-'here  those  tubes  — O'Brien  derives  the  word  copn  from 

are  mentioned,  viz.,  the  families  of  O'h-Airt;  copn,  a  horn,    Latin  cornu,  and  asserts 

O'Ceallaigh,  of  Breagh ;  O'Conghaile ;  and  that  drinking  cups  were  anciently  of  horn. 

O'Kiagain.  ■"  A    hundred     swords The     word 

i  Laiffhin    Tuath-ghahhair All   that  claioeam,  or  cloibeam,   is  evidently' 

part  north  of  Bealach  Gabhrain,  the  road  cognate  with  the  Latin  gladins.  It  is  re- 
ef Gabhran.  markable  that  Giraldus  Cambrensis  ( Topo- 

^  A  long  with  the  Taeidhean Taeidhean,  graphia  HihernicB  Distinct,  iii.  c.  x. '  makes 

or  tuighean,  was  the  name  of  the  orna-  no  mention  of  the  sword  among  the  mili- 

mcnted  mantle  worn   by  the  chief  poet  or  tniy  weapons  iiSed  by  the  Irish  in  his  time. 


na  5-Cea|ir.  33 

Tulach  Og,  [avIio  gives  him]  refection  for  twelve  days  and  escorts 
liini  to  the  Oirghialhi. 

Eight  coats  of  mail,  sixty  tunics,  and  sixty  steeds  to  the  king  of 
the  Oirghialla,  [by  whom]  he  is  entertained  for  a  month  at  Eamhain 
and  escorted  to  the  Ulstermen. 

A  hundred  drinking-horns,  a  hundred  matals,  a  hundred  swords, 
a  hundred  steeds,  and  a  hundred  ships  to  the  king  of  Uladh,  and  the 
Ulstermen  give  him  a  month *s  refection  and  escort  him  to  Teamhair 
(Tara). 

Thirty  coats  of  mail,  thirty  rings,  a  hundred  steeds,  and  thirty 
chess-boards  to  the  king  of  Teamhair;  and  he  receives  a  month's  refec- 
tion at  Teamhair,  and  the  four  tribes  of  Teamhair'  escort  him  to  Ath 
Cliath  (Dublin). 

Ten  women,  ten  steeds,  ten  ships  to  the  king  of  Ath  Cliath,  and  a 
month's  refection  [is  allowed]  to  him  from  the  king  of  Ath  Cliath,  who 
accompanies  him  to  the  Leinstermen. 

Thirty  ships,  thirty  steeds,  thirty  cumhals  (bondmaids),  and 
thirty  cows  to  the  king  of  Laighin,  and  two  months'  refection  from 
the  Leinstermen  to  him,  i.e.  a  month's  from  northern  LaighinJ  and  a 
month's  Irom  southern  Laighin;  [to  whom  he  presents]  thirty  steeds, 
thirty  coats  of  mail,  and  forty  swords. 

Such  are  his  stipends  and  escorts,  of  which  the  gifted  anfhor 
Benean  the  son  of  Sescnean  said : 

THE  EIGHT  of  each  king  from  the  kingof  Caisea], 
Shall  be  question  to  bards  for  ever: 
It  shall  be  found  along  Avith  the  Taeidhean'' 
With  the  chief  poet  of  the  Gaeidhil  constantly. 

A  hundred  drinking-horns,'  a  luiudred  swords'"  from  Cais(>al, 
A  lumdrcd  steeds,  a  hundred  tunics"  besides, 

The  mention  of  the  sworiU  in  this  worit,  of  the  Iii.sh  from  tlic  Scythians. 
US  amonp  tlie  weapons  presented  by  the  "  Tunics,  inup.  Tiiia  word  is  trims- 
kings  to  their  chieftains,  shows  tlie  inae-  lated  ''cloaks"  by  ^[acCurlin,  in  liis  Hncf 
curacy  of  Cambrensis.  Spenser  consich'rs  Discourse  in  Vindication  of  tlie  Aiiti(|uiiy 
lliat  the  Irish  always  had  "their  broad  of  Ireland,  p  173;  but  in  a  IMS.  in  the 
.swordcs"  and  he  adduces  them  as  an  evi-  Library  of  Trinity  College,  Dublin,  II.  2, 
dence  of  his  favourite  theon-,  the  descent  I:!,  if  is  u^cd  to  translate  fjie  T,alin  tunica. 

1> 


34 


LeabTiap 


ay  a  rip,  co  reilip,  cuachail, 
Do'n  pij  jeibip  Cpuachain  caip. 

6iacha6  &a  paichi  6'n  pij  pin 
DO  chupaio  TTluTiian  ap  rhil, 
Dul  leip  pi  rpeap  a  (D)-Uip  ConaiU, 
CO  pij  eapa  Tn-(6)o6oipnn  mip. 

Rij  Conoacc  la  cupaib  Caipil 
CO  cacaib  6eapnaip, — ni  bpe^; 
pj  Conaill  CO  clanbaiB  ©ojain 
capao  Do'n  Deopaio  lap  ceic. 

Pichi  palach,  pici  pichchill, 
pichi  each  co  po  Gap-puaiD 
bo'n  pij  DO  nap  beapbap  Dojainj'^, 
Do  pij  beapnaip  Conaill  chpuaio. 

6iarha6  mfp  6  rhaichib  Conaill 
DO  chuiceao  ITluriian  a  maipj, 
acup  Dia  pij — ni  Dlij'*^  Deolaij, 
pia  n-Dul  a  (D)-Uip  n-Cojain  n-aipo. 

Caeca  copnn  ip  caeca  claioeb, 
caeca  each  jlepca  co  jndcli 
d'  pip  paich  6  t)(h)oipib  na  n-Daij-meap, 
DO  plaich  Oilij  ainceap  each. 


"  Cruachan  (Kathcroghan,  near  Balena- 
gare,  Roscommon),  where  the  ruins  of  se- 
veral forts  and  other  monuments  are  still 
to  be  seen.  This  was  the  ancient  palace  of 
the  kings  of  Connaught.  See  above,  p. 
20,  n. '. 

P  Tir-  Chonaill,  i.  e.  the  covmtry  of  Co- 
nall.  This  was  nearly  co-extensive  with  the 
present  county  of  Donegal.  It  derived  its 
name  from  Conall  Gulban,  the  son  of  Niall 
of  the  Nine  Hostages. 

1  The  cataract  of  Badharn,  i.  e.  the 
cataract  Eas  Aodha  Ruaidh  mic   Badh- 


aii-n,  called  Assaroe,  and  sometimes  the  Sal 
mon  Leap.   It  is  on  the  River  Erne,  at  the 
to^v^l  of  Ballyshannon. 

■"  Bearnas,  i.  e.  a  gap  in  a  mountain,  now 
Barnismore,  a  remarkable  gap  in  a  moun- 
tain situated  about  five  miles  to  the  east  of 
the  town  of  Donegal. 

*  Tribes  of  Eoghan,  i.  e.  the  families 
descended  from  Eoghan,  the  son  of  Niall 
of  tlie  Nine  Hostages,  seated  in  the  present 
counties  of  Tyrone  and  Londonderry,  and 
in  the  baronies  of  Raphoe  and  Inishowen, 
in  the  county  of  Donegal. 


na  5-Ceajir.      *  35 

From  his  country,  actively  and  prudentl)% 

To  the  king  wlio  obtains  the  pleasant  Cruaclfan". 

Entertainment  for  two  quarters  from  that  king 

To  the  heroes  of  Mumha  (Munster)  for  their  valour, 
[And]  to  escort  him  Avith  a  force  to  Tir  ChonaillP 
To  the  king  of  the  rapid  cataract  of  Badharn''. 

The  king  of  Connacht  with  the  heroes  of  Caiseal  [goetli] 
To  the  battalions  of  Bearnas*", — it  is  no  falsehood ; 
The  king  of  Conall  goes  with  him 
As  guide  to  the  stranger  to  the  tribes  of  Eoghan*. 

Twenty  rings',  twenty  chess-boards", 
Twenty  steeds  at  the  great  Eas-ruaidh' 
To  the  king  for  Avhom  no  sorrow  is  fated. 
To  the  king  of  the  gap  of  the  hardy  Conall"'. 

A  month's  refection  from  the  chiefs  of  Conall 
In  grief  [is  given]  to  the  province  of  Mumha, 
And  to  their  king — no  gratuitous  law. 
Before  going  into  the  noble  Tir-Eoghain\ 

Fifty  drinking-horns  and  fifty  swords. 
Fifty  steeds  with  the  usual  trappings 
To  the  man  of  prosperity  of  the  Doires'"  of  goodly  fruit, 
To  the  prince  of  Aileach  who  protects  all. 

'  Twenty  rings pichi  pulaij.    Mac  ™  Bearnas  Chonaill,  i.e.  Conall'sgap  or 

Curtin  translates  this  twenty  gold  rings,  gapped  mountain — See  page  .34,  note  ^ 
p.  1  7:{.  *  Tir-  Eoyliain,   i.  e.  Eoglian's  countr}', 

"   Twenty  chess-hoards  — Pichl  fir-  now  anglicized   Tyrone,    but  the   ancient 

ciU — "  Twenty  pair    of  Tablea."  Mac  Tir-Eogliain  was  more  e.Ktcnsive  than  the 

Curt.     The  pirceall  is  described  in  Cor-  present  county. — See  page  34,  note  '. 

mac'sGlossaryas(|uadrangularwithstraight  J  0  Dhoinhh Doire,   Deny,  Iy)ndon- 

spots  of  white  and  black,  If  cerpacaip  derry,  formerly  Ddire  Calgach,  afterwards 

IM    pirceU,  OCUp  IC   Dipje  a   cire,  Doire  Choluim  CbiUc.     Tlic  plural   nnui.- 

ocup  pino  OCUp  DliB  pilippe.  seems  to  allude  to  the  oak  woods  there,  so 

•  Eas-ruaidh,   i.  c.  cataracia   TJufi,    ^co  often  nipntioned  in  the  Lives  of  St.  Cohnn 

page  34,  note  i.  Chi  lie. 

I)  2 


3G 


Leabhap 


6iocha6  mif  do  thac-plaich  ITIurhan, 
o  muij  murinan, — ni  paeB  peach"', 
t)'pip  CUIC16  6pannt)uib  ■^dn  beojum, 
6  chlanbaib  Gojain  na  n-each. 

Cpicha  copnn  -\  cpicha  claibeab, 
cepc  cpicha  puaib  each  bo'n  poo, 
oo'n  pip  'c-a  m-bi6"  opumclao  uaine, 
DO  plaich  Uhulcha  uaine  O5. 

6iacha6  ou  chpdch  Deuj  co  oeaola 
DO  pi^  ITIurrian,  miDir  baipD, 
6  pij  Chulcha  O5,  cean  beajail 
no  CO  cop  co'*  h-Garham  dipD, 

Ochc  luipecha  do  plaich  Qip  jiall  ,^ 
a  h-oipeachc  Caipil  ceac  cpech 
oo'ii  pip  popp  m-(b)i6  ceapca  cinao, 
peapcac  map,  peapcac  each. 

6iachaD  mip  a  mullach  Garhna 
6  Cfip^iallaib  aca  moip, 
DO  pij  Caipil  chaip  o^n  chuchcaip, 
Dul  laip  a  n-Ulcaib  a  n-oip. 


'  The  province  of.  I}ran?i'lnJ>h,  i.  e.  the 
province  of  Leinster,  from  Branii  Dubh,  one 
of  its  celebrated  kings.  It  is  here  put  for 
the  king  of  Cashel's  territory  by  a  poetical 
license.     See  page  40,  note  ■■. 

*  Green  tumulus,  DpiiniclaD  UCiine. 
This  alludes  to  the  hill  on  which  the  chief 
of  Tulach  Og  used  to  inaugui-ate  the  Irish 
monarchs  of  tlie  northern  Ui  Ncill  race. 
See  Addenda  to  the  Ui  Fiachrach,  note  L, 
on  the  Inauguration  of  the  Irish  chiefs, 
pp.  425,  431,  &c. 

''  Tnlach  Og,  i.  e.  the  hill  of  the  youths 
(Tullaglioge,  corrujitly  pronounced  Tully- 
hawk),  a  small  village  in  the  parish  of 
Desertcreaght,  barony  of  Dungannon,  Ty- 


rone. After  the  establishment  of  surnames 
in  the  tenth  century,  the  chief  family  of 
this  place  took  the  surname  of  O'h- Again 
(OTIagan).     See  last  reference. 

«^  Eamhain This  was  the  ancient  palace 

of  the  kings  of  Ulster  ;  but  after  the  year 
332  it  lay  in  a  state  of  desertion,  though 
occasionally  referred  to  as  the  head  residence 
of  the  Oirghialli),  as  in  the  present  instance. 

d  C»«f.so/"//(«j7,Unpeacha — The  Irish 
word  luipeach,  (which  is  cognate  with,  if 
not  derived  from  the  Latin  lorica),  certainly 
signilies  mail  armmtr. 

'^  Vlstermen Uladh  was  originally  the 

name  of  the  entire  province  of  Ulster,  but 
after  the   year  3.12   it  was  applied  tn  that 


na  5-Cea|ir. 


37 


Refection  of  a  month  to  the  young  princes  of  Muniha, 
From  tlie  plain  of  Muniha, — it  is  no  false  account, 
To  the  man  of  Branndubh's'  j^i'ovince  without  opposition, 
From  the  clans  of  Eoghan  of  steeds. 

Thirty  drinking-horns  and  thirty  swords, 
Thirty  red  steeds  [fit]  for  the  road, 
To  the  man  who  has  the  green  tumulus'. 
To  the  chief  of  the  creen  Tulach  Og;''. 

Twelve  days'  refection  nobly 

To  the  king  of  Mumha,  the  bards  notice. 

From  the  Idng  of  Tulach  Og,  without  separation 

,    Until  he  escorts  him  to  the  noble  Eamhain"^. 

Eight  coats  of  mail''  to  the  prince  of  the  Oirghialla 
From  the  host  of  Caiseal  of  the  hundred  preys 
To  the  man  who  has  the  chastisement  of  crimes. 
Sixty  tunics,  sixty  steeds. 

A  month's  entertainment  on  the  summit  of  Eamhain  [is  due] 
From  the  Oirghialla  of  the  great  lord 
To  the  king  of  pleasant  Caiseal  from  fhe  kitchen, 
[And]  to  escort  him  to  the  Ulstermen^  eastward. 


liorliini  of  tho  east  of  Ulster  (Down  and 
Antrim)  bounded  on  the  west  by  tlie  Lower 
liann  ami  I^iuj^h  Neaf;li,  and  by  Gleann 
liij^lie,  througli  whiclian  arlitk-ial  boundary 
wa3  formed,  hoav  called  tlie  Danes'  Cast. 
This  bomularj'  is  distinctly  referred  to  in 
a  nianus(Ti|it  in  the  I^ibrarj*  of  Trinity  Col- 
lege, Dublin,  II.  iii.  1«,  ]).  783,  in  the  fol- 
lowing words:  X)o'u  cuob  ahuy  Do 
^tiotio  T?i^e  oo  pij^neuD  copann 
^ledruiu  T'ii,t;e  o'n  lubup  (iruuip 
eiicoppci  -|  Claimuib  l^u6p(ii,^e  -| 
iv\\  pilledoap  clunnn  Wu6p(nT[|e 
mum  6  pin  n  le,  i.  e.  on  the  hither  side 
i<\'  (ileann  l!i.i;ii(i,  tlic  boundary  of  (ileann 
lli^'lie   wa--    furiniMl    from   the   Newry    up- 


wards between  them  [i.  e.  the  Clann-CoUa] 
and  the  Clanna  Rudhraighe,  and  the  Clanna 
Kudlnaighe  never  returned  across  it  from 
tliat  time  to  the  present  On  an  old  map 
of  Ulster  the  river  of  Newry  is  called  Owen 
Glanree  fluvius. 

O'Flaherty  and  others,  who  h.ave  written 
on  tlie  hi^toiy  of  Ireland  in  the  Latin  lan- 
guage, have  for  the  sake  of  distinction 
adopted  Ulhlia  to  denote  the  circumscribed 
territory  to  the  cast,  and  Ultonia  to  denote 
tlie  entire  province  of  Ulster.  See  O'Flaher- 
{y'tiOiji/ijia,  part  III.  c.  78,  p.  372  ;  Ussher's 
PWmorf/»«,  pp.  816,  1048;  O'Conor's  Dis- 
sert, p    170,  and  Lan.   ICccl.  Hist.  vol.  ii. 


38 


Ceabhap 


C4&  copn,  ceac  claioeB,  ceac  macal 
DO  TTiilij  6oipchi — ni  baech, 
ceac  each,  ace  ip  o'eachaib  oonoa, 
acup  beich  lonja  bo'n  laecb. 

6iacaD  ba  aen  riiip  a  h-LlUcaib 
o'uapal  pij  Caipil,  6''n  chill, 
olijib  ac  Uulaij  caip  Cheapnaij; 
Ulaib  laip  CO  Ceariipai  j  cinb. 

Cpicha  luipeach  bo  laech  Ueanipach, 
cpica  palach — ip  pip  pm, 
ceac  n-each  ni  pcichaba  pcich  peiom^^, 
la  cpichaio  pichcill  ac  pleib. 

6iachab  mfp  a  mullach  Cheampach 
bo  chpean-peapaib'o  Caipil  cpuinb; 
caibeacc^'  laip  pine  ap  a  puipmim, 
pip  niiDi,  CO  t)uiblinb  n-Duinb. 

t)eich  mna,  beich  lonja  co  leapchaib 
6  laech  Caipil  acup  Cliach, 


f  A  hundred  matals Ceac  macal. 

Mac  Curtin  translates  tins  "  one  hundred 
Mantles,"  p.  174,  Matal  was  probably 
another  name  for  the  palainj  which  in 
latter  ages  was  applied  to  the  outer  cover- 
ing or  cloak ;  but  this  is  far  from  certain. 
]\Iatal  is  applied  in  Leabhar  Breac,  fol.  64, 
b,  a,  to  the  outer  garment  worn  by  the  Re- 
deemer. Giraldus  Cambrensis  describes  the 
outer  covering  of  the  Irish  in  the  twelfth 
century  as  follows,  in  his  Topographia 
Hibernice,  Dist.  III.  c   x. : 

"  Caputiis  modicis  assueti  sunt  &  arctis, 
trans  humeros  dcorsum,  cubito  tenus  pro- 
tcnsis :  variisquc  eolorum  generibus  panni- 
culonimque  plerunque  consutis :  sub  quibus 
phalingis    laneis    quoque    palliorum    vice 


utuntur,  seu  braccis  caligatis,  scu  calligis 
braccatis,  &  his  plcrimque  colore  fucatis." 

Dr  L3'nch  says  that  the  falainff  was  the 
outside  rug  cloak.  See  Cambrensis  Eversus, 
p.  104;  but  Ledwich  asserts  (Antiquities, 
second  edit,  p,  267)  that  "this  it  could  not 
be,  for  Cambrensis  describes  it  as  worn 
under  the  hooded  mantle."  He  also  asserts 
that  the  uaxnefalaing  is  not  Irish,  but  that 
it  is  derived  from  the  Saxon  Fulding,  and 
that  it  came  with  the  manufacture  into  this 
island  ;  but  this  is  all  gratuitous  assertion. 

«  Boirche A  territory,  now  the  ba- 
rony of  Mourne,  the  mountains  of  which 
were  called  Beanna  Boirche.  This  clearly 
appears  from  a  notice  of  Boirche  in  the  Dinn- 
seanchus.  and  also  in  the  Annals  of  Tighcar- 


)ia  g-Ceajic.  39 

A  Imndred  drinking-horns,  a  hundred  swords,  a  hundred  niatals^ 
To  the  warrior  of  BoircheS — not  foolish, 
A  hundred  steeds,  but  bay  steeds, 
And  ten  ships'"  to  the  hero. 

Twice  one  month's  refection  from  the  Ultstermen 
To  the  noble  king  of  Caiseal,  from  the  church. 
Is  due  at  the  pleasant  Tulach  Chearnaigh' ; 
The  Ulstermen  escort  him  to  strong  TeamhairJ. 

Thirty  coats  of  mail  to  the  hero  of  Teamhair, 
Thirty  rings — that  is  true, 

A  himdred  steeds  not  wearied  in  a.fatiguing  service. 
With  thirty  chess-boards  for  a  banquet. 

A  month's  refection  on  Teamhair's  summit 
[Is  due]  to  the  mighty  men  of  round  Caiseal; 
And  the  tribes  come  with  him  on  his  march, 
The  men  of  Midhe  (Meath),  to  the  brown  Duibh-linu''. 

Ten  women,  ten  ships  with  beds 

From  the  hero  of  Caiseal  and  Cliach', 


nach  at  the  year  744,  where  it  is  stated  '  Tulach  Chearnuiijh,  i.  c.  Ceaniach's 
that  the  sea  had  tlirown  ashore  in  the  dis-  hill,  TuUycaniey,  in  the  county  of  Down, 
trict  of  Roirche  a  whale  with  three  goMou  .i  Tarn. — Ueariiaip,  the  ancient  pa- 
teeth;  and  GiraldusCanibronsis,  in  noticing  Jace  of  the  monarchs  of  Ireland  till  it  was 
the  same  storj-,  states,  that  this  whale  ciu-sed  by  St.  Euadhan  of  Lothra,  in  the 
was  found  at  "  Carlenfordia  in  Ultonia."  reign  of  Diarmaid,  the  son  of  Fearghus  Ccir- 
See  his  Topoyraplun  Hibernio',  Dist.  ii.  c.  blieoil,  wlio  died  in  the  year  5G5,  after 
10.  There  is  a  moat  near  the  source  of  which  it  became  a  ruin,  but  the  Irish  nio- 
the  Upper  Bann,  still  called  moca  bean-  uarchs,  and  sometimes  the  kings  of  Jlcatli, 
na  fjoipce.  were  called  from  it  kings  of  Teamhair. — 
h  Tin  ships — The  word  lonj  is  in  See  Pctrie's  History  and  Antiipiities  of 
common  use  to  denote  a  ship.  We  have  yet  Tara  Hill,  pp.  100-104.  See  p.  7,  note '', 
no  evidence  to  prove  the  size  or  construe-  supra. 

tion  of  the  vessels  here  referred  to.     It  is  ^  Dinhhiinn — Sec  p.  12,  nolo  i:,.\iipra. 

curious  toromaik,  tliattlie  monarch  bestows  '  C/iuc/i,  a  territory  around  CniK-  Aitie  in 

fclii[)s  upon  those  ]irincesonly  whosp  tcrrito-  the  county  of  Limerick,  introduced  here  to 

rics  cxteudcd  along  the  sea.  till  up  the  metre. 


40 


Ceabhap 


rf 


oeich  n-eich  a  n-uaip  bldca  bluoaig 
bo  pij  Qcha  claoaij  Cliucli. 

6iachaD  mip  6  maichiB  Uomaip^^ 
DO  chi^eapna  Caipil  chaip, 
pi  in  ara  Dilcaij,  nach  baij-Beip, 
DO  chichcain  a  ^aijnib  laip. 

Upicha  lonj  Do  laechpaiD  6iariina, 
laiceap  cpica  oeaj  each  Do, 
blijib  im  na  cpicha  im  Chapmon^^ 
cpicha  ban-rhoD,  cpicha  bo. 

6iachaD  do  Ian  mtp  6  ^aijniB 
DO  laech  TTluiTian  a  TTIuij  "Rach, 
QUID  mip  a  rPuij  6panDuib  bpoJDa 
6  clanbaib  Conbla  peach  each. 

Cpicha  each,  en  cpicha  luipeach 
DO  laecli  ^abpan  glome**  Dach, 
nocho  n-eachlacha  po  ploiDeaD^"*; 
ceachpaca  claioearii  i  (5)-cach. 

Qc-'^  pin  cuapipcla  pij  h-Gpino 
6  pij  rriurhan  rholaio^^  p,p^ 
'fa  tn-biacliao  6'n  luce  pin  uile, 
Deapb  pe  each  n-Dume  po  Dlig-^ 


[tJlijeoD.] 


"'  Atli  Cliath. — The  name  for  Dublin. — 
See  p.  1 2,  note  ?,  siipra. 

"  Tomafs  chieftains See  Introduction. 

"  Liamhain, — Tliis  place  was  also  called 
Dun  Liamhna.  It  was  an  ancient  seat  of 
the  kings  of  Leinster,  and  still  retains  its 
name  under  the  anglicized  form  of  Dunla- 
van,  in  the  county  of  Wicklow.  See  the 
Circuit  of  Muircheartach  MacNeill,  p.  36. 

P  Carman. — This  was  the  ancient  name 
of  the  place  where  the  town  of  Wexford 
now  stands.     See  p.  15,  note  i,  supra. 

1  Magh  Rath,  i.  e.  the  plain  of  the  raths 
or  forts.     The  Editor  does  not  know  aiiv 


place  of  this  name  in  Leinster. 

r  Mugh  Brann-duibh,  i.  e.  the  plain  of 
Brann  Dubh,  king  of  Leinster,  who  resided 
at  Kath  BrainnorDun  Brainn,  near  Baltin- 
glas.   See  p    36,  note  '-,  supra. 

*  Conula. — He  was  the  ancestor  of  Mac 
GioUa-Phadruig  and  his  correlatives,  who 
were  seated  in  the  ancient  Os-raidhe  (Os- 
surj-),  extendmg  from  the  Sliabli  Bludhma 
mountains  to  the  meeting  of  the  Three 
Waters,  and  from  the  river  Bearbha  to 
]\Iagh  Feindiin.  See  pp.  17,  ',  18,  ^  supra. 

'  Gahhran. — See  p  17,  note*,  supra.  By- 
hero  of  (iabhran  is  here  meant  "  the  king 


na  5-Ceajic. 


41 


Ten  steeds  iu  their  prime  couditioii 

To  tlie  king  of  the  entrenched  Ath  Cliath'". 

A  month's  refection  from  Tomar's  chieftains'* 
To  the  lord  of  pleasant  Caiseal, 

The  king  of  the  bounteous  ford,  which  is  not  uuwealthy, 
[Is}  to  come  to  the  Leinstermen  with  hini. 

Thirty  ships  to  the  heroes  of  Liamhain", 
Thirty  good  steeds  are  sent  by  hiin, 
There  are  due  to  the  districts  around  Carmau'' 
Thirty  women-slaves,  thirty  cows. 

Two  full  months'  refection  from  the  Leinstermen 
To  the  hero  of  Mumha  at  Magh  Eath", 
A  month's  feasting  at  Magh  Brannduibh''  the  fortified 
From  the  race  of  Connla*  beyond  all. 

Thirty  steeds,  thirty  coats  of  mail 

To  the  hero  of  Gabhran^  of  fair  colour, 
It  was  not  grooms  that  lashed  them" ; 
Forty  swords  for  battle. 

Such  are  the  stipends  of  the  kings  of  Eire 
From  the  king  of  Muniha  whom  men  praise, 
And  their  refections  from  all  the  other  parties, 
Which,  as  is  certain  to  each  person,  are  due.     THE  RIGHT. 


or  chief  lord  of  Ossory." 

"  It  was  not  grooms  tlutt  lunlied  them, 

nocho  n-eachlacliu  po  ploibeao, 
i.  e.  it  was  not  grooins  but  ciru'ftaiiis  who 
roile  thcMU.  Tlic  meaning  of  ploioeuo, 
which  is  explained  Jt^cippciD)  cutting,  by 
O'Clcrigh,  must  be  here  deterniincd  from 
the  Itind  of  whip,  goad,  or  spur,  witli  wliich 
the  ancient  lrit,li  incited  their  horses.  Tin; 
writer  of  C'utli  Cluana  T.irbli  states,  that 
tlie  king  of  I^cinstcr  drove  his  liorsc  with  11 
rod  of  vow,  inim<«liately  before  llie  battle  of 
Clontarf  (A.  1).  1014);  and  (iiraldus  t'ain- 
brensis,  who  w  rote  about  the  year  1 185,  as- 


serts, that  the  Irish  did  not  use  spurs,  but 
incited  their  liorses  with  rods  crooked  at 
the  head.     His  words  are  : 

"  Item  scllis  equitando  non  utuntur,  non 
ocreis,  non  calcaribus  :  virga  tantuin,  ipiain 
nianu  gestant,  in  suiHjriori  parti'  rainerata, 
tarn  equoa  excitant,  quuni  ad  cursusinvi- 
tant.  Frenid  quidom  utuntur,  tani  chaini 
(juam  freui  vice  fuiigt;nlibu» :  quilius  & 
equi,  semper  herbis  assueti  ad  jnibula  ne- 
(juatjuam  impediunlur.  rrietereii  nudi  & 
incrnies  ail  l)clla  proeedunt.  llabentenini 
arma  [iroonere.  Inermcs  vcro  diniieare  |iro 
audaciareputant."  Tvp.Hib.  Disl.iu.c.  IC 


42  Ceabhap 

CGQl^C  Cuipil  acup  pij  Caipil  6  chuachaib  ap  meuoon  ann 

fo  [r'f]- 

O  m(h)upcpai6iB  cheaoamup  cup  na  cana-pa  .^.  beicb  (5)-c^ud 

bo  -]  beich  (5)-ceaD  cope  anb  pm  6  rn(h)upcpai6ib. 

Ceo  bo  -|  ceac  muc  -\  ceac  n-barh  6  Uaicbnib  anO  pin, 

t)a  ceac  mole  ■]  cdac  cope  -|  ceac  bo  -\  ceac  leano  uaine  a 
b-Qpaib  mo  pin. 

C^o  bo  1  ceac  barii  ■]  ceac  cope  6  Chopco  6ai6i  pm. 

XDeich  (5)-ceac  oarii  i  beich  (5)-ceac  bo  6  Chopco  tDuiBne  beop. 

t)eich  (5)-ceac  h6-\  beich  (5)-ceac  cope  c6  Chiappaioi  6uachpa. 

t)eich^^  (5)-ceac  bo  -|  beieh  (5)-c6ac  bam  6  Chopco  baipcmo. 

rn'li  bo'^  mill  oam  •]  mili  peichi  -\  mill  bpac  a  6oipinb. 

Ceb  bo  -]  ceac  bam  -\  ceac  epdnab  ap  in  [cJ-Seachcrhoo. 

Oct  mill  cope  ■]  mill  bo  6  na  tDepib. 

Noch  ap  oafpi  cpdt  leaib  na  cipa  pin,  ace  cap  ceanb'°  a  (b)-cipi 
-)  ap  palpi  chipc  [cineoil]  Chaipil  ■]  ap  a  beanbochab  bo  phabpaic 
uriial  ab  peoc  6enean: 

C6QPU  Chaipil,  cen  chpab  bia  chnpaio, 
po  chaipi^  oam  blijib; 
maich  le  pij  ^abpam  in  jeajaip 
a  pajbdil  'j-ct  pilij. 

O  rn(h)upepai6ib  cean  paibb  n-^ichij, 
DO  Chaipil  dpb  uaichib 

"  Muscraidhe. — According  to  allthe  Irish  O'Cuirc;  5,  Muscraidhe  larthair  Feimliin, 

genealogical  works,  these  were  tlie  descen-  the  country  of  O'Carthaigh;  6,  Muscraidhe 

dants  of  Cakbre  Muse,  the  son  of  Conaire  Thire,    the   country   of  O'Donghaile   and 

Mor,  monarch  of  Ireland  m  the  beginning  O'Fuirg.    O'Brien,  in  his  Irish  Dictionary, 

of  tlie   third  century.       See  O'Flaherty's  after  enumerating  the  several  Muscraidhes, 

Ogygia,  part  iii.  c.  C3.    According  to  O'h-  has  the  following  remark  :    "  It  is  refen-ed 

Uidhrin's  topographical  poem  there  were  to  the  judicious  reader  if  it  be  a  likely  story 

six  Muscraidhes,   all  in  Munster,  namely,  that  one  Cairbre  Muse,   supposed  son  of  a 

1,    MuscrauUie    Mitine,    the    country    of  king  of  Meath   in  the   begimiing   of  the 

O'Floinn  ;     2,    JMuscraidhe  Luachra,  the  third  century,   and  of  whose  progeny  no 

country  of  O'h- Aodlia,  along  the  Abhainn  account  has  ever  been  given,  should  have 

Mhor   (Blackwater) ;  3,    Muscraidhe    Tri  given  the  naHne  of  Musciy  to  eveiy  one  of 

Maighe,  the  country  of  O'Donnagain ;    1,  these  territories,    so  widely  distant   fi-om 

Muscraidhe   Treitheirnc,    the   country   of  each  other  in  the  province  of  Munster." 


na  5-Cea]ic.  43 

THE  RIGHT  of  Calseal  and  of  the  king  of  Caiseal  from  [his]  ter- 
ritories generally,  doAvn  here. 

With  the  jMuscraidhe,  in  the  first  place,  this  tribute  begins,  i.  e. 
ten  hundred  cows,  and  ten  hundred  hogs  from  the  Muscraidhe. 

A  hundred  coavs,  and  a  hundred  pigs,  and  a  hundred  oxen  from 
the  men  of  Uaithne. 

Two  hundred  Avethers,  and  a  hundred  hogs,  and  a  hundred  cows, 
and  a  hundred  green  mantles  from  the  men  of  Ara. 

A  hundred  cows,  and  a  hundred  oxen,  and  a  hundred  hogs  from 
Corca  Luighe. 

Ten  hundred  oxen  and  ten  hundred  cows  from  Corca  Dhuibhne, 
also. 

Ten  hundred  cows  and  ten  hundred  hogs  from  Ciarraidhe  Luachra. 

Ten  hundred  cows  and  ten  hundred  oxen  from  Corca  Bhaiscinn. 

A  thousand  cows,  and  a  thousand  oxen,  and  a  thousand  rams,  and 
a  thousand  cloaks  from  Boirinn. 

A  hundred  cows,  and  a  hundred  oxen,  and  a  hundred  sows  from 
Seachtmhodh. 

Two  thousand  hogs  and  a  thousand  cows  from  the  Deise. 

It  is  not  for  inferiority  [of  race]  that  they  pay  these  tributes,  but 
for  their  territories,  and  for  the  superiority  of  the  right  of  Caiseal,  and 
for  its  having  been  blessed  by  Patrick,  as  Benean  sang: 


THE  RIGHT  of  Caiseal,  without  grief  to  its  heroes, 
It  is  my  duty  to  record ; 

It  is  pleasing  to  the  king  of  Gabhran  the  fierce 
To  find  it  [acknowledged]  by  his  poet. 

From  the  Muscraidhe''  without  knotty  falsehood. 
To  noble  Caiseal  from  them  [arc  due] 


On  these  words  it  is  necessarj'  to  loinark,  any  authority),  and  of  O'Fluinn  anil  otIiiT.«, 

tliat  there  is  as  much  authority  from  Irish  his  descendants,  we  should  with  equal  rea- 

liistory  for  the  existance  of  Cairbre  Muse,  son  reject  every  other  fact  Uelonging  to 

as  there  is  for  any  otlior  fact  belonging  to  this  period   stated   by  those  geneal<igi.-»t8. 

the  same  period;  and  that  if  wc  reject  the  See  Battle  of  Magh  Rath,   p.  3J0.     For 

account  handed  down  of  him  and  his  father,  the  account  handed  down  by  the  Irish  gc- 

who  was  full  monaich  of  Ireland  (not  king  ncalogists  of  Cairbre  Muse,  giving  name  to 

of  Meath,  as  O'Brien  makes  him,  without  those  territories,  O'Brien  substitutes  an  cly 


T 


4:4: 


Ceabhap 


mill  bo, — i^in  pope  a  (m)-bpuraip, 
mill  cope  6  chuacbaiB. 

Ceb  bo  pop  cnuc  ppi  h-am  n-uipceap", 
ceac  muc  chall  oia  (b)-caipci6, 
ceac  n-Dam  bo'n  c-[p]lijaj  aicpeiB  coipcKb 
6  Uaicbnib  a  n-aipci6. 

t)a  ceac  mole  6^n  Daim  ao  beapaib^-, 
ceao  cope,  in  ehuin  chdnaib^'. 


inulogical  conjecture  of  his  own,  namely, 
that,  it  is  liliely  that  Muscraidlie  is  derived 
from  Wilts,  jdeasant,  and  crinch,  a  country  ; 
but  tliis  is  beneatli  criticism,  as  it  is  an  un- 
doubted feet  tliat  the  termination  (which 
is  a  patronymic  one,  somewhat  like  thjgin 
Greek)  is  raidhe,  not  crair/lie,  as  we  learn 
from  tribe-names  siniilarl}- formed^  as  Cal- 
raid/ie,  Caen-raidhe,  Ciar-raid/ie,  Greag- 
)ai(l/ie,  Os-raidhe,  Trad-raidhe.  This 
being  the  case,  we  see  that  the  root  is  »i?/*r, 
and  that  O'Brien's  etymology  is  visionary. 
Dr.  Lanigan,  who,  because  he  corrected 
proofs  for  Vallancey,  was  imbued  with 
the  rage  for  etymological  delirium  which 
was  contmenced  by  the  British  etymolo- 
gists, and  was  taken  up  by  O'Brien,  and 
brought  to  its  acme  by  Vallancey,  approves 
of  this  silly  etymological  guess  of  O'Brien's, 
as  highly  probably,  and  writes  as  follows: 
"  There  were  several  tracts  in  Munster 
named  Jluscrighe,  so  called,  says  Colgan, 
(Tr  Th.  p.  18G)  from  a  prince  Muse,  son 
of  King  Conor  [recte  Conaire]  the  great. 
O'Brien,  with  m..ch  greater  appearance  of 
truth,  derives  that  name  from  mvs,  plea- 
sant, and  crinc/i,  countrj'."  The  delusion 
will,  it  is  hoped,  stop  here,  and  will  never 
be  supported  by  a  third  authority  woi-th 
naming. 

1.  Tlie    extent   of  Museraidhe   Jlitaine, 


or,  as  it  was  called  after  the  establisliment 
of  surnames,  Muscraidlie  Ui  Fhloinn,  is 
now  preserved  in  the  deanery  of  "  Musgry- 
lin,"  which  comprises,  according  to  the 
Liber  Regalis  Fisifationis,  fifteen  parishes 
in  the  north-west  of  the  county  of  Cork. 
2.  jMuscraidlie  lAiachra  was  the  ajicient 
name  of  the  district  in  which  the  Abhainn 
Mhor  (Blaekwater)  has  its  source  ;  it  was 
so  called  from  its  contiguity  to  the  mown- 
tains  of  Sliabh  Luachra  (in  Kerry).  — 
O'Brien  says  that  Muiscrith  Luachra  was 
the  old  name  of  the  tract  of  land  which  lies 
between  Kilmallock,  Kilfinan,  and  Ard- 
patrick,  in  the  county  of  Limerick ;  but 
for  tliis  he  quotes  no  authority,  and  it  is 
against  every  authority,  for  we  know  from 
O'h  U idln-in  that  the  tribe  of  Muscraidlie 
Luachra  were  seated  about  the  Alihaiuii 
Mhor  (im  abainn  rhoip  maij^pi^j;), 
but  the  position  given  them  by  O'Brien 
would  leave  them  nianj'-  miles  from  that 
river,  as  well  as  from  Sliabh  Luaclu-a, 
from  which  they  derived  their  distinguish- 
ing appellative.  3.  Muscraidhe  Tri  Maiglie, 
i.  e.  IMuscraidhe  of  the  three  plains,  which 
belonged  to  O'Donnagain,  was  not  the  ba- 
roiiy  of  Orrery,  as  O'Brien  asserts,  for 
Orrery  is  the  anglicized  form  of  Orbh- 
laidhe,  of  which  presently,  and  we  have 
proof  positive  liuit  "  Muskerry-Doncgaii,'' 


na  5-Ceapc. 

A  tliousand  cows, — it  is  the  seat  of  their  relative", 
A  tliousand  hogs  from  their  territories. 

A  hundred  cows  on  the  hill  at  time  of  calving, 
A  hundred  pigs  within  to  be  stored, 
A  hundred  oxen  to  the  resident  host  are  ordti-ed 
From  the  men  of  Uaithne"  freely.    - 

Two  hundred  wethers  from  the  host  I  will  say, 
A  hundred  hogs,  the  tribute  they  exact. 


which  was  gi-antcd  by  King  John  (see 
Ciiaitor  9".  unti.  Keg.)  to  'William  de  Harry, 
is  iiicIudcMl  in  the  present  barony  of  Barry- 
more.  Thus  O'JJrien's  wild  conjectures, 
which  lie  [mt  as  if  they  were  ab.soliite  de- 
monstrated truths,  vanish  before  the  light 
of  records  and  etymology.  4  and  5.  The 
territories  of  Muscraidhe  Breoghain,  or  iMius- 
craidhc  Ui  Chuirc,  and  Muscraidhe  of  the 
west  of  Feimhiii,  are  now  included  in  the 
barony  of  Clanwilliam,  in  the  soutii-west 
of  the  county  of  Tipiierary,  as  appears  from 
Keating,  who  places  in  Muscraidhe  Chuirc 
C'ill  Beacain  (Kilpeacon)  in  the  barony  of 
Clanwilliam  ;  from  the  Book  of  Lismore, 
fol.  47,  b,  I) ;  the  Tripartite  Life  of  Saint 
Patrick,  lilj.  ill.  caj*.  32,  which  places  in 
Muscraidhe  Breoghain  the  church  of  Cill 
Fiada  (Kilfeaklc),  in  the  barony  of  Clan- 
william, about  four  miles  and  a  half  to  the 
north-east  of  the  town  of  Tipperaiy  ;  and 
this  is  more  particularly  evident  from  tlie 
Ormond  records,  in  which  tliis  territoiy  is 
particularly  defined.  Sec  grant  of  Kdwaid 
I II.  to  the  ICarl  of  Ormond.  G.  Mu.scraidhe 
Thire  includes  the  present  baronies  of  Up- 
per and  Lower  Onnoml,  in  the  county  of 
Tipperary,  as  we  can  infer  fmui  the  places 
mentioned  as  in  it,  such  as  (ill  (!cri  (Kil- 
keare  parish  in  UpiK-r  Ormond),  and  Ixsit- 
rcadia  Odhruin  (Lattcrngh,   in  (lie  barony 


of  Upper  Oniiond),  about  eight  mibs  to 
the  south  of  Xenagh.  See  Ftlire  Acnguis, 
at  27th  October  and  Sth  Januaiy,  and 
Colgau's  .^c^a  Sanctorum,  pp.  1.51,  4()1. 
The  extent  of  this  territorj'  is  defined  by 
Sir  Charles  O'Carroll,  in  a  letter  to  the 
Lord  Deputy  in  1595,  in  which  he  calls  it 
"  Jluscryhyiy,"  and  states  that  the  earl 
lately  called  it  by  the  false  name  of  Lower 
Ormond,  a  name  which  it  had  never  borne 
before,  inasmuch  as  it  Avas  always  consi- 
dered a  part  of  "  Thomond." 

"  Relctfire. — The  Jluscraidhe  descend 
from  Saraidh,  the  daughter  of  Conn  of  the 
Ilimdred  Battles;  and  the  kings  of  Cashel 
of  both  houses,  of  Eoghanaclit  and  Dal  Cais, 
from  Sadhbh  her  sister,  who  was  married 
to  OilioU  Olum,  king  of  Munster. 

■''  Unit  hue,  i.  e.  Uaithne  Cliach  and  Uaithno 
Tire  The  former  now  tlie  Ijarouy  of  "  Ow- 
neybeg,"  in  the  county  of  Limerick,  and 
the  latter  the  barony  of  "  Owney,"  adjoin- 
ing it,  in  the  county  of  Tipperary.  After 
the  establishment  of  surnames  the  fami- 
lies of  Mac  Ceoach  (JIac  Kcoghs),  and 
O'Loingsigh  were  dominant  in  Uaithne 
Tire,  and  tho.se  of  O'h-Iffernain  (Ilef- 
feriian.s),  and  ()'('athalaiu  (Cuhallans),  in 
Uaithne  Cliacli,  afterwards  dispo.ssessed  by 
the  Ixiin.stcr  familyof  O'.Madihiain  (O'.Mul- 
rians),  of  the  race  of  C'.itiiaoir  Mor. 


46 


(,eablia]i 


ceo  bo  bo  cheanb  buaili  ac  bpu^am, 
ceac  leanb  n-uaine  a  h-Qpaib. 

O  Chopco  Ca\p  CO  laechaib 
ceac  bo  ac  caiDle^*  ip  cuachail, 
peapcac  Daiiri  n-oonb — nocho  oichaio, 
ceac  cope  cpom  6  chuachaib. 

mill  Dorh — ip  I  in  bpeach  beapma, 
nip  ic^^  cpeach  pe-m'^*'  cuirhni, 
mill  bo,  ni  map'7  bu  baiobi, 
DO  bpu  tDaipbpi  O  t)uibni. 


y  The  farmer's  dairy. — One  hundred 
cows  whicli  liave  enridied  the  buaile  of 
the  brughaklh.  Astobuailc,  "booley,"see 
Spencer's  A^iew  of  the  State  of  Ireland, 
p.  51. 

'•  From  the  men  of  Ara,  i.e.  Ara-Tire, 
now  the  barony  of  "  Ara,"  or  "  Duhara," 
in  the  north-west  of  the  county  of  Tip- 
perarj',  and  Ara  C'hacli,  a  territory  in 
the  west  of  the  county  (if  Limerick.  Ac- 
cording to  the  Irisli  genealogists,  the  peo- 
ple of  Ara  are  of  the  Eudriciau  race,  and 
descended  from  Feartlachta,  the  son  of 
Fearghus,  .king  of  tlie  province  of  Ulster, 

in  the  first  centur\' See  O'Fla.  Ogi/gia, 

part  iii.  cap.  46.  Ara-Tire  is  the  present 
barony  of  "Ara,"  in  the  north-west  of  the 
comity  of  Tipperary ;  but  the  name  of  tlie 
territory  of  Ai'a  CUach  is  not  preserved  in 
that  of  any  barony,  but  we  know  from  the 
oldest  Lives  of  St.  Patrick,  and  various 
gther  authorities,  tliat  it  adjoined  the  ter- 
ritory of  Ui  Fidl.ginte  on  the  east  side, 
and  that  it  comprised  the  parish  of  Kilteely 
and  all  the  barony  of  Ui  Cuanach,  "  Coo- 
nagh,"  in  the  east  of  the  county  of  Lime- 
rick, and  the  hill  of  Cnoc  Aine,  anglici 
Knockany,  in  the  barony  of  "  Small  Coun- 
ty," in  the  .«ame  count}-.      It  appears  from 


a  tract  in  Leabhar  na  h-Uidhri,  fol.  83, 
that  the  territory  of  Ai'a  was  divided 
fi-om  tliat  of  Ui  Fidhginte  by  the  Biver 
Samhair,  which  appears  from  various  rea- 
sons to  be  the  "Morning  Star."  In  the 
course  of  time  the  people,  origuially  called 
by  the  name  Ara,  were  driven  out  or  sup- 
pressed by  the  dominant  race  of  Oilioll 
Olum,  and  a  tribe  of  the  race  of  Eoghan, 
son  of  this  Oilioll,  gave  it  the  name  of 
Eoghanacht  Aine  Cliach,  of  whom,  after 
the  -  establishment  of  surnames,  O'Ciar- 
mhaic  (now  barbarized  to  "  Kirby"),  was 
the  cliief. — See  O'h-Uidlirin's  topographi- 
cal poem,  andO'Flaherty's  Ogygia,  part  iii. 
cap.  67. 

^  Corca  Luiffhe,  i.  e.  the  race  of  Lugh- 
aidh,  one  of  the  tribe-names  of  the  fanuly 
of  O'Eidirsceoill  (O'Driscolls),  and  their 
correlatives,  who  were  otherwise  called 
Darfliine.  It  appears  from  a  curious  tract 
on  the  tribes,  districts,  and  history  of  this 
territory,  preserved  in  the  Book  of  Lea- 
can,  fol.  122,  that  before  the  fiunilies  of 
O'Donnobhain,  O'Maghthamhna,  O'Suil- 
leabhain,  and  others,  were  driven  into 
this  territoiy  after  the  English  invasion, 
it  comprised  the  entire  of  the  diocese  of 
"  Ro.^s."     This  too,  we  may  presume,  was 


na  5-Ceapr. 


47 


A  liuntlred  cows  that  enriched  the  fiirmer's  dairy^, 
A  hundred  green  mantles  from  the  men  of  Ara^. 

From'Corca  Lulghe"  of  heroes 

A  hundred  cows  frisking  and  skipping, 
Sixty  brown  oxen'' — not  a  small  number, 
A  hundred  heavy  hogs  from  the  chieftainries. 

A  thousand  oxen — it  is  the  judgment  I  pass, 

They  required  not  to  be  distrained*^  in  my  memory, 
A  thousand  coavs,  not  like  cows  of  ravens'^, 
From  the  brink  of  Dairbhre  O'Duibhne^. 


its  extent  when  this  poem  was  MTitteu.  In 
latter  ages,  however,  "O'DriscoU's  coiui- 
tiy"  of  Corca  Luighe  was  narrowed  to  a 
very  inconsiderable  territory',  in  consequence 
ofthe  encroachments  of  "  O'JIahony,  O'Do- 
novan,  and  O'SulIis-an  Beare  ;"  and  in  the 
year  1 615  it  was  defined  as  containing  only 
the  following  parishes  m  the  barony  of  Car- 
bery,  \-iz.  "  Myross,  Glanbaralianc,  (Cas- 
tlehaven)  Tullagh,  Creagh,  Kilcoe,  Agha- 
down,  and  Cleare  Island."  The  tract-in  the 
Book  of  Leacan  is  well  worth  publishing, 
as  thnwing  much  light  on  the  ancient  to- 
pography of  the  south  of  Ireland. 

^  Sixti/  hrown  (^duti)  oxen A  hundred 

in  the  prose.     See  page  43. 

'Distrained,  nip  IC  cpeac_It  is  not 
necessary  to  levy  by  force — or,  I  remem- 
ber not  when  levied  by  force. 

*  Cows  of  ravens,  i.  e.  loan,  dying 
cows,  such  as  tlic  ravens  watch  and  perch 
on. 

e  Dairbhre  O'Duibline This,  which  is 

the  name  of  the  island  of  "  Valencia,"  in 
the  west  of  Kerry,  is  here  fiut  for  Cor- 
ca Dhiiildme,  a  large  territory  in  Kerry, 
belonging  to  the  families  of  0'Faill)hc 
(O'Falvys),  O'Seagha  (O'Shcas),  and 
O'Conghaile  (O'Connclls).     Shortly  ante- 


rior to  the  English  invasion,  O'Falvy  pos- 
sessed tlie  barony  of"  Corcaguiny,"  O'Shea 
tliat  of  "  Iveragh,"  and  O'Comipll  that  of 
"  Maguniliy ;"  but  about  the  middle  ofthe 
eleventli  century  the  Ui  Donchadha  (O'Do- 
noglioes)  settled  in  Magunihy,  and  drove  the 
O'Connells  west^vards  into  Iveragh,  where 
they  were  seated  at  Bally carbeiy,  near  Ca- 
hersivcen.  After  the  English  invasion,  about 
A.  D.  1192,  tlie  families  of  O'Siiilleabhaiii 
(O'Sullivans),  and  Mac  Carthaigh  (Mac 
Carthys),  who  had  been  pre\iously  seated 
in  the  great  plain  of  Minister,  as  will  Ix^  yiva- 
scntly  shown,  were  driven  by  the  Englisli 
into  Kerry,  and  then  those  baronies  were 
seized  upon  by  tlie  Mac  Cartiiys  and 
O'Sidlivans,  who  reduced  the  families  of 
the  race  of  Coiiaire  Mor  to  obscurity,  in- 
somuch that  the  old  "Annals  of  Innis- 
fallen,"  the  chronicle  of  the  district,  does 
not  even  once  mention  any  of  them  ex- 
cept O'Falvy,  who,  being  chief  of  all  this 
race,  retained  a  considerable  territory  till 
finally  overwiielmed  by  the  increasing  pow- 
er of  the  l\Iac  Cartiiys  and  O'Sullivans, 
as  well  as  of  the  Fitzgeralds,  Ferriters, 
Ilusseys,  Trants,  and  otker  Anglo-Irish 
families,  who  settled  at  an  early  period  in 
lib  territory-  of  Corca  Dhuibhne,  and  were 


48 


Ceabha]! 


fl^. 


O  CliiappaiDib  claip  nn  claioearii 
Deich  (5)-ceac  bo  m^^  cam  curiian, 
Deich  (5)-ceac  cope  uaichib  cean  anao''^, 
a^"  Cuachaip  na  lubdip. 

O  6(h)aipcnib  do  ceac  bo  ap  baechnip 
b'a  pach  cpo  cap  cptcliaib 
Do'n  pij  po  chap  Dine  ouchai^, 
mill  baiTi,  ni  oichaij. 

niili  oairi,  mill  bo  beanaim, 
Do'n  bun  lap  16  lUoijim^' 
mill  peich,  ap*-  n-a  n-ac*^  o'olaino, 
mill  bpac  a  6oipinD. 

SloinG  cam  Seachrrhaiji  na  pmooch**, 
n1  bpeachcaiDi*^  &peanoach ; 
ceac  cpan*^,  nochap  chpo  cean  cheanoach, 
ceac  n-oam,  ceac  bo  beanoach. 

t)u  mill  cope  lap  n-a  (D)-co5a 
cup  in  enoc  map  cheapa, 
mib  bo  na  n-t)epi; 
bana  6  t)(b)epib  ci  ao  beapa? 


supported  against  him  by  the  Earls  of 
Desmond,  who  resided  principally  at  Tra- 
lee. 

f  Cktrraidhe,  i.  e.  the  race  of  Ciar,  son  of 
Fearghus,  king  of  Ulster,  by  Meadhbh,  queen 
of  Connacht  in  the  first  century.  The  prin  - 
cipal  family  of  this  race  took  the  surname 
of  O'Conchobhair  (OConor).  Ilis  country, 
which  is  often  called  Ciarraidhe  Luachra, 
from  the  moimtai.i  of  Sliabh  Luachra,  ex- 
tended from  the  harbour  of  Tralee  to  the 
mouth  of  the  Shannon,  and  from  Sliabh 
Luachra  to  Tarbert.  From  tliis  territory 
the  coimty  of  Keny  has  received  its  name. 
The  Ciarraidhe  were  also  called  tlie  race  of 
I'Vorna  Floinn.     Sec  note  further  on. 


o  Baiscinn.  —  This  was  the  name  of  a 
veiy  celebrated  tribe,  giving  their  name  to 
a  territory  in  the  south-west  of  the  county 
of  Clare,  of  whicli  Leim  Chonchulainn 
(Loophead)  forms  tlie  western  extremity. 
They  were  the  descendants  cf  Cairbre  Bas- 
chaoin,  or  Cairbre  of  the  Smooth  Palm,- 
the  brother  of  Cairbre  Muse,  alreadj'  men- 
tioned. This  territorj'  originally  comprised 
the  baronies  of  "  Clonderalaw,"  "  Moy- 
arta,"  and  "  Ibrickan,"  in  the  county  of 
Clare ;  but,  after  the  expulsion  of  the  l\Iac 
Gormans  from  Leinstcr,  shortly  after  the 
English  invasion,  they  wei-e  settled  by 
O'Brien  in  the  north  of  Corca  Bhaiscinn, 
adjoining  Corcomroe.     After  the  establish- 


na  5-Cea]iu.  49 

From  the  Ciarraidhe^  of  the  plain  of  swords 
Ten  hundred  cows  is  the  tribute  I  remember, 
Ten  hundred  hogs  from  them  without  dela)^ 
From  Luachair  of  the  lepers. 

From  the  men  of  BaiscinnS  two  hundred  lowing  cows 
As  increase  of  stock  [paid]  for  their  territories 
To  the  king  who  loved  his  OAvn  tribe, 
A  thousand  oxen,  not  calves. 

A  thousand  oxen,  a  thousand  cows  I  exact, 
For  the  palace  in  a  day  I  ordain 
A  thousand  rams,  swelled  out  with  wool, 
A  thousand  cloaks  from  Boirinn''. 

Name  the  tribute  of  the  men  of  Seachtmhadh'  of  the  foxes. 
Not  a  quarrelsome  host, — 
A  hundred  sows,  no  unpurchased  property, 
A  hundred  oxen,  a  hundred  horned  cows. 

Two  thousand  chosen  hogs 

To  the  hill  [Caiseal]  as  tribute  [are  given], 

A  thousand  cows,  from  the  Deise'' ; 

A  fine  for  distraining  from  the  Dcisc  who  can  mention  ? 


o 


ment  of  surnames,  in  the  eleventh  century,  tliat  of  O'Lochlaiini  {anc/Uce,  O'Loughlin 

the  chiefs  of  this  territory  took  the  siimarae  or  O'Loghlen).    It  is  strange  that  Corcom- 

of  O'Domluiaill  (O'Domiell),  and  O'Bais-  riiadh  is  omitted  here,  though  given  in  the 

cinn ;  but,  on  the  increasing  of  the  popula-  next  poem. 

tion  and  power  of  the  Dal  Cliais,  tlie  family  '  Seachtmhadh — This  territoiy  is    not 

of  Mac  Mathghamhna  (Mac  Mahon)  be-  mentioned  by  O'h-Uidhrin.  Di*.  O'Brien,  in 

came  chiefs  of  this  territory  (which  in  lat-  his  Dissertations  on  the  Liiws  of  the  ancient 

tcr  ages  comprised    only   the    baronies  of  Irish,  Vail.  Collect,  vol.  i.  p.  .383,   thinks 

Clonderalaw   and  Moyarta),   and  reduced  that  it  was  tlie  Ijarony  of  Iveragh,  in  the 

the  race  of  the  monarch  Conaire  Mor  to  county  of  Kerry ;  but  this  could  not  be  so, 

comparative  insignificance.  as  that  barony  is  mentioned  under  tlie  name 

^  Bnirinn,  i.  e.,  a  rocky  district,  Bur-  of  Dairbhro.     It  was  in  the  county  of  Tip- 

ren,   a  barony  in  the  north  of  the  county  pcrarj',  adjoining  Ara. 

of  Clare.     The  chief  of  this  territory  is  of  *^  Deise,  called  Nandesi  (na  n-Desi)  in 

the  same  race  as   "O'Conor  Kerrj',"  and,  the  Lifcof  St.  Carthach — See  Ussher's  Pri- 

aftcr  the  establishment  of  suniamos,  tnok  tnnn-Hn,  pp.   7S1,   8(1.').      These  were  de- 

E 


50  Leabhap 

Cip  pn  cap  ceano  cipi,  ap  copaij, 
paipi  m  (c)I  po  leapaij", 

,  ace  paipi  chldip  Chaipil. 

Qn  cip   [p]in  rnuriian,  co  mapcaib, 
CO  pia  bunab  beccaij, 
pdopaic,  in  puipc  op  na  popcaib, 
ape  Chuipc  po  cheapcaij.  ....  [CGQRC  CQ.] 

IS  ]Qt)-SO  beop  cecupca  6enen  meic  Sepcnean  pailm-cheac- 
Uup^  pdbpaic:  -|  do  Chianoacca  ^leanoa  I^^'ti'"  oo  pil  Uaibc  meic 
Cenarnuriiain*^  mdipbo  .1.  cop  ab  ceano  coicceann  caich  corhapba 
Caipil,  p^ib  ipeao  coriiapba  puopajc-,  -]  in  can  na  ba  pi^  Gpino^^pij 
Caipil,  ipeaoapoip-'  do  popldmup  pop  leich  GpinD  .1.  6  Chij  n-t)uinD 
lap  n-GpinD  co  h-Qch  Cliadi  Caijean.  Dilep  cuapipcail  1  corh- 
nioeaclica  pij  Caipil  do  jpeap  .1.  pil  6pepail  6pic  .1.  Oppaibi. 
OleajaiD  [^aijean  ap]  baij  aen  luichi  ceaclic  la  baij  pig  Caipil  1 
(5)-ceanD  Chuinb  no  allmapac. 

t)li^ea6  Din'-  6  ^(h)allaib  Qcha  Cliach,  -|  6  oeopaoaib  TBpinb 

scended  from  Fiaclia  Liiigliflhe,  the  elder  took  the  surnames  of  O'Bruic  (Brick),  and 

brother  of  Conn  of  the  Ilinidiod  Battles,  OTaelain   (Phelan).      They  were  dispos- 

monarch  of  Ireland,  and  r.-ere  originally  sessed  by  the  Powers  and  Butlers  shortly 

seated  in  the  present  barony  of  "  Decce,"  after  the  English  invasion. 

OeipeCearhpac,  to  the  south  of  Tara,  ^Cianachta — This  tribe  were  descended 

in  Meath,  but   they  were   expelled   from  from  Cian,  son  of  Oilioll  Olum.  They  gave 

iVIeath  by  the  monarch  Cormac  mac  Airt,  name  to  the  present  barony  of  Keenaght, 

when  they  settled  in  Munstcr,    and  sub- ,  ia   the  county  of  Derry.     After  the  esta- 
dned  that  part  of  the  country  extending    •  blishment  of  surnames,    the  head  of  tliis 

(Vom  the  River  Suir  to  the  sea,  and  from'  family  took  the  surname  of  O'Conchobhair 

Lismore   to  Credanhead,    the  eastern  ex-  (O'Coiior)  of  Gleanu  Gemhin,  which  was 

tremity    of    the  present   county    of  Wa-  tlie  name  of  that  part  of  the  vale  of  the 

teiford.     In  the  fifth   century,    Aenghus,  River  Roa  (Roe),  near  the  village  of  Dun 

king  of  Munster,  granted  them   the  plain  Gemhm   (Dimgiven).      This   family    was 

of  JIagh  Feimhin,   lying  between   Casliel  dispossessed  by  the   famil}'  of  O'Cathain 

and  Clomnel,  in  tlie  present  county  of  Tip-  (O'Kanes),   before  the    English   invasion, 

pcrary.     See  Keating,  in  the  reign  of  Cor-  and  they  are  now   all   reduced  to  fanners 

mac  mac  Airt,   and  O'Flaherty's    Ogygiu,  or  cottiers, 

part  iii.  c.  69.     After  the  eatablislnnent  of  '"  Comliarha. — This  word  is  here  used 
surnames   the  chief  families  of  tliis    race   ,    to   denote  heir   or   successor  to    property, 


i 


na  5-Cea]ic  5r 

A  tribute  tliis  for  their  territory,  originally, 
Noble  is  he  who  ordained  it. 

Not  [on  account]  of  ignobility  in  the  vigorous  hosts  of  the  Deise, 
But  of  the  nobleness  of  the  plain  of  Caiseal. 

That  is  the  tribute  of  Mumha,  perpetual, 
Until  the  end  of  time  shall  come, 
Patrick,  of  this  city  over  cities. 
In  the  time  of  Core  adjusted  it THE  EIGHT. 

THESE  ARE  further  the  inculcations  of  Beneau,  son  of  Sescnean, 
the  psalmist  of  Patrick.  He  was  of  the  Cianachta'  of  Gleann  Gemhin, 
of  the  race  of  Tadhg,  son  of  Cian  of  great  Mumha  (IMuustcr),  i.  e.  that 
the  comharba™  of  Caiseal  is  a  general  head  of  all,  inasmuch  as  he  is 
the  comharba  of  Patrick;  and  when  the  king  of  Caiseal  is  not  king  of 
Eire,  the  government  of  the  half  of  Eire  is  due  to  him,  i.  e.  from  Tigh 
Duinn",  in  the  west  of  Eire,  to  Ath  Cliath  (Dublin)  of  Leinster.  The 
hereditary' receivers  of  stipends  and  the  attendants  of  the  king  of 
Caiseal  are  the  race  of  Breas^l  Breac°,  i.  c.  the  Osraidhe.  The  Lein- 
stermen  are  bound  to  come  to  attend  the  king  of  Caiseal  any  day  in 
battle,  against  ConnP  or  aliens. 

The  Gaill  (foreigners)  of  Ath  Cliath  (Dublin)'',  and  the  exiles  in  Eire 

which  is  the  true  meaning  of  it  when  it  of  this  Brcasal  Breac,  are  descended  the 

is  not    applied  to  t!ic    representatives  of  Osraidhe  (i.  e.  ttie  men  of  Ossor\').     See 

saints  or  founders  of  churches.  p.  17,  note  ^  supra. 

"  Tirih  Duhui,  i.e.  the  house  of  Domi.  ^  .igabist  Conn,  i.e.  against  the  dcsccn- 

This  name  is  ajipUed  to  three  islands  at  dant  of  Conn  of  the  Hunilred  Battles,   wlio 

the  mouth  of  the  bay  of  Ceann  Mara  (Ken-  v  ere  the  dominant  race  in  the  novthorn 

mare),  now  called  the  Cow,  Bull,  and  Calf.  lialf  of  Ireland. 

Donn,  the  son  of  Mileadh  (Milesius),    is  'i  The  Gaill  of  .■IlliCltalli.l  o.lhc'Sonh- 

said  to  have  been  lost  here  when  the  Mile-  men,  0.stnicn,&c.,  of  Dublin.  TI;e  ftrst  peo- 

sian  colony  from  Spain  attempted  to  land  pic  to  whom  the  Irisli  applied  the  term  were 

on  the  coiistof  Kerry,  and  hence,  his  spirit  a  colony  of  Galli  from  the  coast  of  France, 

having  been    believad  to  haunt  the  place  who   settled  in    Ireland,  tauporc  Lal)hra 

where  he  was  lost,  the  place  received  the  Loingseach,    A.  M.    3(182.      See    O'Fla. 

name  of  Tigh  Duinn.     See  Keatiiig's  His-  O^/yi/ia,  pjut  iii.  c.  139,  p.  2('.2:  and  Keat- 

torj-  of  Ireland  (Ilaliday's  edition),  p.  2'.i2,  ing,  in  the  reigu  of  I^ibliraidh.     It  aftcr- 

and  O'l'lahcrty's  Or/i/t/ia,  part  iii.  c.  IC.  wards  came  to  signify  any  invaders,  but  it 

"  Jlrcn.ial  Hrrnc.  —  Fmrn  Coiiiilii,  the  son  wa*   usually  applied.   I'cfore  1 172,    to    the 

e2 


52 


Ceabhap 


[ap  ceanu]  oulu  laip  i  (5)-ceanD  cacha  ap  (D)-cel^u6  a  (b)-cip;  -| 
olijiD  aipcib  up  coicpich  6  Chonbacraib.  Ipecio  Dno  pop  [p]uaip 
pill  cpopcuo  oo  naebaiB  imbaiB  i  (D)-UeTfiaip,  -\  piaoe  pa"  culach 
chi^eopnaip  do  6ai^niB  co  car  t)poma  tDeapjaioi,  ap  ip  ano  do 
bach  poppo  a  (5)-cuio  do  liia^  ITliDi  conab^*  Dileap  cloinoi  HeiU  6 
pin  ille. 

Ipeab  imoppo  poo  baibi  plaich^^  Uecniipacli  cpopcao  paopaic 
CO  n-u  ihuincep  pop  Cae^aipi  mac  He  ill,  ocup  rpopcab  TJuaoun 
^vochpa  mac  Qengupa  co  na  naebaiB  GpinD  pop  tl)(h)iapmaio  mac 
Cepbaill,  -]  pop  ceichpi  ptnib  na  Ueumpach;  -]  po  ^ellpab  na  naeib- 
p\n  nu  biab  reach  i  (b)-Ueai'haip  6  ^aej^atpe  nd  6  pil  Meill,  co 
m-beich  6  pil  n-Qililla  Ulaim. 

Cpi  pi^^  bno  il-^eidi  Oloja  nach  (D)-cup5naD  cip  do  pij  Caiptl 
.1.  pi^  OppaiDi  1  pi  RaichleanD  -]  pt  6aca  6ein:  De  quibup  6enen  mac 
Sepcnean  m  pailm-ceaclaib  [di;:ic]: 

6GN6H — beanoachc  pop  in  n-j^en, 
DO  pao-po  a  palcaip  Caipil, 
peancup  each  pij  ip  a  pach 
ip  beach  imch^ic  rip  TTIuman. 

Ri  Caipil,  'n-a**^  chmb  op  chach, 
ipeab  pil  punn  co  ci  in  bpar, 


Norwpglnns,  &c.,  who  first  began  to  in- 
fest the  coasts  of  Irehind  in  the  year  795. 
See  Dubhaltach  Mac  Firbisigh's  genealogical 
work  (Lord  Roden's  copy),  p.  364,  and 
i'o]gan^s  Acta  Sanctorum,  p   603,  n.  11. 

1^  Border  tribute,  i.  e.  for  preserving  their 
border  from  hostile  encroachment. 

'  T/ie    battle   of  Drviin   Deargaidh 

Accovdiiig  to  the  Annals  of  the  Four  Mas- 
ters, this  battle  was  fought  in  the  year  507, 
between  Fiacha,  ;he  son  of  Niall  of  the  Nine 
Hostages,  ancestor  of  the  family  of  Mac 
Rochagain  (Mageoghegans),  and  the  Lein- 
stermcn,  Avhen  the  latter  were  defeated. 

*  Clann  Neill,  i.  e.  the  descendants  of 
Niall  of  the  Nine  Hostages.  After  the  csta- 
blisliineut  of  surnames,  the  priucii)al  fami- 


lies of  the  southern  IJi  Neill  (AV;jo/m 
Nc'lli,  as  they  are  called  liy  Adannian, 
P'ita  Columbw,  lib.  i.  c.  49),  were  tlie  fol- 
lowing, viz,  O'Maoilsheach.Uiin  (O'Melagh- 
lin),  Mac  Catharnaigh,  in  later  ages  call- 
ed Sionnach  (i.  e.  Fox),  Mac  Eocliagaiii 
(Mageoghegan),  O'Maolnihuaidh  (O'Mol- 
loy),  O'Coindhealbhain  (O'Quinlan),  O'Ce- 
allaigh  (O'Kelly)  of  IJreagh  or  Bregia,  and 
several  others,  who  sunk  into  insignificance 
soon  after  the  English  invasion. 

"  The  fasting  of  Kuadhan  of  Lothair, 
i.  e.  (by  his  name  in  Latin)  St.  Ilodanus, 
tlie  patron  saint  of  Jjortha  (Loiha),  now 
a  small  \inage  in  the  barony  of  Lower 
Orniond,  Tipperary,  and  six  miles  to  tlie 
,  north  of  Bni  ris  ikant;   (rectc   Burgheis   Ua 


ria  5-Cea|ir.  53 

are  bound  to  attend  with  liim  into  battle,  i'or  maintaining  them  in  their 
territory;  and  he  is  entitled  to  a  border  tribute""  from  the  men  of  Cun- 
naclit.  The  cause  that  he  obtained  this  was,  that  many  saints  had 
fasted  at  Teamhair,  which  was  the  royal  hill  of  the  Leinstermen  till 
the  battle  of  Druim  Deargaidh*,  when  it  passed  away  from  them,  and 
their  part  of  the  plain  of  Midhe  has  been  the  lawful  property  of  the  Clanu 
NeilP  ever  since. 

The  cause  of  the  extinction  of  the  regality  of  Teamhair  was  the 
fasting  of  Patrick  and  his  people  against  Laeghaire,  the  son  of  Niall, 
and  the  fasting  of  Ruadhan  of  Lothair",  the  son  of  Aengus,  with  the 
saints  of  Eire,  against  Diarmaid,  son  of  Cearbhall,  and  against  the  Four 
Tribes  of  Teamhair^ ;  and  these  saints  promised  [i.  e.  predicted]  that 
there  should  not  be:  a  house  at  Teamhair  of  the  race  of  Laeghaire,  or 
of  the  seed  of  Niall,  [but]  that  there  should  be  of  the  race  of  Oiliull 
Olum™. 

There  are  three  kings  in  Leath  Mhogha,  who  do  not  render  tribute 
to  the  king  of  Caiseal,  i.e.  the  king  of  Osraidhe,  the  king  uf  liaith- 
leann,  and  the  king  of  Loch  Lein;  concerning  which  Benean,  the  son 
of  Sescnean,  the  psahuist,  said  : 

'  "TJT 

BENEAN — a  blessing  on  tlie  man,  "'^ 

[Is  he]  who  put  this  in  the  psalter  of  Caiseal, 

The  history  of  every  king  and  his  income,  W 

The  best  that  walk  the  laud  of  Mumha. 

The  king  of  Caiseal,  as  head  over  all. 

Is  what  is  here  [ordained]  until  the  [day  of]  judgment, 

C'atliain).      For  the  whole  story  relating  no  autliority  fur  tliis  promise  or  i)re<liolii>n 

to  the  cursing  of  Tara,   in  oH?>,.  hy  this  of  the  saints   in  any  of  tlie  Lives  of  Saint 

saint,  see  ftitrie's  Anticjuities  of  Tara  Hill,  Patrick,  or  even  in  tiiat  of  Hoilanus,   who 

page  101.  was  himself  of  tiie  race  of  Oilioll   Ohun. 

*  The  Four  Tribes  of  Tara After  the  According  to  the  genealogies  of  the  saints, 

f>tai)lisiimcnt   of  surnames  these  were  the  collected  l>y  the  O'Cleriglis,   St.   Knadhan 

families  of  U'li-Airt  (O'llarts),  O'liiagaiii  Lothra  was  tlie  son  of  Fearghus  I$irii  (not 

(O'llegans),     O'Cejillaigh    ((_)"Kcllys)    uf  Aengus,   lus  above  in   the  text),  wiio  was 

lirragli,  an<l  OConghalaigh  (( )'Comii>llys).  son  of  Kochaidh,  son  of  UcanUilili,   son  of 

Scc'r.allic  of  Magh  Katli.   pp.  I'.  Id,   and  Daire  Ccarlja.   the  ancestor  of  the  family 

■<ii/)rii,  p.  ;52,  note  '.  of  U'l)onnal>hain  (()'l)onovHns\  and    dn' 

"   f)('l/ic  rai-r  of'  Oilinll  fHitm.  —  'lUiiii-  fourth  indexcnl  fioni  <  lilinll  Ohmi. 
\ 


54        -  Leabha]! 

fuijell  beanbacrari  t)e  tDuino, 
alcoip  pdbpaic  meic  Qlppainb*''. 

Caipl, — bo  chino  op  each  cino 
ace  pdopaic,  ip  Rf  na  "Rino 
aipo-pi  in  Dorhain,  ip  Tllac  X)e, — 
ace  pin  blea^aio  a  lino, 

Qn  can  nach  pt  ap*^  6pino  am 
aipD-pi  Caipil  CO  n-a  chain, 
ip  leip  baili^^  eBip  uill 
6  Qch  Cliach  co  cijib  Dumb. 

Ctp  bileap  bia  blijeao  be 
fine  dlamb"°  Oppaibe, 
uaip  cucaiD  a  n-eapaic  uin 
DO  pig  Caipil  CO  n-a  chain, 

tDlijeao  bo  pi  Cat^ean  lonb 

each^'  ip  cuipn  co  Caipil  cpom, 
op  acup  mbriiap  cap  muip 
ipeob  bleajap*'^  6  CaijniB. 

tDleagaib  6ai  jin  oula  leo 

1  n-ajaib  ^all  ppi  jach  gleo, 
bia  (b)-ci[a]pcap  chucu,  co^^  pip, 
la  pij  Caipil  a  (5)-co|i  bib. 

Dlijib  pein,  pi  Caipil  chain, 

cpi  ceao  n-eabach  ap  S(h)amain, 
caeca  each  n-bub-^cpm  n-oara, 
,         p6  coriiaip  each  ppfrii-chacha''^ 

Co  peapaoap  meic  ip  mna, 
uaip  ip  1   n-a  leach  ica; 

"^  T/ic  place,  oj'yieat  Eihhenr   (Heber),  slating   (hat  Iii'laiul  was  divided  between 

i.  c.  the  southern  half  of  Ireland.  Sec  Kcat-  the  two  principal  sons  of  Milcadh,   "  Here- 

ing,  reign  of  Eireamhon  (Heromon).  O'Fla-  mon"  and    "Heber;"  that    "  Ileber"   go- 

hc.rty  {Orii/(/ia,  part  iii.   cap.    17),  quotes  vcrned    the    soutli    of  Ireland,    and    that 

rsalluir   tia-Rrmn,  as  H  work  written   by  "  Ilcrcnion"  enjoyed  the  nortli,    with    the 

Aeng5uis  Ceile  De,   in  tlie  eighth  eenlury,  monarchy. 


7ia  5-Cea]ic.  55 

The  consequence  of  the  blessing  of  the  Lord  God, 
[And]  of  the  altar  of  Patrick,  son  of  Alprann. 

Caiseal, — uhich  excels  every  head 

Except  Patrick,  and  the  King  of  the  Stars 

The  supreme-king  of  the  world,  aiid  the  Son  of  God, — 

To  these  [alone]  its  homage  is  due. 

AVlicn  the  supreme-king  of  Caiseal  with  his  law 
Is  not  king  of  noble  Eire, 
He  owns  the  place  of  great  Eibhear'' 
From  Ath  Cliath  to  Dunn's  houses. 

Subject  to  his  rights  therefore 

[Are]  the  beauteous  tribe  of  the  Osraidlic, 
For  they  were  given  as  a  noble  eric'' 
To  the  king  of  Caiseal  Avith  his  laAv. 

Bound  is  the  mighty  king  of  Laighin  [to  render] 
Steeds  and  drinking-horns  to  sloping  Caiseal ; 
(iold  and  riches  [brought]  across  the  sea' 
Are  what  is  due  from  the  Lcinstermen. 

'I'he  Lcinstermen  are  bound  to  go  with  them  [the  Munstermeu] 
Against  the  Gaill  (foreigners)  in  every  battle, 
Should  they  [the  foreigners]  come  to  them,  truly, 
The  king  of  Caiseal  is  bound  to  drive  them  out  from  them. 

lie  himself,  the  king  of  fair  Caiseal,  is  entitled 

To  three  hundred  suits  of  raiment  at  Samhaiu  [iVom  Leinster], 
To  fifty  steeds  of  dark-grey  color 
In  preparation  for  every  great  Ijatlle. 

And  it  is  known  to  children  and  women, 
For  it  is  in  their  behalf  this  is; 

*  AVjc,  a  (inc.     Sec  in  Iljinis's   r.dliioii  vol.  i.  )>.  .'JSO),  says  "  it  may  be  «-oiu'lii(li'(I,_ 

ol'  Warc'H  Aiitifjuitic.-,  vol.  ii.  c.  11,  p.  7(i,  fmin  tiic  (jiiality  of  some  of  the  sulisitliary 

III'' oli.scrvation.s  re.specting  "  crie."  presents  maile   l>j' llio  kin^;  i)f  Miiw-ler  li> 

'  Jlroiiy/it  across  the  sea,  I.  c   iinpnrl'il.  liis    tdiieftains,    tlial    a  •furi'ijj;ii    liailr   ati'l 

Pi.  <  I'liiii  11,  in    lii^   Dissertations  on    lln'  commerce   was    carried    I'li    in     Ireliiinl    in 

l.an-  "I' I  he  Ancient  Irisli  (Vail.  Coll'ii.  those  day.s." 


56 


Ceabliap 


blijeab  do  each  pi^  lap  pn, 

ap  a   (D)-celcaD  'n-a    (D)-cipib*''. 

Qn  can  pa  ploach  ppip  Ceach 
inopi  nioipi  mac  TTlileaD, 
olijib  cam  Connacc,  cean  cleich, 
ap  a  (&)-cel5a6  'n-a  (D)-cpean  CeidV 

Qpeab  in  blijeao*^, — m  56,  ■ 

caeca  Dam  ip^^  caeca  bo, 
caeca  each  ip  ampa  q  (b)-paill®, 
ceac  m-bpac  Do  bpacaib  UrhuiU. 

O  pa  chpaipceaDop  na  natm 

pop  C(h)eampai^  pochlaca,  paip, 
DO  piachc  DO  pi  Caipil  chpuinD 
beannacc  pdcpaic'"  mic  Qlppaino. 

Hi  bia  reach  1  (D)-UeaTripai6  Pail, — 
51D  mop  an  oil  o'lnip  pail, — 
ic  Caijin,  nach  ac  pil  CumD, 
CO  n-oeapncap  la  cloino  n-lulaim^'. 

C16  maich  m  peanchap  popp  Du, 
ni  leapaijcheap  pe  laijnu'i; 


,66 


*  Entitled  to  the  tribute  of  Connacht, 
i.  e.  when  Leath  Cliumu,  or  the  northern  half 
of  Ireland,  is  at  peace  with  the  king  of 
Caiseal,  the  latter  is  entitled  to  receive 
tribute  from  the  chiefs  of  Connacht. 

i*  Umhall,  a  territory  in  the  county  of 
Mayo,  comprising  the  baronies  of  "Bur- 
rishoole"  and  "Murresk."  These  two  ter- 
ritories are  usually  called  "The  Owles," 
hy  English  writers,  from  their  pronuncia- 
tion of  Umhall,  viz.,  Oo-al.  After  the 
establishment  of  surnames,  the  chief  family 
of  Umhall  took  the  surname  of  O'Maille, 
not  from  the  territory,  as  is  supposed  by 
some  modern  writers,  but  from  an  ancestor 


Maille.  See  further  as  to  Umhal  and  the 
clann  mhaille,  in  the  Ui  Fkiachrach, 
p.  43,  note  ',  and  p.  181,  notes',  i. 

<=  T/ie  blessing  of  Patrick — The  writer 
says,  that  after  the  cursing  of  Teamhair, 
the  blessing  of  St.  Patrick  was  transferred 
to  Caiseal,  Avhich  had  never  been  cursed. 
He  next  insinuates  that  the  race  of  Conn 
would  not  be  worthy  to  re-erect  Team- 
hair,  and  consequently  that  the  race  of 
Olioll  Olum,  who  Avould  one  day  restore  the 
royal  scat,  would  become  the  dominant 
family  of  Ireland  ;  but  this  has  not  been 
cranted,  as  the  southern  annalists  do  not 
even  iiretend   to  have  had  any  monarch 


na  5-Cea]ic.  o7 

Every  othur  king  is  boxind  to  pay  in  like  Huuiuer 
For  niaiutaiiiing  them  in  their  territory. 

"When  at  peace  with  him  is  the  Half 

Of  the  great  island  of  the  sons  of  INIileadh, 

He  is  entitled  to  the  tribute  of  Conuacht"*,  without  concealmeiA, 

For  maintaining  them  in  their  great  Half  [i.  e.  in  Leath  Chuinn], 

"What  they  owe  is, — [it  is]  no  falsehood, 
Fifty  oxen  and  fifty  cows, 
Fifty  steeds,  costly  their  bridles, 
A  hundred  cloaks  of  the  cloaks  of  UmhalP. 

Since  the  saints  fasted 

Against  the  renowned,  noble  Teamhair. 
To  the  king  of  Toxmd  Caiseal  has  come 
The  blessing  of  Patrick^  son  of  Alprann. 

There  shall  not  be  a  house  at.Teamhair  of  Fal, — 
Though  great  the  reproach'*  to  Inis  Fail^, — 
With  the  Lcinstermen,  or  the  race  of  Conn, 
Until  erected  by  the  race  of  Olum'^. 

Though  good  the  4iistory  on  which  I  am  [engaged]. 
It  is  not  taught  by  the  Leinstermen ; 


of  the  race  of  Olioll  Olum  after  the  pe-  have  been  derived  from  the  Lia  Fail.     See 

nod  of  the  ciir.siiig,  except  Fcidhlim  Mac  Keatin<^' (llaliday's  edition),   p.  11 6;  also 

Crionihthaiiin    and    the    renowned    Ikian  Petrie'.s  Anticpiitios  <>!' Taia  Hill,  i>.  135. 
Borumha.  '  Till  thei/   are   erected  hij   the  race   oj 

''  At  Teamhair  of  Fal,  1  D-CeoriipniD  Olum,  i.  o.,  by  the  race  of  Olioll  Olum,  who 

puil ;  »f)  called  from   its  havinj;  the  Lia  were  at  that   period  the  dominant   family 

Fail,  which  wa.s  i)reser\-ed  theri;.    Thisha.s  of  Munster.     This  prophecy  has  not  lucn 

been  translated  "  Stone  of  Fate,"  or  "  Des-  fulfilled,  but  it  is  veiy  likely  that  it  amis 

liny,"  on  what  authority  deserv&s  inquiry.  fjcnerallr  believed,  in  the  time  of  Fcididim 

The  same  word  here  rhymes  or  corresponds  Mac  Crinmhthainn,    kinp  of  Cai.scal,   that 

with  itself  in  the  same  sense  in  this  and  (he  the  southern  ra<r  wnuld  remove  St.  Kiiadli 

succeeding  line.     See  p.  39,  n.  J.  an's  rursf,  :ind  n-creet  Teamhair,  an<l  the 

•■  Inis  Fail This  was  one  of  the  an-  .■•ame  ojiiniou  may  have   prevailed  durinj; 

rieni    names  of  Ireland,   and  it   is  said  to  .the  rei','n  cf  Ibian  ncriinilia. 


58 


Ceabhap 


,  ni  coiriiecap  pe  Ceach  Cuino, 
feanchup  QiliUa  Uluim. 

Coimeopao-pa  \  (5)-Caipil  chdio 
po  pimchap  a  n-imapbdio 
DO  choiceaD  paiV^  puno  pop  leach, 
ip  a  rupgnorii  ap  aen  leach"\ 

Ip  h-e  in  reach  pin  TTluTini  mop, 
ip  e  in  od  chuiceao  m  ploj; 
ip  a  mumain  min,  meaD  geall, 
ip  cdip  dpb-plaichiup  6peann. 

.  l^ob  be  ich  ip  meap  ip  maich 
u  niuiTiain  min  co  meo  paid); 
miD  ip  cuipn  ip  cuipm  ip  ceol  , 
bo  peapaib  ITIuman  ip  eol. 

Pil  rpi  pija  a'^  mumain  moip, 
a  (5)-cdin  DO  Chaipil  ni  coip, 
pf  ^abpdn,  nd  jabchap  jeill, 
pi  TJaichleanD,  pi  6acha  Cem. 


"  Jt  is  not  preserved  by  heath  ClLidnn, 
i.  e.  by  the  inhabitants  of  the  northern  half 
of  Ireland.  From  these  lines  it  is  quite 
evident  that  the  kings  of  tlie  northern  or 
southern  Ui  NeUl,  or  those  of  Leinster,  did 
not  aclcnowledge  the  claim  of  the  race  of 
(Jlioll  Oliun  to  the  sovereignty  of  Ire- 
land. Indeed,  it  appears  that  the  contro- 
versy which  took  place  between  the  bards  of 
Ireland  respecting  the  claims  of  the  north- 
ern and  southeni  Irish  kings  to  supremacy 
and  renown,  about  the  beginning  of  the 
seventeenth  centmy  (when  tliey  ^^•erc  l)otli 
prostrate),  was  but  a  continuation  of  dis- 
putes which  had  existed  among  them  from 
the  earliest  ages,.  To  sustain  their  argu- 
jnijnts  the  Munster  writers  circulated  va- 
rious stories   about   (he    braverv   ol'  Iheir 


kings,  such  as  Toraidheacht  Cheallachaiu 
Chaisil,  and  other  exaggerated  tracts  ;  but 
these,  though  used  to  support  tlie  bardic 
disputes,  as  if  thej^  were  genuine  histoi'y, 
must  now  be  submitted  to  a  sterner  histo- 
ric test  than  appears  to  have  been  applied 
to  them  at  that  time.  It  would  appear 
from  Irish  history  that  the  northerns  were 
generally  niore  powerful  (excepting  only 
during  the  time  of  Brian  ^Borumha),  for 
thej'  defeated  the  southerns  in  most  of  the 
great  battles  that  liad  taken  jilace  between 
them,  from  tlie  battle  of  JMagh  Leana 
(fought  A.  D.  192),  in  which  Conn  of 
the  Hundred  Battles  defeated  Eoghan  ]Moi-. 
the  father  of  Olioll  Olum,  to  the  battle  of 
Bealach  Mughna  (in  008),  wlierc  I'Lum 
8ionna  defeated  C'^ninac  j\Iac Cuilleanain. 


na  5-Cea|ic 


59 


It  is  not  preserved  by  Leath  ChuiimS, 
The  history  of  Oilioll  Oluni. 

I  shall  preserve  at  sacred  Caiseal 

All  that  is  claimed  in  the  controversy 

For  the  province  in  which  this  [palace]  is  exclusively, 

And  it  shall  be  collected  into  one  house. 

That  is  the  house-^  great  Mumha  (Munster), 

Those  two  jirovinces  are  the  host ; 

It  is  in  smooth  INIumha,  highly  prized, 

That  the  supreme-sovereignty  of  Eire  ought  to  be. 

There  are  corn  and  fruit*'  and  goodness 
In  smooth  Muniha  of  much  prosperity ; 
Mead  and  drinking-horns  and  ale  and  music 
To  the  men  of  Mumha  are  known. 

There  are  three  kings  in  great  Mumha, 
Whose  tribute  to  Caiseal  is  not  due, 

The  king  of  Gabhran',  whose  hostages  are  not  to  be  seized  on,^ 
The  king  of  Raithleann'',  the  king  of  Loch  Leiu'. 


Ill  the  year  1185  the  comparative  warlike 
tliaracteristics  of  those  rival  races  of  Leath 
JIhogha  and  Leath  C'huinii  -were  deseribed 
;U5  fuUows,  in  the  partizan  language  of 
(tiraldus  Cambrensis,  who  held  both  in 
abhorrence:  "Sicnt  ergo  Borealis  Iliber- 
niiC  belliea :  sic  semper  Australi.s  gens  sub- 
dola.  Ilia  laudis,  ha;c  fraudis  cupida.  Ilhi 
Martis,  ha;c  artis  ope  confisa.  Ilia  viribus 
nititur,  hicc  versutiis.  Ilia  pra;lii.-',  haec 
pii)(lilioiiibiis." — ////).  Ha-p.  lib.  ii.  c.  IS. 

''  There  are  corn  and  fruit,  ffc,  i.e.  Cai- 
^(  al,  which  was  blessed  by  St.  Patrick,  and 
which  is  the  p;ilace  of  a  righteous  king 
entitled  to  the  monarchy  of  Ireland,  is  the 
suiircc  and  fuiinlain  of  all  prosperity,  hak, 
and  aflhiencc  to  the  men  of  Mnnsler. 

'  7Vi<  /<l»ii  nf  finbhran,  i.  v.  of  O.sniidiie 


QOssory);  vide  supra,  p.  17,  n.  ^,  p.  4U,  ii. '. 

''  The  hint/    of  Ruithleann This  was 

the  name  of  the  .sent  of  O'Maghthamliiia 
(O'Mahony),  who,  according  to  O'h-Uidli- 
rin,  was  chief  of  the  Cineal  m-Bece,  whose 
territory  extended  on  both  sides  of  tlic 
river  Bandain  (ISaiidon).  His  territory  was 
erected  into  tlic  barony  of  "  Kiuehncuky." 
In  later  ages  a  sept  of  the  same  tribe  set- 
tled in  Corca  Lnighe,  O'Driscoll's  coun- 
try, wJiere  they  became  masters  of  the 
district  called  Fonn  lartliaraeli,  or  the 
western  land,  which  coniprised  the  parishes 
of  "  Kilinoe,"  "  Scool,"  "  Kilcrobano," 
"  Durris,''  "  Kibiiacoiioge,''  and  "  (.'ahe- 
r;i^;h,"  in  (be  sniilli-ui>t  nfthi'  comity  of 
Cork. 

'   'I'hi  kiiiii  111  I  och  J.iiii. —  I'hc  tnU'irnl 


60         '       _  teabliap 


Ho  ppich  1  palcaip  t)e  Dein, 
feach  ni  chuiUeao''*  ni  Oeibel, 
6  Inic  CO  Cdipc, — ni  chel, 
a  (5)-Cuipil  po  bai  6enenn, 

t)al  Caip  ni  pobao  il-lean, 
po  jaBfub  pe  ppaip  pip-en 
bo  pab  CO  h-ilap6a,  cpean, 
ngeapna  'c-d  m-bai  in  6etiean,  .  .  .  [6eNeaN]. 

Ceapaijeab  Sealbach  [po]  in  pai, 
acup  Qenjup,  ap  aen  cal, 
pochap  rriurhan,  map  at>  beap, 
arhail  po  pacaib''^  6enean 6[eHeaN]. 

CJSQ  murhan  ap  meaoon  Beop  anb  po  bo  Chaipil,  acup  ip  each 
bliaona  bo  betipap  .i.  pmachc  i  biachab  -|  cupgnuih"  -|  paeparh. 

Cpi  ceac  mapr  cheabamup  a  IDupcpaibi,  -]  cpi  ceab  cope  acup 
cpi  ceab  bo,  [no  ceab  bpac  acup  ceao  bo]. 

Cpi  ceao  cope  i  cpi  ceab  leano  ^  ceao  luljach  6  Uairhnib 
anb  pin.  / 

Ceac  bo  -|  cpicha  cope  i  cpicha  mapc  -|  cpicha  bpoc  a  h-Qpaib 
inb  pm. 

Seapcac  barn  -|   peapcac  mole  -|  peapcac  bo  6'n  c-Seachcmab 

[ann]pin. 

Caeca  bo  -]  caeca  bam  i  caeca  mapc  6  h-Opbpai6ib  inn  pinn. 
Cpi  chaeca  barn,  cpi  chaeca  luljach  6  0(h)aippine  beop'^ 
Cpicha  bo  1  cpicha  bam  -|  cpicha  bpac  6  Copco  Duibne. 
[S6  ceab  bo,  pe  ceab  oarh,  pe  ceao  cpanab  a  Ciappaibi], 
Seachc   (5)-ceac  bpac,  peace   (5)-ceac  mole,  peachc   (5)-cecic 

bo,  peachc   (5)-ceac  epdnao  6  Chopco  6aipcinb. 

iliiefs  who  were    aated  at  Loch  Lein  were  reduced  these  aji4 other  families  of  the  race 

of  the  family  of  O'Cearbhoill  (O'Carrolls,)  of  Conaire  Mor,  and  erected  a  new  terri- 

of  the  race    of  Aedh    Beannan,   king   of  tory,    to  whitli    was  given    the   name    of 

Munster ;  but  the  family  of  O'Donnchadha  Eoghanacht   Loeha  Lein,    aud    afterwards 

(O'Donohoes),  wlio  were  originally  seated  Eoghanacht    Ui  Donnchadha,    anglicized 

in  the  jilain  of  Caiseal,  settled  at  Loch  Lein  Onagh-LDonohoe.  , 

(thcLakeof  Killanicy),  and  fli^possessed  or  '"  Scalhhiich  the  aapr He  was  a  Mim- 

t 


na  5-Ceapr.  HI 

Tliere  was  found  in  the  psalter  of  the  God  of  Purity, ' 
It  was  neither  more  nor  less,  , 

That  from  Shrovetide  to  Easter, — I  shall,  not  conceal  it, 
At  Caiseal  Benean  remained. 

The  Dal  Chais  were  not  in  grief, 
They  followed  a  host  of  holy  men 
Given  to  them  copiously,  mightily. 
By  the  lord  with  whom  Beneau  was BENEATs". 

Let  Sealbhach  the  sage™  preserve. 
And  Aenghus",  in  the  same  manner, 
The  privileges  of  jMumha,  as  I  say. 
As  Beuean  left  [them] BENEAN. 

THE  TRIBUTES  of  Mumha  in  general  further  here  to  Caiseal,  and 
it  is  every  year  they  are  rendered,  i.  e.,  submission  and  refection  and 
attendance  and  provision. 

In  the  first  place,  three  hundi-ed  beeves  from  the  Muscraidhe,  and 
three  hundred  hogs  and  three  hundred  cows,  or  a  hundred  cloaks  and 
a  hundred  cows. 

Three  hundred  hogs  and  three  hundred  mantles  and  a  hundred 
milch-coAvs  from  the  men  of  Uaithne. 

A  hundred  cows  and  thirty  hogs  and  thirty  beeves  and  thirty 
cloaks  from  the  men  of  Ara. 

Sixty  oxen  and  sixty  wethers  and  sixty  cows  from  the  Seachtmhadh. 

Fifty  cows  and  fifty  oxen  and  fifty  beeves  from  the  Orbhraidhe 
(Orrery). 

Three  times  fifty  oxen,  three  times  fifty  milch-cows  from  the  Daix'- 
fhinc  moreover. 

Thirty  cows  and  thirty  oxen  and  '  thirty  cloaks  from  Corca 
Dhuililiue. 

Six  hundred  cows,  six  hundred  oxen,  six  hundred  sows  from  the 
Ciarraidhe. 

Seven  hundred  cloaks,  seven  hundred  wethers,  seven  hundred  cows, 
seven  hundred  sows  from  Corca  Bhaiscinn. 

stcr  poet  who  was  contemporarj'  witli  the       See  O'Reilly's  Irish  writers,  p.  61. 

famous  Cormac  Mac  CulUeanain,  king  of  "  At-nyhus Sec  the  IntroducUcn,  luid 

Mumha  (Munster),  and  Bishop  of  Caiseal.       p.  5.3,  note". 


62  Ceabhap 

Ceo    caepach   i    ceac   cpdnab  -)    oeich    (5)-ceac   barn  i  oeich 
(5)-ceac  bpac^^  6  C(li)opcampuaD. 

mtli  Dam  -|  mill  caepach  -\  m^li  bpac  -|  mill  luljach  6  »ia  t)epiB. 

Ceo  bo  a  h-Opbpaioi  -|  ceac  bpac  pinb  i  ceac  cpdnab. 

NJ  tcaio  ©ojanacc  nach  cfp,  dp^°  ip  leo    na    peapinba   po^naib' 
Caipil^',  Ni  icaib  clanba  Caip,  no  Raiclilinb^-,  no  a  ^leanb  Qitiain, 
no  a  f-ochaib  6ein,  no  a  h-Uib  pijinnci,  no  a  h-Qine  Cliach;  conao 
aipi-pm  ao  beapc  in  bctp  buaoa  6enen  m  buain®^: 

CIS  CaiSl6  in  cualabaip 
"  o'a"  cupaib  6  chach? 

a  (b)ui6ni  'c-d  m-buan-pdjail 

each  bliabain  co  bpdch*^ 

Cpl  ceac  mapc  a  rPupcpaibi 
op  jupc, — nocho  56, 
cpi  ceac  cope,  nach  cupcbuibi, 
ceac  bpac  ip  ceac  bo. 

Upf  ch^c  cope  6  Uaichnib^^ 
bo  Chaipiul  can  choll; 
cpi  ceac  leanb,  ip  Idn-  puaichnij, 
la  ceac  luljach  lono. 

Upicha  cope  nd  copjabaib, 
cpicha  mapc  ip  mop, 
cpicha  bpac  6  bopbXfpaib, 
ceac  n-og-bo  oia  n-6l. 

Seapca  oam  ppi  bdij-peaehcmam, 
peapca  copp-iiiolc  ciap, 
peapca  jlan  bo  6''n  jlan'c-Seachcrhao 
00  Chaipil  na  c.liap. 

"^he  tribute  of  Caiseal.—The  tributes  these  for  the  support  of  his  household,  and 

here  mentioned  are  different   from   those  also  of  his  troops,  in  time  of  war. 

mentioned   in  the  first  poem.      The  first  f>  Muscraidhe Sec  p.  42,  note  P,  supra. 

.were,    probably,    for  the   support   of  the           1  Uaithne. — See  p.  45,  note  ",  supra. 
king's  household  in  time    of  peace;    and  ^  Ara Seep.  46,  note  •'',  sjyjra. 


na  5-Ceapr.  63 

A  hundred  sheep  and  a  hundred  sows  and  ten  hundred  oxen  and 
ten  hundred  cloaks  from  Corcamruadh. 

A  thousand  oxen  and  a  thousand  sheep  and  a  thousand  cloaks 
and  a  thousand  milch-cows  from  the  Deise. 

A  hundred  cows  from  the  Orbhraidhe,  and  a  hundred  white  cloaks, 
and  a  himdred  sows. 

The  Eoghanachts  pay  no  tribute,  for  theirs  are  the  lands  which 
serve  Caiseal.  The  Clanna  Chais,  or  [the  people]  of  Raithleann,  or  of 
Gleann  Amhain,  or  of  Locha  Lein,  or  of  the  Ui  Fhighinnte,  or  of  Aine 
Cliach,  pay  no  tribute;  concerning  which  the  highly-gifted  son,  Benean, 
composed  this  poem : 

THE  TRIBUTE  OF  CAISEAL"  have  ye  heard  TV 

For  its  heroes  from  all?  ^.  hi'iflif*- 

Its  troops  constantly  receive  them  -'     J^  '  ,       . , '/(^/'st 

Every  year  for  ever.  c^UiMy  ^'^'^  "J     ' 

Three  hundred  beeves  from  the  MuscraidhcP  c(  f  7^'' 

On  the  field, — 'tis  no  falsehood. 
Three  hundred  hogs,  not  fit  for  journeying, 
A  hundred  cloaks  and  a  hundred  cows. 

Three  hundred  hogs  from  the  men  of  Uaithne" 
To  Caiseal  without  failure ; 
Three  hundred  mantles,  all  variegated, 
"With  a  hundred  strong  milch-cows. 

Thirty  hogs  which  arc  not  able  to  rise, 
Thirty  beeves  which  are  large. 
Thirty  cloaks  from  the  fierce  men  of  Ara"", 
A  hundred  young  cows  for  [the  sake  of]  drinking  [thfir  milk]. 

Sixty  oxen  for  a  good  week's  [feast], 
Sixty  smooth  black  wethers, 
Sixty  fine  cows  from  the  fine  Seachtmhadh* 
For  Caiseal  of  the  companies. 

«  Srachlm/iudh. — Scc  p.  10,  note',  .t»;y»(7.       are  mrntioncd  in  an  order  in  this,  diftlront 
Ik-rc  it  will  1.1-  oliservifd  that  the  tcnildrii's        from  that  ust-d  in  thu  first  pocui. 


64 


Ceabhap 


Caeca'ori^bo  a  h-Opbpai6i, 
caeca  mapc  pia*^  meap, 
caeca  oarii  can  oobbuioi 
DO  Chaipil  cean  cheap. 

Upi  cheo  bam  6  t)(h)aippine, 
^  6'n  baim-pea  o'a  D-(c)op, 

pe  ceac  lul^ach,  Idn  buibi®'*, 

6  clanGoib  TTlec-con. 

Cpicha  cap  bpac,  ceac-(p)uaici^'^, 
ip  copcaip  nop^"  cum, 
cpica  Daj  bo  a  tDuibneachaib, 
rpica  Dam  a  tDpumg^'. 

Seachc  (5)-ceac  cpain^^  a  Ciappaibi, 
peachc  (5)-ceac  bo, — ni  bpeaj, 
peachc  (5)-ceac  oarh  a  biam-ooipib' 
DO  Chaipil  na  (^)-cear. 

Seachc  (5)-ceac  bpac  6  6(h)aipcneachaib, 
peachc  (5)-ceac  mole,  nach  mael, 
peachc  (5)-ceac  bo  6^*  baip-ceachaib, 
peachc  (3)-ceac  cpain^*,  nach  cael. 

tDleajap  a  cpich  CopcampuaD, 
ceac  caepach,  ceac  cpan, 
Deich   (5)-ceac  Dam  a  oonn  6oipinD, 
mill  bpac,  nach  ban. 


,93 


'  Orbhraidhe,  OpbpOlDe  in  the  text, 
but  always  now  Opbpaioe,  and  anglice 
Orrery,  a  barony  in  tlie  north-west  of  the 
county  of  Cork.  The  tribe  who  gave  their 
name  to  this  territory  were  descended  from 
Fereidheaoh,  the  son  of  Fearghus,  king  of 
Uladh  (Ulster),  in  the  first  century.  See 
O'Flaherty's  Ogygia,  part  iii.  c.  46.  This 
territory  is  not  mentioned  in  the  first  poem. 

"  Dairfhine — This  was  one  of  the  tribe- 


names  of  the  family  of  O'h-Eidirsceoil 
(O'DriscolIs),  and  their  correlatives,  who 
possessed  a  territory  co-extensive  with  the 
diocese  of  "  Ross,"  in  the  south-west  of  the 
county  of  Cork.  In  the  first  poem  they 
are  called  Corca  Luighe.  See  p.  46,  note  *, 
supra. 

'^Mac-con. — He  was  Lughaidh  Mac-con, 
who  became  monarch  of  Ireland  in  the 
year  250.     He  was  the  head  of  the  Corca 


na  s-Ceapr.  G5 


Fifty  fine  cows  from  the  OrbhraidheS 
Fifty  beeves  to  be  estimated. 
Fifty  oxen  without  staggering, 
To  Caiseal  without  sorrow. 

Three  hundred  oxen  from  Dairfhine" 
From  this  sept  to  their  lord, 
Six  hundred  milch-cows,  right  good, 
From  the  septs  of  Mac-con'. 

4 

Thirty  napped  cloaks  with  the  first  sewing 
Wliich  are  trimmed  Avith  purple ; 
Thirty  good  cows  from  the  men  of  Duibhneach'*, 
Thirty  oxen  from  Drung. 

Seven  hundred  sows  from  the  Ciarraidhe'^,  ' 

Seven  hundred  cows, — no  falsehood ; 
Seven  hundred  oxen  from  the  gloomy  oak  forests, 
From  Caiseal  of  the  hundreds. 

Seven  hundred  cloaks  from  the  men  of  Baiscneach'^, 
Seven  hundred  wethers,  not  hornless. 
Seven  hundred  cows  from  their  cowsheds, 
Seven  hundred  sows,  not  slender. 

There  are  due  from  the  country  of  Corcumruadh'' 
A  hundred  sheep,  a  hundred  sows, 
Ten  hundred  oxen  from  brown  Boirinn, 
A  thousand  cloaks,  not  white. 

Luighe  or  Dairfhine,  and  the  ancestor  of  century.     The  countiy    of  Corcumruadh, 

(J"h-Kidirsccoil.     Sec*  hist  note.  as  can  be  proved  from  various  authorities, 

"*  Dnih/iiicach,  i.e.  from  thcC'orcalJuilili  was  co-e,x.tensive  with  the  diocese  of"  Kil- 

nc  in    Kerry.      See  p.  47,  note  "",  sitpra.  fenora,"  and  compri«cd  tlie  present  baronieT 

"  Ciarraidhe See  p.  48,  note  f,  supra.  of  "  Corcomroe"    and     "  Barren,"   in    the 

y  Baisrncach Sec  p.  48,  note  S,  supra.  county  of  Clare.     After  tlie  establisliment 

•  Corcumruadh.,    i.e.   the    descendants  of  surnames,  the  two  chieftains  and  rival 

of  Modh  Kuadb,  the  tiiird  son  of  Fearghus,  faniilies  of  this  race  tool*  the  surnanies  of 

detlironed    king    of  Ulster,   by   Meadhbh  0'Conchobhair(0'Conor),and  O'Lochiainn 

(Mauda),   (pieen  of  Connacht  in    tlu'  first  (O'Loughlin),  and  in  course  of  time  divided 

F 


G(j 


Ceabhaji 


t)eich  (^)-ceac  Dam  a  t)ei]-'eachaiB, 
m^li  caepach  caeiiri, 
mill  bpac  CO  m-bdn  chopaip, 
mill  bo  ap  m-bpeich  lae^. 

Cec  6  peapaib  OpBpaioi 
DO  buaib  beapchap  do; 
ceac  bpac  pmo  co  pino  Chaipil, 
ceac  cpdnao  ppi°^  cpo. 

Mt  DO  oleajap*  Do  ©ojganaccjcip 
I    na  bep  co  bpap, 

ap  ip  lep  na  peapinoa 

pojnaiD*  Caipil  cap. 

[Ni  dIij  du  clannaib  Caip 
cip  Caipil  na  (5)-cuan; 
nt  dIijj  a  ^lenn  Qmain, 
naca  Rairlinn  puao.] 

Hi  oleaj^ap^  6  laechaib  ?.ein 
nach  a  ^abaip  jaipj, 
nt  Dleaj5ap  d'  (U)ib  Pioinci 
nacha  a  Ii-Qine  uipo. 


the  territory  equally  between  them,  O'Co- 
nor,  the  senior,  retaining  the  western  por- 
tion, which  still  retains  the  original  name, 
and  O'Lochlainn  the  eastern  portion,  which 
from  its  rocky  surface  is  called  Boirinn 
( Anglice  Burren,  or  Burrin).  The  territoiy 
of  Corcumruadh  is  omitted  in  the  first 
poein,  but  it  is  probable  that  Boirinn  is  sub- 
stituted for  it,  in  the  same  way  as  Dairbhre 
is  put  for  Corca  Dhuiblme. 

*  Deise See  p.  49,  note  ■<,  suprh. 

^  Orbhraidhe,  already  mentioned  in  this 
poem,  p.  64,  note  ',  supra. 

<=  T/ie  Eoghanqchts.  —  These  w^e  the 
descendants  of  Eoghan  Mor,  the  eldest  sou 


of  Oilioll  Olum,  and  ancestor  of  the  fiimily 
of  Mac  Carthaigh  (jMac  Carthj^s)  and  their 
correlatives,  in  south  Munster.  See  O'Fla- 
herty's  Ogygia^  p.  iii.  c.  67.  Dr.  O'Brien 
(Vail.  Collect,  p.  384),  says  that  "  all  the 
tribes  descended  from  Oilioll  Olum  by  his 
three  sons,  Eoghan  Mor,  Connac  Gas,  and 
Cian,  were  considered  as  free  states,  ex- 
empted from  the  pajnnent  of  annual  tribute 
for  the  supjjort  of  the  king's  household." 

•^  That  serve  Caiseal,  i.  e.  that  supply 
forces  to  assist  the  king  in  his  wars  at  their 
own  expense. 

^  Heroes  of  Lciii,  i.  c.  of  Loch  Lein 
(Lake  of  Killarney). 


na  5-Cea|ir.  G7 

Ten  hundred  oxen  from  the  Deise*, 
'  A  thoiisand  fine  sheep, 

A  thousand  cloaks  with  white  borders, 
A  thousand  cows  after  calving. 

A  hundred  from  the  men  of  the  Orbhraidhe'' 
Of  cows  are  given  to  him ; 
A  hundred  white  cloaks  to  fair  Caiseal, 
A  hundred  sows  for  the  sty. 

; 
I 

The  Eoghanachts'=  owe  to  himjno  tribute     • 
Nor  ciistom  readily,  ' 

For  to  them  belong  the  lands 
Which  serve  fair  Caiseal"*. 

The  clann  of  Cas  are  not  liable 

To  the  tribute  of  Caiseal  of  the  companies ; 
It  is  not  due  from  Gleann  Amhain 
Nor  from  red  Raithlinn. 

No  tribute  is  due  of  the  heroes  of  Lein^ 
Nor  of  the  fierce  Gabhair'' : 
r^o  tribute  is  due  of  the  Ui  Fidhgheinte^ 
Nor  of  the  noble  Aine''. 

f 

f  Gahhair,  i.  o.  of  Gabhran.    See  p.  40,  nobhain  (AuliiTc  O'Donovan)   was  seated 

iifite  '.  supra.  in  Cairbre  in  the  county  of  Cork,  having 

K  The  Ui  Fidhgheinte The  people  wlio  a  few   years  before  effected  a  settlement 

bore  this  appellation  possessed  that  portion  there  among  the  tribe  of  0'  h-Eidir- 
of  the  county  of  Limerick  lying  to  the  west  sceoil  (O'Diiscolls)  by  force  of  arms.  The.se 
of  the  Kiver  Maigh  (Slaigue),  besides  tlie  people  were  cxemjit  from  tril)ute  as  l>euig 
barony  of  "  Coslnna"  in  the  same  county.  tlie  seniors  of  the  "  Eugenian"  liin',  being 
111  the  time  of  Mathghamhain  (Mahon),  descended  from  Daire  Cearha,  the  grand- 
king  of  Muaster,  and  his  brother  Brian  father  of  the  great  monarch  Crionilithann 
Boruniha,  Donnobhan  (Donovan),  the  pro-  Mor  JMac  Fidhaigh.  See  O'Kluhi  ity's 
genitor  of  tli(<  family  of  O'Donovan,  was  Ogijgia,  \)\>.  380,  381,  and  Cath  Mluiighe 
calle<l  king  of  this  territory,  but  his  race  ^  Rath,  pp.  338-340,  note  f. 
wore  driven  from  the.'<e  plains  by  the  Fitz-  "  Aine,  i.  e.  of  Eoghana<ht  Aine,  situate 
geralds,  P.iirkes,  and  O'Rriftns,  a  few  years  around  "  Knockany",  Li:nt  rick,  the  chief 
anterior  to  12ol,  wlii'ii  Anddaoibli  O  Don-  of  wliich  was  (VCiannhaic  (Kiriiy). 

F  2 


68  LeabTiaji 


Sochap  maipeacli  niopX^hatpil 
inearhpaTD  leac  cac  mfp; 
ni  muc  ctp  bemb  niuriiaine 
nech  CO  cainjne  cip.* CIS. 

ITIipi  6enen  binopoclach, 
bap  buaoa  map  bip, 
puapjp,  a  cpeib  injjancai j, 
DO  Chaipil  a  chip CfS  CQISlf.. 

CL1QRQ8UCQ  pi^  Caipil  do  pijaib  a  chuach  : 

Q  leaclctrh  cheaoup,  acup  oejch  n-eich  acup  oeich  n-eppij^acup 
Da  palaij  acup  du  pichhcill  do  pij  t)uil  Caip;  acup  copach  laip  a 
(3)-cpich  anechcaip,  acup  lope  lap  (5)-cach. 

.  t)e)ch  n-eich  acup  oeich  (5)-cuipn  acup  oeich  (5)-clai6ib  acup 
beich  pceic  acup  oeicli  pcinji  acup  oct  pdlaij  acup  od  piclichill  do 
pi^  ^abpdin  ino  pin. 

tDeich  n-eich  acup  oeich  mobaij  acup  oeich  mna  acup  oeich 
(5)-cuipn  DO  pij  Gojanacc  m  can  nach  pt  Caipil. 

Ochc  moDUiD  acup  occ  mnd  acup  ochc  (5)-clai6im  acup  ochc 
n-jabpa  acup  ochc  pceirh  acup  oeich  lonja  do  pij  na  (n)-Oepi. 

Coic  eich  acup  coic  macail  acup  cuic  cuipnn  acup  cuic  claibirh 
do  pij  h-Lla  ^lachdin. 

tDeich  n-eic  acup  oeich  (5)-cuipn  acup  Deich  pceich  acup  oeich 
(5)-clai6ib  acup  oeich  luipeacha  do  pij  Raichleano. 

Seachc  n-eich  acup  peachc  n-maip  acup  peace  (5)-coin  acup 
pechc  luipeacha  do  pij^  niupcpaiDi. 

Seachc  (jj-claibirh'  acup  peachc  (5)-cuipn  acup  peachc  luip- 
eacha acup  pechc  lonja  acup  pechc  n-eich  do  pij  t)aippine. 

Seachc  (5)-coin  acup  peace  n-eich  acup  peachc  (5)-cuipn  do  pij 
t)aippine  in  c-(p)leibi. 

Seachc  n-eich  acup  peachc  (5)-cuipn  acup  peachc  (5)-clai6ib 
acup  peace  pceich  acup  peaclic  (5)-coin  do  pi  Cacha  Cem. 

Seachc  mnd  acup  peachc  macail  co  n-6p,  acup  peachc  (jj)-cuipn 
acup  pechc  n-eich  do  pij  Ciappaioi  ^,uachpa. 

Seaclic  n-eich  acup  pechc  pceich  acup  pechc  (5)-claiDib  acup 
pechc  lonja  acup  pechc  luipeacha  do  pi  ^eimi  in  Chon. 


.1 


ria  s-Ceajir.  69 

The  goodly  income  of  great  Caiseal 
Remember  thou  every  month; 
No  one  is  a  sou  on  the  lap  of  Mumha 
Until  he  exacts  tribute THE  TKIBUTE. 

I  am  Benean  the  sweet-worded, 
Gifted  son  as  I  was, 
1  have  discovered,  oh  wonderful  tribe. 
For  Caiseal  its  tribute THE  TRIBUTE  OF  CAISEAL. 

THE  STIPENDS  of  the  king  of  Caiseal  to  the  kings  of  his  terri- 
tories : 

A  seat  by  his  side  in  the  first  place,  and  ten  steeds  and  ten  dresses 
and  two  rings  and  two  chess-boards  to  the  king  of  Dal  Chais ;  and  to  go 
with  him  in  the  van  to  an  external  country,  and  follow  in  the  rear  of 
all  on  his  return. 

Ten  steeds  and  ten  drinking-horns  and  ten  swords  and  ten  Shields  and 
ten  scings  and  two  rings  and  two  chess-boards  to  the  king  of  Gabhran. 

Ten  steeds  and  ten  bondmen  and  ten  women  and  ten  drinking-horns 
to  the  king  of  the  Eoghanachts  when  he  is  not  king  of  Caiseal. 

Eight  bondmen  and  eight  women  and  eight  swords  and  eight  horses 
and  eight  shields  and  ten  ships  to  the  king  of  the  Deise. 

Five  steeds  and  five  matals  and  five  drinking-horns  and  five  swords- 
to  the  king  of  Ui  Liathain. 

Ten  steeds  and  ten  drinking-horns  and  ten  shields  and  ten  swords 
and  ten  coats  of  mail  to  the  king  of  Raithlinn. 

Seven  steeds  and  seven  tunics  and  seven  hounds  and  seven  coats 
of  mail  to  the  king  of  the  INIuscraidhe. 

Seven  swords  and  seven  drinking-horns  and  seven  coats  of  mail 
and  seven  ships  and  seven  steeds  to  the  king  of  Dairfhine. 

Seven  hounds  and  seven  steeds  and  seven  drinking-horns  to  the 
king  of  Dairfhine  of  the  mountain. ' 

Seven  steeds  and  seven  drinking-horns  and  seven  swords  and  seven 
shields  and  seven  hoixnds  to  the  king  of  Loch  Loin. 

Seven  women  and  seven  matals  [trinnued]  with  g<ii<l,  and  sevi'u 
driijking-horiis  and  seven  steeds  to  the  king  of  the  Ciarraidhe  Luaclua. 

Seven  steeds  and  seven  shields  and  seven  swords  and  seven  ships 
and  seven  coats  of  mail  to  the  king  of  Leini  iia  Con. 


70 


Ceabhap 


Deich  n-eich  do  pi  j  h-Ua  ConctiU  ^abpa,  acup  oeich  pceich  acuf 
oeich  (5)-cluiDib  acuy  oeicb  (5)-cu)pn;  acup  gan  giallu  uao  ace 
liiju  p6  IdiiTi  pij  Cctipil. 

Sechc  n-eich  do  pi^  h-Ua  Caipppi,  acuppeachc  (5)-cuipnD  acup 
peachc  (5)-claiDim  acup  pechc  n-gilla  acup  peachc  mojaioh. 

Ochc  (5)-cuipnn  do  chupaio  Clioch,  acup  ochc  (5)-claiDiTTi  acup 
ochc  n-eich,  du  pdlai^  acup  bd  pichchill. 

Seachc  n-eich  acup  peachc  (5)-cuipnn  acup  pechc  pceich  acup 
pechc  (5)-claiDiTii  do  pij  l^^^^t^^'^  Qrhnach. 

Ochc  n-eich  acup  ochc  (5)-claiDirh  acup  ochc  (5)-cuipn,  la 
^pdbaib  placha  acup  dipo-pi  j,  do  pij^  na  n-Uaichni. 

Ochc  n-eich  do  pij  6ili,  ochc  pceich  acup  ochc  (5)-clai6im  acup. 
ochc  (5)-cuipn  acup  ochc  luipeacha. 

Ice  pin  cuapipcal  na  pij,  aiiiail  ao  peo  m  pili,  .1.  6enen  : 

a  eocai^  mumaH  moipi, 

nidpao  cuniineach  canoine, 
eipij,  ip  leapaij  'n-a  chij 
ceapc  pij  Caipil  6  chpichaiB. 

Uopach  laip  i  (D)-cip  n-aili 
la  pi  tDdl  Caip — nt  ceile ; 
lop5  na  pij  tDdil  Caip  in  ceoil, 
ic  caioeacc  1  cpfch  n-aineoil. 

Oeich  n-eich  do  pij  ^abpdin  juipm 
6  pij  t)dla,  acup  beich  (5)-cuipn, 
oeich  (5)-cluiDirTi,  oeich  pceich,  oeich  pcing, 
od  pdlai^  ip  od  pichchill. 


i  The  first  until  him,  i.  e.  to  lead  the  van. 

J  Bal  Chuis,  i.  f.  the  tamilies  of  O'Briaiii 
(O'Briens),  M-c  Maghthamlina  (MacMa- 
hons),  Mac  Conmara  (Mac  Namara), 
<:)'Deaghaidh  (O'Deas),  O'Cuinn(O'Qiuns), 
and  their  convlativos  in  the  coimty  of  Clare. 

^  King  of  Gahhran — See  p.  40,  note  '. 

'  Tenscings Sging,  "part  of  the  trap- 

[lings  of  a  horse." — O'Reilly's  Ir.  Diet. 


'"  Two  rings  and  two   chess-boards 

Dr.  O'Brien  renders  tliis  "  two  cloaks  and 
two  suits  of  military  ai'ray"  (^Colleetan.  p. 
375) ;  and  in  his  Irish  Dictionary  he  ex- 
plains Fithchecd,  "  a  full  or  complete  ar- 
mour, consisting  of  corslet,  helmet,  shield, 
buckler,  and  boots,"  &c.  But  this  meaning 
of  the  word  seems  drawn  merely  from  the 
stores  of  his  o^\•n  imagination,  as  it  never 


na  5-Ceapr.  71 

Ten  steeds  to  the  kiug  of  Ui  Chonaill  Gliabhra,  and  ten  shields  and 
ten  swords  and  ten  drinking-horns;  and  no  hostage  [is  asked]  from 
him  except  to  swear  by  the  hand  of  the  king  of  Caiseah 

Seven  steeds  to  the  king  of  Ui  Chairbre,  and  seven  drinking-horns 
and,  seven  swords  and  seven  serving-youths  and  seven  bondmen. 

Eight  drinking-horns  to  the  liero  [king]  of  Cliach,  and  eight  swords 
and  eight  steeds,  two  rings  and  two  chess-boards. 

Seven  steeds  and  seven  drinking-horns  and  seven  shields  and  seven 
swords  to  the  king  of  Gleann  Anihnach, 

Eight  steeds  and  eight  swords  and  eight  drinking-horns,  with  the 
office  [of  chief  officer  of  trust]  of  a  sovereign  and  monarch,  to  the  king 
of  the  men  of  Uaithne. 

Eight  steeds  to  the  king  of  Eile,  eight  shields  'and  eight  swords 
and  eight  drinking-horns  and  eight  coats  of  mail. 

Such  are  the  stipends  of  the  kings,  as  the  poet  said,  i.e.  Benean: 

YE  LEARNED  OF  MUMHA  the  great, 
If  ye  are  mindful  of  the  canon. 
Arise,  and  proclaim  in  his  house  / 

Tlie  right  of  the  king  of  Caiseal  from  his  territories. 

The  first  with  him'  into  another  country 

Belongs  to  the  king  of  Dal  ChaisJ — I  will  not  conceal  it; 

To  take  the  rear  of  the  king  belongs  to  the  Dal  Chais  of  music, 

On  coming  from  a  strange  laud. 

Ten  steeds  to  the  king  of  blue  Gabhran"* 

From  the  king  of  Dala,  and  ten  drinking-horns, 
Ten  swords,  ten  shields,  ten  scings', 
Two  rings  and  two  chess-boards™. 

Imrc  any  moaning  among  the  ancient  or  moaning  for  F'CceaU,  niunoly,  a  "jihi- 

inodorn  Irisli,  but  a  dioss-lMiard  of  a  qua-  lo.soiilier,"    a  moaning    wliioh  he    inferred 

ilrangular   form,  marked  wth    lilaik  and  from  Conuac's  eonjectural  derivation  of  tiie 

wliite  siM>t9.      See   Cormac's  Glossary,  i«  tonii,  wiiich  states  that  tiie  Waek  and  white 

voce.     O'Reilly,  who  copies  O'Brien  fer-  sjKits  on  tlie  board  luul  a  mystical  signi- 

/;rt/im  in  too  many' of  his  explanations,  has  lication. — See  the  passage    from   C«)rmac, 

avoided  this,  but  he  gives  us  an  aiMiti'^naJ  lited  p.  ^!),  note  ",  supra. 


V 


72 


Leabhap 


t)eich  mo6ai6,  oeich  mna  mopa 
acup  beich  (5)-cuipn  chorhola, 
menib  leip  Caipil  nu  (5)-cachc, 
oeich  n-eicli  t)0  pij  Gojunacc. 

Ochr  mobaiD,  ochc  mna  Donoa 
DO  pi  j  t)epi,  ip  oeich  longa, 
ochc  pceich,  ochc  (5)-clai6irii  pe  juin, 
ip  ochr  n-jabpa  cap  ^lap-rhuip. 

Cuic  eich,  cuic  macail  co  n-6p, 
acup  cuic  cuipn  pe  coiiiol, 
cuic  claioim  pe  cop  each  dip 
DO  pij  laechoa  h-Lla  6iachdin. 

Oeich  n-eich  do  pi^  Raichleano  pviaio, 
Deich  (5)-cuipn  6  pij  Caipil  chpuaio. 


"  Ten  hums,  ^c. —  Dr.  O'Brien  trans- 
lates this  "ten  golden  cups," but  "golden" 
is  added  by  himself. 

"  Unless  Caiseal  belong  to  him,  i.  e. 
when  the  king  of  Caiseal  was  of  the  Dal 
Chais.  According  to  theWillof  Oilioll  Oluni, 
the  kings  of  Caiseal  were  to  be  alternately 
elected  from  the  descendants  of  his  sous, 
Eoghan  Mor  and  Cormac  Cas.  In  the  early 
ages  the  stock  of  Mac  Carthaigh  (the  Mac 
Carthys),  O'Ceallachain  (the  O'Callagh- 
ans),  and  O'Donuchadha  (the  O'Dono- 
iioes),  were  the  chiefs  of  Eoghanaclit 
Chaisil;  btit  immediately  before  the  Eng- 
lish invasion  the  tribe  of  Mac  Carthaigh 
were  b}'  far  the  most  powerful  of  idl  the 
Eo|fhanachts.  P.-.  O'Brien  says  that  "  the 
O'Donoglioes  of  Eoghanacht  Chaisil  were 
of  a  different  stock  from  those  of  Loch 
Lein"  (Collectan.  vol.  i.  p.  375);  but  in 
I  his  lie  is  undoubtedly  mistaken,  for  tiic 
fatnily  of  O'Donnchadlia  (O'Donoghocs)  of 
Locli  Lein  were  the  most   roval  famil\-  of 


that  name  in  Mimster,  for  their  ancestor. 
Dnbh-da-bhoireann,  who  was  slain  in  957, 
was  king  of  Minister,  and  his  son  Domh- 
nall  commanded  the  foi-ces  of  south  Mun- 
ster  (Desmond)  at  the  battle  of  Cluain- 
tarbh,  in  1014. 

P  Deise.. — See  p.  49,  note  '',  and  p.  66, 
note  ■•',  supra.  It  will  again  be  observed 
that  ships  are  presented  to  the  chiefs  of  ter- 
ritories verging  on  the  sea. 

'1  Across  the  sea,  i.  e.  imported.  See  p. 
55,  note  '•. 

"■  With  gold,  i.  e.  ornamented  with  gold. 
O'Brien  makes  this  "a  sword  and  shield 
of  the  king's  own  wearing,  one  horse  richly 
accoutred,  and  one  embroidered  cloak." — 
(  Collect,  vol.  i.  p.  378).  There  does  not  seem 
to  be  anytliing  to  warrant  this  translation. 

'  Ui  Liathain. — This  tribe  derived  their 
name  and  origin  from  Eochaidh  Liatha- 
nach,  the  son  of  Daire  Cearba.  After  the 
establishment  of  smnames,  O'Liathain  and 
0'  h-Anmchadha  were  the  eliicf  families  of 


na  5-Cea|ir. 


73 


Ten  bondmen,  ten  large  women 
And  ten  horns  for  carousing", 
Unless  Caiseal  of  the  prisons  belong  to  him", 
Ten  steeds  to  the  king  of  the  Eoghanachts. 

Eight  bondmen,  eight  brown-haired  women 
To  the  king  of  the  DeiseP,  and  ten  ships, 
Eight  shields,  eight  swords  for  wounding, 
And  eight  horses  [brought]  across  the  green  sea*". 

Five  steeds,  fivcj  matals  with  gold''. 
And  five  horns  for  carousing. 
Five  swords  for  all  slaughter 
To  the  heroic  king  of  Ui  Liathaiu*. 

Ten  steeds  to  the  king  of  red  Eaithlinn', 

Ten  drinking-horns  from  the  king  of  hardy  Caiseal, 


tliis  tribe.  After  the  English  uivasiou  their 
territory  was  granted  to  Robert  Fitzste- 
I)heii,  who  granted  it  to  Plulip  de  Bany, 
a.s  apfwars  from  the  contirmation  charter 
of  king  John,  who,*  in  the  eighth  yearof  liis 
reign,  confirmed  to  William  de  Barry,  the 
.son  and  heir  of  this  Pliiliii,  "the  three 
cantreds  of  Olethan,  Muscherie-Diuiegan, 
and  Killede."  Now,  we  learn  from  Giral- 
dus  (Ilib.  Exp.  lib.  ii.  c.  18,  19)  that  when 
I'itzstephen  and  Milo  de  Cogan  came  to 
a  |iartition,  by  lot,  of  the  seven  cantreds 
granted  them  by  Henry  II.,  the  three  can- 
treds  to  the  east  of  the  city  of  Cork  fell  to 
Fitzstcjihen,  and  the  four  to  the  west  fell 
til  the  lot  of  l>c  C'ogan.  \Ve  know  also 
from  Irish  history,  that  the  present  village 
of  Castle- Lyons,  orCaislean  Ui  Liathain,  and 
tbe  island  called  ( )ilean  mor  Arda  Noiniliidli. 
niiw  the  ■'  (iiX'at  Island,"  near  Cork,  were  in 
I'i  Liathain,  which  gives  us  a  good  idea  of 
its  position  and  even  extent,  and  from  tlieso 
f.uis  we  mav  infer  with  certaiiitv  tJiat  the 


three  cantreds  conJirmed  by  Kiiii,^  .John, 
namely,  "Olethan,  Muscherie-Duuegan, 
and  Killede,"  are  included  in  the  baronies 
of  "  Bar^\^nore," ' '  Kinatalloon,"  and  "  Imo- 
killy,"  in  the  county  of  Cork,  and  "  Cosh- 
more"  and  "  Coshbride"  in  that  of  Water- 
ford.  Harris  asserts,  in  his  edition  of 
Ware's  Aiiti(]iutie.s,  p.  50,  that  "  Ily-Lia- 
thain  is  a  territory  in  the  soutli  of  the 
county  of  Waterford,  in  the  barony  of  De- 
cies,  on  the  sea  coast,  opposite  to  Youghal. 
But  tins  is  unworthy  of  Harris,  wlio  ought 
to  liave  known  tliat  "  Oletiian,"  which  be- 
longed first,  after  the  Anglo-Norman  inva- 
sion, to  Fitzstephen,  and  passed  fron\  him 
to  Barry,  was  not  on  the  east  si<le  of  the 
river  of  Eoehiiill  (Youghall),  but  on  the 
west,  for  in  the  charter  of  Henry  II.  U< 
Robert  l''it/.stoplien  and  Milo  de  Cogan,  lie 
grants  them  the  lands  "jis  far  as  the  water 
near  Lismorc,  which  runs  between  Lismore 
and  Cork." 

'    h'iiip  ol'  Hfiil/iliiiii. — >See  |>.  .i'.'.  nete'-. 


74  Ceabhaji 

neich  pceich,  oeich  (5)-claiDirh  chulma, 
oeich  luipeacha  Idn  babba. 

Seachc  n-eich,  peachc  n-inctip  oeapja, 
peacbc  (5)-coin  pe  caichirii  pealga, 
peachc  luipeacha  il-lo  jailli 
oo'n  pip  p'a  m-biao  TTlupcpaiDi. 

Seachc  (5)-claiDim,  peachc  (5)-cuipn  chuma, 
peace  luipeacha,  pechc  lonja, 
]^eachc  n-e«ch  ppi  pai^ine  peapc 
oo  pij  Oaippine  in  oepceapc. 

Seachc  (j5)-coin  ppi  copab  n-di6i, 
peace  n-eich,  a  n-dipeaiii  n-aile, 
pechc  (5)-cuipn  ppi  caichearh  pepi 
oo  pij  Oaipbpi  in  oaij  pleibi. 

Seachc  n-eich  oo  pij  6acha  ^ein, 

pechc  (5)-cuipn,  pechc  (5)-clai6im  do  cen, 
peachc  pc^ich,  a  n-dipeam  n-uacai6, 
peachc  (5)-com  ailli  a  n-lpplyachaip. 

Seachc  macail  co  m-buinoib  b'op, 
acup  peachc  (5)-cuipnD  ppi  coriiol, 
peachc  n-eich,  ni  h-iapmaipi  oaill, 
oo  pij  CiappaiDi  in  chomlainD, 

Seachc  n-eich  do  laech  in  Ceimi, 
peachc  pceich  co  pcdch  na  jpeni, 
peace  (5)-clai6iTii  cpoma  cacha, 
peace  lonja,  peachc  luipeacha.. 

"  Miiscraidhe.- -See  p.  42,  note  ",  supra.  graphical  poem,  this  territory  is  called. Ur- 

■>  Dairfhine See  p.  46,  note ',  on  Corca  luachair,    and   the    country  of  O'Caoimh 

l.iiiglie,  and  p.  64,  note  ",  supra.  (O'Keeffe).     Its  position  is  marked  by  the 

w  Dairbhre Tliis  should  Ibe  Dairfliine.  crown  lands  of  "Pobble  O'Keeffe,"  sitxxate 

See  p.  47,  note  «,  snpra.  in  the  barony  of  "  Duhallow,"  on  the  con- 

f  Loch  Lein See  p.  59,  note  ',  supra.  fines   of  the  counties  of  Cork,    Limerick, 

>  IrrliHtc/iair. — In  O'h-Uidhrin's  topo-  and  Kerry,   and  containing   about  9,000 


net  5-Cea|ir.  75 

Ten  shields,  ten  swords  fit  for  war, 
Ten  coats  of  mail  full  strong. 

Seven  steeds,  seven  red  tunics, 

Seven  hounds  for  the  purpose  of  the  chase. 

Seven  coats  of  mail  for  the  day  of  valour 

To  the  man  under  whom  are  the  Muscraidhe". 

Seven  swords,  seven  curved  drinking-horns, 
Seven  coats  of  mail,  seven  ships. 
Seven  steeds  bounding  over  hills 
To  the  king  of  Dairfhine'  in  the  south. 

Seven  hounds  to  chase  down  stags, 
Seven  steeds,  in  another  enumeration. 
Seven  drinking-horns  for  the  banquet 
To  the  king  of  Dairbhre"'  (Dairfhiue)  of  the  good  mountain. 

Seven  steeds  to  the  king  of  Loch  Lein", 

Seven  drinking-horns,  seven  swords  [imported]  from  alar, 
Seven  shields,  at  the  smallest  reckoning,    ' 
Seven  beatitiful  hounds  in  Irrluachair^. 

Seven  matals  with  ring-clasps  of  gold, 
And  seven  horns  for  carousing, 
Seven  steeds,  not  used  to  falter. 
To  the  king  of  the  Ciarraidhe^  of  the  combat. 

Seven  steeds  to  the  hero  of  the  Leap*, 

Seven  shields  with  the  brightness  of  the  sun, 
Seven  curved  swords  of  battle. 
Seven  ships,  seven  coats  of  mail. 

.statute  acr&j ;  but  this  territory  was  origi-  »  Ciarruidhe. — See  p.  48,  note  '^  supra. 

nally  much  more  extensive,  for  we  learn  ^  Hero  of  the  Leap.,  i.  c.  kingolToiia 

from  Cormae'.s  Glossarj',  in'voce,  that  the  Bliaiscinn.     He  was  so  called  from  lA-iin 

niounlaina  called  Da  C'bioch  Danann,  now  Chonchulainn,    now    Loop-head    (rectiiis 

"the  Pap  mountains,"  were  in  this  terri-  Leap-head),  the  soutli-wcstcni  extremity  of 

tory.  Sec  also  KcatinK'slIistor}- of  Ireland.  his  territory.       Dr.   O'Brien  a-nstits,  that 

Ilaliday's  Kdit.  p.  20  1.  the  Leim  here  rel'erred  to  is  '' l^'im  Con  in 


76 


Ceabhap 


Se  h-eich  do  pij  Copcampuao, 
pe  claibriii  pe  cippa6  pluaj, 
pe  cuipn,  pe  pceich  po  jeba, 
pe  coin  ailli,  aen-jelu. 

tDeich  n-eich  do  pij  h-Ua  n-^abpa, 

oeich  pceich,  oeich  (5)-claiGitTi  chalma, 
beich  (5)-cuipn  'n-a  Dun  p6  oerhe, 
cean  jeill  uao,  cean  eicepi. 

Seachc  n-eich  do  pij  6poja-pi j, 
peachc  (5)-cuipn  ap  a  n-eba  pfn, 
peclic  (5)-claiDivn,  ip  cop  popaib, 
peachc  n-giUa,  pechc  m-ban  mojaio. 


the  west  of  Carberry,  of  which  O'Driscoll 
oge  Avas  chief."^(  Collect,  vol.  i.  p.  379). 
15 lit  ill  this  he  is  vmquestionably  -wrong, 
for  the  people  next  mentioned  are  the  Cor- 
cuniruadh  adjoining  Corca  Bhaiscinn  on 
the  north.  See  p.  48,  n^  '',  supra,  and 
p.  86,  note  '•,  infrd. 

^  Corcumrttadh    (Corcomroe) See   p. 

65,  note  ^  supra. 

*•'  Ui  Ghahhra,  i.e.  the  Ui  Chonail  Ghiibh- 
ra,  now  the  baronies  of  Conillo,  in  the  west 
of  the  comity  of  Limerick.  After  the  estab  ■ 
lishment  of  surnames,  the  chief  iamilies  of 
tliis  race  took  the  names  of  O'Coileain  (Col- 
lins), O'Cinfhaelaidh  (Kinealy),  O'Flann- 
abhra(Flanncry),  and  Mac  Imieirglie  (IMac 
Eniry).  Dr.  O'Brien  says,  (  Collect,  vol.  i. 
p.  377),  "  that  Mac  Eimery  and  O'Sheehan 
of  this  race  were  descended  from  Malion,  an 
elder  brother  of  Brian  Boriimha."  But  for 
this  he  had  not  sufficient  authority,  for,  ac- 
cording to  tlie  pedigrees  of  the  Ui  Fidhgheiiite 
(given  in  the  Books  of  Leacaii,  and  Baile- 
an-mhota,  and  by  Dubluiltach  Mac  Firbi- 
fiigh),  and  in  O'h-Uidhrin's  topographical 
poein,  Mac  Inneirghe  U  setd(}wn  as  chief  of 


Corca  Mlndcliet,  a  sept  of  the  Ui  Fidhgheiiite ; 
and  the  parish  of  "  Castleto-wn  Mac  Eniry" 
in  the  south  of  the  county  of  Limerick, 
where  he  resided,  is  still  called  Corca  IMhui- 
chet.  The  same  inaccmate  writer  asserts 
in  his  Irish  Dictionary,  voce  Conall,  that 
"  Conall  Gabhra,  fiv»m  -whom  the  country 
of  Ibh  Conaill  Gabhra  derives  its  name, 
was  the  ancestor  of  the  stock  of  the  O'Conels, 
widely  spread  throughout  the  counties 
of  Limerick,  Kerry,  and  Cork ;"  but  this 
is  not  supported  by  any  authority ;  and, 
besides,  it  contradicts  what  the  same  writer 
says,  in  his  Dissertation,  &c.  (^Collect. 
vol.  i.  p.  380),  wliere  it  is  asserted,  that 
"  O'Shca,  O'Connel,  and  O'Falvy  are  all 
descended  from  Core,  son  of  Cairbre  JIusc, 
son  of  Conaire,  son  of  Mogh  Laimhe,  king 
of  Leath  Chuiiin."  This  latter  statement  is 
nearly  correct,  according  to  the  Irish  ge- 
nealogical books,  but  again,  the  same  writer 
(who  appears  to  have  had  a  bad  memory) 
calls  this  same  Cairbre  Muse,  "  one  Cairbre 
Muse,  supposed  son  of  a  king  of  Bleath  in 
the  beginning  of  the  third  century,  and  of 
■whose  progeny  no  account  has  ever  been 


net  5-Cea]ir. 


77 


Six  steeds  to  the  king  of  Coroiimruudh'', 
Six  swords  for  the  maiming  of  hosts, 
Six  drinking-liorns,  six  shields  he  gets, 
Six  beautiful  lioiinds,  all-white.  » 

Ten  steeds  to  the  king  of  Ui  Ghabhra*', 
Ten  shields,  ten  swords  fit  for  battle, 
Ten  drinking-horns  in  his  protective  fort, 
Without  hostages  from  him,  without  pledges. 

Seven  steeds  to  the  king  of  Brugh-righ'*, 
Seven  horns  from  which  wine  is  drunk. 
Seven  swords,  it  is  a  happy  engagement, 
Seven  serving-youths,  seven  bond-women. 


given."  See  his  Dictionaiy,  voce  Jluiscrith. 
If  the  pedigrees  of  the  O'Sheas,  0'Falv3's, 
and  O'Connells  are  traced  to  him,  some  ac- 
count  has  been  given  of  his  descendants. 

''  King  of  Brtiffh-riffk,  i.  e.  of  tlie  Ui 
Chairbre  Aeblidha,  who  had  their  seat  at 
Bnigh-righ  (Briiree),  on  tlie  i-iver  INIaigh 
(Maigiie).  Dr.  O'lJrien  says,  that  "  the 
king  of  Cairbre  Aoblidha,  wlio  was  O'Do- 
novan,  liad  liisprincijial  seat  at  Briigh -righ, 
and  that  his  country  was  that  now  called 
Kenry,  in  the  county  of  Limerick."  (  Collect. 
vol.  i.  p.  377).  This  assertion,  which  has 
Ijcen  received  as  fact  liy  all  suljsequont 
writers,  is  wofully  incorrect,  for  ''  Kenry"  is 
a  small  barony  lying  along  the  Shannon, 
in  the  north  of  the  county  of  Limerick  ; 
wherca.s  I5nigli-righ,  its  sup])osed  head-resi- 
dence, is  many  miles  distant  from  it,  in  the 
other  end  of  the  county.  The  fact  is,  that 
the  country  of  tiic  I'i  Chairbre  Acbhdiia,  of 
which  O'Domiobliain  was  tlie  chief,  compri- 
sed the  barony  of  "  Coshma,"  llie  districts 
aroimd  "  Bruree"  and  "  Kilmallock"  and 
the  plains  along  the  river  Maigli  (^laigue) 
on  the  west  side,  down  to  the  Shannon. 
This   appears  from   tln'   traditions    in    thi- 


county  which  state  that  O'Donnobliain 
resided  at  Biiigli- righ,  and  Cromadh 
(Croora)  on  the  river  IVJaigh  (Maigue)  ; 
from  the  Feilire  Aenghuis,  at  2Gth  March, 
which  places  Gill  DaChealloc  (Kilmallock), 
in  Ui  Chairbre;  and  from  O'h-Uidhrin's 
topographical  poem,  which  states  that 
O'Donnobhain  of  Dun  Chuire  (a  name  for 
Brugh-righ,  as  being  one  of  the  seats  of 
Core,  kingof  Munstcr)  possessed,  free  of  tri- 
bute, jan  ciop  the  land? extending  along 
the  IMaigh  (Maigiie),  and  the  plains  down 
to  the  Seannain  (Shannon),— na  cluip 
pJop  CO  Sionnumn.  See  the  Buttle  of 
Ma^h  Ragh,  ]).  ."40. 

That  Caenraidhe  (Kenry)  was  a  part  of 
Ui  Chairbre  Aebhdha  is  highly  probat)le, 
but  we  have  the  authority  of  O'li-Cidluii'i  to 
show  that  O'Maelchallainn  (MulhoUand), 
was  the  chief  of  Caenraidhe,  and  that  near 
him  was  O'Bearga,  in  the  district  of  Ui 
Rosa^  (now  the  parish  of  Ivcntss,  mb 
Ropa,  on  the  Shannon,  and  in  the  barony 
of  Kenry).  The.se  were  sul>-chiefs  to  O'Don- 
nobhain as  chief  of  all  I'i  Kidliglieinte,  a.she 
fre<|uently  was,  and  jjcrhaps  as  chief  of  Ui 
Chairbre  Aebhdha  also. 


78 


Leabliap 


Seachc  (5)-cuipn  Do  chupaio  Qine, 
peachr  (5)-claiDTrii — ni  cop  raioi, 
pechc  n-eic!i  Do'n  laech  pm  pe  lino, 
bd  pdlaij  ip  bd  pirchiU. 

Seachc  n-eich,  peace  (j5)-cuipnn  oo'n  laech  luarh, 
DO  pi  puipeach  na  (b)-Popchuach, 
peachc  pceich,  pecc  (5)-clai6irii  i  (5)-carh 
beapap  oo  pij  ^leano  Qmnach. 

Seachc  n-eich  bo  pi  na  n-Uaichni, 
peachc  (5)-claibiiTi,  ip  cop  cuaichli, 
peachc  (5)-cuipn  oia  n-bdriiaib  o'dn  oil 
beich  a  n-^pdoaib  an  dipb-pi^. 

Ochc  n-eich  bo  pi^  Gle  in  oip, 

ochc  pceich,  ochc  (5)-claiDiiTi  ip  coip, 
occ  (5)-cuipn,  nop  conjaib  ac  pie  16, 
ochc  luipeacha  il-lo  jaipcio. 


•■  Hero  of  Aine,  i.  e.  the  king  or  chief 
of  Eoglianacht  Aine  Cliach.  See  p.  39, 
note  ',  supra. 

f  King  of  the  Forthvatha,  i.  e.  the  king 
of  Feara  Muighe,  i.  e.  the  tribe  of  O'Dubh- 
again  (O'Dugans),  descended  from  the 
celebrated  driiid  Mogh  Eiiith,  and  here 
"  called  Forthuatha,  as  being  strangers  placed 
centrally  between  the  Ui  Fidhgheinte  and 
the  Eoghanachts  of  Glearm  Amluiach,  who 
were  two  tribes  of  the  royal  blood  of  OiUoll 
Olum. 

sKing  ofGleann  Amhnach,  i.  e  of  Eogh- 
anacht  Gleanna  Andniach.  This  was  the 
country  of  a  branch  of  the  tribe  of  O'Caoinih 
(O'KeefFes),  comprisuig  the  coimtry  about 
Gleann  Amhnach,  Glanworth,  barony  of 
Fernioy,  Cork.  Before  the  English  invasion, 
O'Caounh  and  O'Dubhagain  possessed  the 
regions  now  called  "  Femioy,  Condons,  and 


Clangibbons  ;"  but  the  bomrdarj'  between 
them  (O'Keeffe  and  O'Dugan)  could  not 
now  be  determined ;  all  we  know  is,  that 
O'Dubhagain  was  between  O'Caoimh  and 
the  Ui  Fidhgheinte,  and  consequently  to  the 
north  of  them.  After  the  English  invasion 
the  comitry  of  Feara  Muighe  Feine  was 
granted  to  Flemmg,  from  whom  it  passed, 
by  marriage,  to  the  Roches,  and  it  is  now 
usually  called  Crioch  Eoisteach,  or  Roche's 
coimtry. 

■■  Uaifhne — See  p.  45,  note  ''",  supra. 

'  File — This  was  the  name  of  a  tiibe  and 
an  extensive  territory,  all  in  the  ancient 
Mumlia  or  Munster.  Tliey  derived  the 
name  from  Eile,  the  seventh  in  descent  from 
Cian,  the  son  of  Olioll  Olum.  According 
to  O'h-Uidhrin,  this  territory  was  divided 
into  eight  "  tuatha,"  ruled  by  eight  petty 
chiefs,  over  whom  O'Cearbliaill  ((^'Carroll) 


na  5-Cea|ic. 


79 


Seven  drinking  horns  to  the  hero  of  Aine*, 

Seven  swords — not  an  engagement  to  be  violated, 
Seven  steeds  to  that  hero  during  his  time, 
Two  rings  and  two  chess-boards. 

Seven  steeds,  seven  drinking-horns  to  the  swift  hero, 
To  the  lordly  king  of  the  Forthiiatha^ , 
Seven  shields,  seven  swords  in  battle 
Are  given  to  the  king  of  Gleann  Amhnachs. 

Seven  steeds  to  the  king  of  the  men  of  Uaithno'', 
Seven  swords,  it  is  a  wise  covenant. 

Seven  drinking-horns  to  their  companies  to  whom  it  is  due 
To  be  in  office  under  the  monarch. 

Eight  steeds  to  the  king  of  Eile*  of  the  gold, 
Eight  shields,  eight  swords  are  due. 
Eight  drinking-horns,  to  be  used  at  the  feast, 
Eight  coats  of  mail  in  the  day  of  bravery. 


was  head  or  king.  The  ancient  Eile  (Ely) 
i'f)niprisod  the  whole  of  Eile  Ui  Chearbhaill 
(Ely  O'Canoll)  which  is  now  included  in 
the  King's  county,  and  comprises  the  baro- 
nies of  Clonlisk  and  Uallyhritt ;  also  the 
baronies  of  Ikerrin  and  J^lyogarty,  in  the 
county  of  Tipiwrary.  The  boundary  between 
"Ely  O'Carroll"  and  tlie  ancient  jMidhc 
(Meath)  is  detcnuined  by  that  of  the  diocese 
of  Killaloe  with  the  diocese  of  Meath,  for 
that  i)Ortion  of  the  King's  county  which 
belongs  to  the  diocese  of  Killaloe  was  "  Ely 
O'Carroll,"  and  originally  belonged  toMun- 
ster.  Tiif  other  porliims  of  the  original  Eile, 
such  as  "  Ikerrin"  and  "  Elyogarty,"  were  de- 
tached from  O'Cearbhaill,  shortly  after  the 
English  invasion,  aiid  added  to  "  Ormond ;" 
butt  lie  native  chitflains(  )'M('aohair((  )'Mea- 
giicr)  and  ()'l''cigartaif;li  (( )"I''(igarty),  were 
left  in  possession,  but  subject  to  the  Earl 


of  Ormond.  Sir  Charles  O'CaiToU,  in  his 
letter  to  the  Lord  Deputy  in  1595,  asserts, 
that  "the  Earl  of  Ormoiul  had  no  right  to 
any  part  of  the  country  lying  north  ofl3ar- 
nane  Ely"  (now  the  Devil's  Bit  moun- 
tain), but  this  cedes  him  "Elyngarty," 
which  appears  to  have  been  his  indisi)uta- 
blc  property  since  the  time  of  Edward  III. 
According  to  O'h-Uidhrin,  O'Eogartaigh, 
the  chief  of  the  southern  Eile,  i.e.  Eilel'lio- 
garlaigh  (Klyogarty)  is  not  of  the  race  of 
the  Eleans,  but  descended  from  Eocliaidh 
Kailldcarg  (king  of  Thomond  in  St.  Pa- 
trick's time)  ;  from  which  we  may  perceive 
tiiat  the  soutiiern  Eile  liad  been  wrested 
from  the  original  proprietors  before  the 
English  invasion  by  a  sept  of  the  DalChais, 
l)ut  nothing  has  been  yet  discovered  to  de- 
tcnnini.'  when  or  how  the  ancestors  of  the 
family  of  O'Fogartaigh  obtained  it. 


80 


Ceabha|i 


ki'  hi 


Qc  pm  niajupcal  each  pij 

6  pij  Caipil  CO  (5)-ceac  )niirh ; 

larh  6eneoin  po  chaipi^  pin; 

leapai5  acab  a  eolaij. . . .  Q  eO^.Q!^  mUniaH. 

t)Cl^GQt)  ocLip  pobail  na  (D)-cuapopcal  pin  Beop  ano  po  6  pi,^ 
Caipil  DO  pijaib  cuach  acup  mop  chuach,  lap  pochap  a  (B)-popbcx 
acup  a  (5)-ceneoil,  a  peib  olijio  acup  Diichupa;  acup  ap  pochap 
^p66  acup  Dilrhaine,  ap  riieao  a  nipc  acup  a  (b)-popldmaip,  acupap 
linmaipi  a  (b)-pechca  acup  a  ploijib,  acup  ap  poipbi  acupap  pob- 
paiDi,  acup  ap  pinopepi  acup  corhaipli'oo,  pono  acuppebpa,  ip  poichib 
pin  mibichip""  a  (b)-cuapipcla  boib,  ap  plicc  puab  acup  peancupa"'^ 
ap  bepc  6enen  anb  po  : 

^ 

QCQ  SUNO  peancliap,  puaipc  ppeach, 
b'p  ainfjip'"^  minab  eolach  ; 
cuapipral  pij  Caipil  choip 
b'd  pijaib  caema  a  (5)-ceac6ip. 

Upach  nach  (in)-bKi  piji  ac  Oail.Caip  cop'"^ 
pop  clanbaib  Gogain  dpb,  Tin6ip'°\ 
leach-juala  pi^  Caipil  chain 
516  imba  D'a  ai^eaboib'^''. 

t)eich  (5)-cuipn  co  n-6p  each  Sarhna, 
cpicha  claioearii,  cop  aitipa, 
cpicha  each  alaino  ille'"" 
DO  pi^  t)dl  Caip  cul-buibe'"**. 

iDlijiD  pt  Oppaibi  erh, 
6  bib  pt5ai"'5,  a  po  peip'°', 
in  each  bliabna  b'd  baile"° 
bd  chuapipcal  cojaibe. 

^li^iD  6  pij  Cearhpa  chuaio'" 
pi  OppaiDi  CO  n-dpo  buaiD 
beich  pceich  acup  beich  (5)-claibii"h 
ip  beich  n-eich  cap  mop  riioijib"^ 


(t' 


''  Dal  Chais — Seep.  70,  note-',  supra.       mac  Cas,  and  ancestor  of  the  Ui  Fidbgheinte 
'  Eoghan — lie  was  tlie  brother  of  Cor-        and  all  the  Eoghanachts. 


Tia  5-Ceajic.  81 

SiU'li  is  the  stipend  of  each  king 

From  the  king  of  Caiseal  with  the  hundred  powers; 

The  hand  of  Beuean  it  was  that  shaped  that; 

Inculcate  it  ye  learned YE  LEIRXED  OF  ISIUMHA. 

THE  LAW  and  distribution  of  these  stipends  further  here  from  the 
king  of  Caiseal  to  the  kings  of  his  districts  (stranger  tribes)  and  great 
territories,  according  to  the  revenues  of  their  lands  and  family,  accord- 
ing to  law  and  inheritance ;  and  it  is  according  to  deserts  of  their  office 
and  fealty,  to  the  greatness  of  their  strength  and  superiority,  and 
to  the  number  of  their  expeditions  and  hostings,  and  to  their  prospe- 
rity and  affluence,  and  to  seniority  and  counsel,  foundation  and  excel- 
lence, that  these  stipends  are  apportioned  among  them,  on  the  authority 
of  the  learhed  and  of  history,  as  Benean  says  here:  .- — p 

THERE  IS  HERE  the  history,  pleasant  the  series,  

Which  thou  knowest  not  unless  learned ; 
The  stipends  of  the  just  king  of  Caiseal 
To  his  fair  kings  in  the  first  place. 

When  the  just  Dal  Chais''  have  not  the  sovereignty 
Over  the  race  of  the  high,  great  Eoghan', 

[Their  king}  sits  by  the  shoulder  (side)  of  the  king  of  Caiseal 
Though  many  be  his  guests. 

Ten  drinking-horns  [ornamented]  with  gold  each  Samhain™, 
Tliirty  swords,  a  good  covenant,  ^ 

Thirty  beautiful  steeds  hither 
To  the  king  of  Dal  Chais  of  yellow  hair. 

The  active  king  of  the  Osraidhe"  is  entitled  [to  have] 
From  two  kings,  as  his  full  claim. 
Every  year  at  his  house 
Two  choice  stipends  [that  is  to  say]: 

Entitled  from  the  king  of  north  Teamhair 

Is  the  king  of  the  Osraidhe  of  great  prerogatives 

To  ten  shields  and  ten  SAVords 

And  ten  steeds  across  the  groat  plains: 

'"  Saiiihuin,  i.  c.  the  fir^t  of  N'nvonil.i  r.  "  Omoitlhr.—  fiov  p.  .'i9,  iifln  '. 


82 


LeabTiaji 


(Dli^ib  6  pi^  Caipil  cpuaio"* 
aipo-pij  OppaiDi  CO  m-buai6'" 
oeich  pceich  ip  oeich  (j5)-cloiDiTh  choip"^ 
acup  ta  palaijj  oeapj  dip. 

Ciiapipcol  pi  na  n-Depi 
6  pij  Caipil  ao  jlepi'"" 
claiDeaiTi  co  n-6p,  each  jp  blao"' 
acup  long  pu  lain-peola6. 

tDlijiD  cuapipcal,  can  cap"^ 
pi  Ian  laechoa"^  Ua  6iachdn, 
pciach  pijj  Caipil,  claioeam,  coin'^o,  ' 

each  ip  eppib  cap  apt)  moip. 

OlijiD  oip-pi^  ITJui^i  Plan 
each  6  pij  Caipil,  ip  ppian, 
bli^iD  pciach  ip  claibeaiTi,  coni'^', 
pi  Peup-niui^i  CO  mop  ^oil. 

Clunb  Chaipppi  Hlupc,  mop  a  m-bla6 
j  olijio  a  pjj  cuapipcal 
■  pciach  pi^  Caipil  co  n-beni, 
a  each  'p-a  chu  coin-eilli. 

■Dli^ib  pi^  Raichleano  co  pach 
ip  cpean  mop  in  cuapipcal, 
beich   (5)-claiDirh  acup  oeich  (5)-cuipn, 
beich  m-bpuic  copcpa,  oeich  m-bpuic  juipm. 

tDlijib  pi  Oaippine  ouino 
6  pi  Caipil  in  chomlaino 


"  Tivo  rmgs  of'  red  gold. — Tliis  esta- 
blislies  the  meaning  offalach. 

I'  Deise See  p.  49,  note  ^,  supra. 

1  Ui  Liathain. — Seep.  72,  note  ',  suprh. 

^  Brought  across  the  high  sea,  i.  e.  a 
steed  and  battle-dress  imported. 

^  Magh  Flan,  i.  e  of  Fearu  Mhuighe,  no;v 


"  Fermoy,"  in  the  county  of  Cork.  After 
the  establishment  of  surnames,  the  chief  of 
this  territory  took  the  name  of  O'Dublia- 
gain  (O'Ougan),  from  Dubhagan,  tlie  de- 
scendant of  the  druid  Mogh  Ruith,  who  was 
of  the  same  race  as  O'Conchubhair  Ciar- 
raidlie  (O'Conor  Kerry).     Of  the  race  of 


ria  j-Ceapc.  83 

Entitled  from  the  hardy  king  of  Caiseal 

Is  the  noble  king  of  the  Osraidhe  as  a  prerogative 
To  ten  shields  and  ten  swords 
And  two  rings  of  red  gold°. 

The  stipend  of  the  king  of  the  DeiseP 
Given  from  the  king  of  Caiseal 

[Is]  a  sword  [adorned]  with  gold  [hilt],  a  steed  with  renown 
And  a  ship  under  full  rigging. 

Entitled  to  stipend,  not  contemptible, 
Is  the  full-heroic  king  of  Ui  Liathain"', 
To  the  shield  of  the  king  of  Caiseal,  a  sword,  a  hound, 
A  steed  and  trappings  across  the  high  sea^    . 

Entitled  is  the  petty-king  of  Magh  Fian* 

To  a  steed  from  the  king  of  Caiseal,  and  a  bridle ; 
Entitled  to  a  shield  and  sword  [and]  hound 
Is  the  king  of  Feara  Mhuighe  of  great  proAvess. 

The  race  of  Cairbre  Musc^  great  their  renown. 
Their  king  is  entitled  to  a  stipend, 
The  shield  of  the  vehement  king  of  Caiseal, 
His  steed  and  his  hound  from  his  hound-leash. 

The  prosperous  king  of  Raithlinn"  i?  entitled 
To  a  very  great  stipend ; 
Ten  swords  and  ten  drinking-horns, 
Ten  red  cloaks,  ten  blue  cloaks. 

The  king  of  the  brown  Dairfhine*  is  entitled 
From  the  king  of  Caiseal  of  the  battles 

this  druid,  who  was  a  native  of  Daiiblire,  several  churches  in  Munstcr  have  been  de- 

now  the  island  of  Valentin,   in  Kerry,  was  dicated. 

Cuaniia    Mac    Cailcliine,    chief   of   Feara  '  The  race   of  Cuirhre  Muse,   i.  c.    the 

Mhiiighe,  in  the  seventh  centur}-,  who  was  Muscraidhe.     See  as  to  these  tribes,  p.  42, 

as  celebrated  for  hospitality  and   munifi-  note  *,  xupra. 

cence  in  Munstcr  as  Guaire  Aidhne   was  "  Haitlilinn See  p.  59,  note  i*,  supra. 

in   Connacht;    and   of  his  race  also  were  *'  DnirJ'/iinr,  t.  e.  of  Coroa  Liiiglio.     See 

the  saints  Mochuille  and  Molaga,  to  whnm  p.  -10,  note  ",  supn). 

(;  2 


84  Leabhap 

cpt  claiDTTii  coinoli  bcichci, 
cpt  lonja,  cpi  luipeacha. 

^  Cuapiprul  pf  Opiiinj,  nach  oip, 

6  pi^  6pinD, — ni  Dimip, 
cpi  cloibriii  cama  caela, 
ip  cpi  Xonga''^^  Idn-caeriio. 

Cuapipcal  pig  f-achu  ^ein 
6  pi^  ©pinD  CO  n-dipD  men, 
oeich  n-jabpa  bonna  oachu'''', 
Geich  lonjcj,  oeich  T^uipeacha, 

Uuapipcal  pi^  Peopna  piainb 
6  uib  QiliUu  Olaim, 
Deich  n-eich  np  na  n-jleap  Do'n  j^paio'-'* 
'p-ci  chochall  peang  ppoUecaij'". 

Ciiapipcol  prj  Ce]m  m  Clion 
6  pij  Chuipil, — ip  caeiii  chop, 
a  lonj5  DingBala  barach, 
each,  claibearii,  copn  corii-purhach'". 

Uuapipcol  pij  ^oBpdin'-^  gloin 
6  pi^  mop  muman  meaoaip'-^, 
cem  pop  (p)aeli'^^  'n-a  chij  chpiiim, 
olijio  in  pij  a  leach-jualamn"". 

Ip  in  cpdch  ceib  bia  chi^  pen 
blijiD  each  ip  eppib'"  eim, 
ocup  m  lin  DO  cheio''^  poip 
each  ip  ejipi6'^^  each  en  pip. 

Cuapipcol  pig  6poga-pi5'3* 
6  pij  ©pinb  can  mipnim, 

"  King  nf  Drung Driing  is  a  conspi-  "  Loch  Lein — See  p.  17,  note  *,  suprci. 

cuous   hill  in   the  north   of  the  barony  of  >'  Fcorainn  Floinu Tiiis  was  another 

"  Iveragh,"    pnt    here  fur  tlie  country  of  name  of  the  Cian-aidhe,  from  their  ancestor, 

the  race  of  the  monarch  Conaire  Mor,   in  Flann  Feorna,  i.  e.  Flann  of  the  shore.    Sea 

'■  Kerry."     See  p.  64,  line  12,  xiipn).  p.  48.  note  ',  mipru. 


iia  g-Cerqic.  F5 

To  three  swords  of  lianiiug  brightness, 

To  three  ships,  three  coats  ol"  mail.  a 

The  stipend  of  the  king  of  Drung'*,  -which  is  not  small, 
From  the  king  of  Eire- — 'tis  not  contemptible. 
Three  curved  narrow  swords 
And  three  ships  very  beautiful. 

The  stipend  of  the  king  of  Loch  Lein^ 
From  the  king  of  Eire  of  noble  mind, 
Ten  horses  of  bay  colour, 
Ten  ships,  ten  coats  of  mail. 

The  stipend  of  the  king  of  Feorainn  Floinn'' 
From  the  sons  of  Oilioll  Olum, 
Ten  caparisoned  steeds  out  of  the  stud 
And  his  own  graceful  satin  cochal. 

The  stipend  of  the  king  of  Leim  na  Con" 
From  the  king  of  Caiseal, — a  fair  condition, 
His  own  befitting  beauteous  sliip, 
A  steed,  a  sword,  a  trophy  drinking-horn. 

The  stipend  of  the  king  of  fair  Gabhran* 
From  the  king  of  great  and  merry  Munster, 
A  pleasing  distinction  in  his  crowded  house. 
This  king  is  ^entitled  to  sit  by  his  side. 

And  at  the  time  he  [Caiseal]  goes  to  his  own  [Gabhran'sJ  house 
He  [Gubhran]  is  entitled  to  a  steed  and  trappings  too, 
And  of  the  number  who  go  [with  Caiseal]  eastward 
A  steed  and  dress  for  every  man. 

The  stipend  of  the  king  of  Brugh-righ''  ^ 

From  the  king  of  Eire  without  sorrow, 

»  The  king  of  Leim  an  Chon,  now  al-  O'Brien.     See  p.  48,  note  P,  *«/(/<<. 
wavs    l/'iin    na   Con   (i.e.    fi-ni.)       Snl/ns  »  Kimj  of  (idhhrtm. — Soe  p.  oi),  note   '. 

Cwonj,  the  king  of  Corca  Dhaisdini,  in  tlic  ''  Tlie //in;/ of /inii/h-rig/i  (.Irx   rtyis), 

soutli-wcHf  of  the  county  of  Clare, 'not  of  i.  e.  of  Ui  Clmirlire  .Xflilullia.     S.-c  p.  77, 

l^eini    Ciiii,    in    CarlM-ry,    us    nssertril   liy  nolc '',  snjin). 


86  Leabhap 

beich  n-maip,  oonna  beapja, 
,  ip  oeich  n-joill  can  5ae6el5a'3^ 

Uuapiprol  pij  Qine  aipG 
6  pi  Caipil  cluiDUTi  jaip^, 
qI36  pciach  ip  a  claibearh  gle'^^, 
cpicha  bo  each  6eallcame. 

Cuapipcol  pi^  na  n-Uaichne 
6  pig  Caipil'38 — ,p  cuairle'^", 
pe  pceidi  ip  pe  claibirh  cam 
1  pe  h-eich  i  n-a  paijnib'^". 

t)li^ib  pig  Qpab  CO  n-aiB 
6  pig  Gpinb  aijeao  chufn 
pe  cloibim,  pe  pceich  molca 
1  pe'^'  leonoG  Idn-copcpa. 

Cuapipcol  pig  Gil  in  oip"^ 
6  pig  Caipil  in  choriioil 
pe  pceich  i  pe  claibim  chain, 
pe  mobaiD,  pe  ban  mogaio'^'. 

6iD  pat,  no  bib  ollarh  dn, 

ara  ppip  TTIac  Cuilinbdn'", — . 

ni  pep  bee  momi  pe  Id'^*, — 

each  aen  'g-d  m-bia  po  map  cd.    .  QCCI[8UND]. 

t)0  pO]^CQ16  pig  Caipil  [arnuriian]  ann  po.i.  6pug-pig  acup 
TTIuilchenb'^''  acup  Seanchua  Cham  acup  Rop  "l^aeoa  acup  Cluain 
Uarho  acup  CachCiip  Chnuip  acup  Cachaip  Pmoabpach,  Cachaip 
Uhuaigi,  Cachaip  ^lenn  Qiiinach,  Cachaip  Chinb  Chon,  Dun  Pip 
Clen  Cholca,  Cachuip  fllechaip,  [bun  n-^aip],  Ceariiaip  SuBa, 
Ctpb  6ili,  Qenuc  m-6eappdin,  ^Tii-i^  Cciilli,  Qpo  Conaill,  Qpb 
niic  Conumb'^%  Qpb  Ruidi,  Cuaipceapc  ITIaigi,  ITIag  Saipe,  na  cpi 
h-Qipne    ap    muip   nidip,  Qenach   Cuipppi,    (Dpuim    niop,   Opuiin 

''  Without  Gaedhealga  (Gaelic  or  Irish),  '^  King  nfnohle_Aine,  i.  e.  lung  of  Eogh- 

i.  e.  foreign  slaves  or  servants  who  could       anacht   Aine   Cliach,    which  country  lay 
not  speak  Irish.     This  is  very  curious.  round    the  coiisjiicuous  hill  of  Cnoc  Aine 


na  5-Ceapc.  87 

Ten  tunics,  brown  red, 

And  ten  foreigners  without  Gaedhealga'^  [Irish]. 

The  stipend  of  the  king  of  noble  Aine"* 

From  the  king  of  Caiseal  of  the  terrific  sword, 
Ilis  shield  and  his  bright  sword, 
Thirty  cows  each  May-day.  . 

The  stipend  of  the  king  of  the  Uaithne* 
From  the  king  of  Caiseal — it  is  wise, 
Six  shields  and  six  fine  swords 
And  six  steeds  of  the  choicest. 

The  king  of  Ara^  of  beauty  is  entitled 
From  the  king  of  Eire  of  the  comely  face 
To  six  swords,  six  praised  shields 
And  six  mantles  of  deep  purple. 

The  stipend  of  the  king  of  Eile^  of  the  gold 
From  the  king  of  Caiseal  of  the  banquets, 
Six  shields  and  six  bright  swords, 
Six  bondmen,  six  bondwomen. 

Be  he  sage,  or  be  he  distinguished  ollamh, 
He  has  the  support  of  Mac  CuileannainS, — 
Not  a  man  of  small  wealth  is  he  in  his  day  [He  must  be  pro- 
fessor in  his  day], — 
He  who  maintains  this  [system]  as  it  is.    THERE  IS  HERE. 

OF  THE  SEATS  of  the  king  of  Caiseal  in  Mumha  here,  i.e. 
Brun^h-riah  and  Muilchead  and  Seanchua  Chfvein  and  Ros  Raeda  and 
Cluain  Uamha  and  Cathair  Chnuis  and  Cathair  Fhinnubhrach,  Cathair 
'Jhuaighe,  Cathair  Ghleanna  Amhnach,  Cathair  Chinn  Cho.n,  Dun  Fir 
Aen  Cholca,  Cathair  Meathais,  Dun  Gair,  Teamhair  Shubha,  Ard 
liile,  Aenach  m-Bearrain,  Magh  Caillc,  Ard  Chonaill,  Ard  Mic  Co- 
nainn,  Ard  Ruidhe,  Tuaisceart  Muighe,  Magh  Saire,  the  throe  Aras 
in  the  great  sea,  Aenach  Chairpro,  Druini  Mor,  Dniiin  C'utin,  Cathair 

(Knockiiny)  in  the  barony  of  Small  County,  <  Am,    File — Si-e   p.    IG,   nut«;  ',   aiul 

coimty  of  Linn-rick See  p.  67,  note  '',  and  p.  78,  note  ',  suprd. 

\).  7H,  note.  '',  siip>().  K  Mac    CiiilcaTinain. —F^a-  p.  (Jl,   nil.  "' 

'   I'liiflinr Src  \>.   1 J,  note  ■<,  siijin).  anil  ",  ami  ««•  tin-  Intro.liiili.ni. 


88 


Leabliap 


Cain,  Cuchaip  Chuipc,  TTIup-bolcan,  ^eibcnie,  ^papann,  QiU  TTlic 
Cuipp,  mu^  Nai,  Vnaj;  n-eoctpbane'^s^  h-llachc-rnuj,  Caechdn'^^ 
66ipne,  TDup-rhaj,  TDaj  n-Banaij,  Cuaim  n-Gacain,  ITIaj  n-Qpail'^", 
©ibliu,  Llchc-na-pijnct,  Cuilleann,  Cua,  Claipi,  Inoeoin,  Qine, 
OpbD,  UiUeanb  Gcan,  ^och  Ceanb^^',  Ceano  Hachpach,  l^aponr), 
(Dpuim  Cain,  tDpuim  Pinjin,  Upeaoa-na-pij'^-,  'Raich  Gip'",  "Raicli 
PaeluD,  'Rair  Qpoa'^^  TJaich  Opoma  Deilgi'^^,  6eanncpai5i,  Cpec- 
puioi,  Opbpaibi  acup  h-Lla  Chuipb'*'^;  conab  ooib  po  cheac  m  bpeo 
[buaon]  6enen: 

ai^a  peasaoan^  a  n-^oip 

epaic  peapjupa  Scanoail? 
cachub:  an  beip  a  peapa'*^ 
6  Gopaib  CO  tDumaij'^®  n-t)peapu. 

Gpic  Peapjupa  in  pij, 
icip  peoca''^  acup  cip; 
nip  bo  bejleo  i"'"  n-a  juin 
(Laijm  Deap-^abaip  co  muip.     [i.  Opp B.  in  i)iar(j.'\ 

t)o  chipc  Chaipil  co  n-a  bpij^ 

6pu^-pi5  acup  niuilcheab"''  map, 
Seanchua  chain,  l^op  Raeba'*'-  peil, 
acup  leip"'^  Cluain  Uamo  dn. 

Cachaip  Chnuip,  Cachaip  pinoaBpacIi, 
Ctichaip  Chuai  ji'^*  co  n-a  bail, 


''  Fearghus  Scannal See  next  note.  > 

'  From  the  Eoir  to  Dumha  Dreasa. — 
The  tract  of  land  extending  from  the  River 
"  Nore"  (an  Eoir  or  an  Fheoir)  to  a  mound 
near  Cnoc  Grafann  (Knockgraftbn),  Tip- 
perary.  This  comprises  the  greater  part  of 
tlie  ancient  Osson',  ■which  was  called  Laigh- 
in  Deas -ghabhair  by  the  ancient  Irish,  and 
said  to^iave  been  forfeited  to  ]Munster  by 
the  Lagenians  for  their  murder  of  Fearghus 
Scannal ;  or,  according  to  other  accounts,  of 
Eidirsceal,  the  father  of  the  monarch  Conaire 
Mnr.  See/?ooA  o/ie«ca»i,fol.225,  b.;  229  h. 
^  Ihiigh-righ,  i.  e.   Ar.v  regis  (Bruree), 


on  the  west  bank  of  the  Kiver  Maigh 
(Maigue),  in  the  barony  of  Upper  Connello 
and  county  of  Limerick,  about  four  miles 
to  the  north  of  Kilmallock.  There  are  ex- 
tensive ruins  of  earthen  forts  here,  said  by 
tradition  to  have  been  erected  by  OilioU 
Olum,  the  ancestor  of  the  O'Douovans. 
There  are  also  the  nuns  of  a  circular  wall 
defended  with  square  towers.  The  circular 
wall  is  evidently  very  ancient,  and  is  said 
by  tradition  to  have  been  built  by  an  O'Don- 
jiobhaiu,  before  the  English  invasion  ;  but 
the  square  towers  are  evidently  several 
centuries  more  modern,   and  are  said   to 


Chuirc,  ]Mur-bolcan,  Geibhtiiie,  Grafaun,  Aill  Mic  Cuirr,  iNIugli  Naei, 
Magb  n-Eadarbane,  Uacht-niagh,  Caecban  Boirne,  Mur-mbagb,  Magh 
ii-Eanaigb,  Tuaim  n-Eatain,  Magb  n-Asail,  Eibliu,  Ucbt-na-riogbna, 
Cuilleann,  Cua,  Claire,  Inneoin,  Aine,  Ord,  Uilleann  Eatan,  Locb 
Ccann,  Ceann  Natbracb,  Rafann,  Druim  Caein,  Druim  Fingbin, 
Treada-na-rigb,  Raitb  Eire,  Raitb  Faeladb,  Raitb  Arda,  Raitb  Dronia 
Deilge,  Beanntraidbe,  Greagraidbe,  Orbbraidbe  and  Ui  Cbuirb;  of 
Nvbicli  tbe  gifted  luniinary  [tlamma  sacra]  Benean  sang: 


"wr 


KNOWEST  THOU  wbat  is  called 
The  eric  of  Feargbus  Scannal''? 
^  I  know  it:  I  will  give  a  knowledge  of  it 

From  tbe  Eoir  to  Duniba  Ureasa'. 

Tbe  eric  of  Feargbus  tbe  king. 
Both  in  jewels  and  territory; 
They  obtained  in  full  satisfaction  for  bis  death 
South  Laigbin  even  to  tbe  sea. 

Of  tbe  right  of  Caiseal  in  its  power 

Are  Brugb-righ''  and  tbe  great  ^luikhead', 
Seanchua"  the  beautiful,  Ros  Raeda"  tbe  bright. 
And  to  it  belongs  tbe  noble  [fort  of]  Cluain  Uaniba". 

Cathair  Chnuis'',  Catbair  Fbionnabhrach'', 
Catbair  Thuaighe''  with  its  appurtenance 

liave  been  erected  by  that  branch  of  tlie  county  of  Limerick, 

famous  family   of  Lacy  or  Ue  Lacy,  de-  "  lios  /?«e^/a.— Unknown  to  the  Ed. 

sc.iided  from   William   Gonn,   the  son  of  <>  Cluain  Uiim/ia,  i.  c.  the  Lawn  or  Mlh- 

Sir  Hugh   De  Lacy,  by   tlie  daughter    of  dowof  theCavo,  ./n/z/fce  "Cloyne,"  tlie  liead 

I{uaidhriO'Conchobhair(RodericO'Conor),  of  an  ancient  bishop's  see,   in  tlie  county 

tlie  last  monarch  of  all  Ireland  of  the  Mile-  of  Cork. 

sian  race.      Brugli-righ  is  mentioned  tlic  i'  Cathair  Chnuis. — Unknown  to  the  Ed. 

first  in  order  in  this  list,  as  it  was  tlie  prin-  'i  Cuthair-l'hionnahhrurh. — 'I'liis  is  the 

cipal  seat  of  OilioU  Olum,   the  ancestor  of  name   of  a   remarkable  stone  fort,   of  the 

the  kings  and  dominant  families  of  Miinster.  kind  called  "  Cyclopean,"  near  the  village 

I  Muilchiud Muikhear,  now   applied  of  Cill  Fionnabhraeli    (Kilfenora),   in   the 


to  a  river  in  the  imrthwest  of  tlie  county        county  of  Clari',  also  the  head  »f  an  ancirnt 
of  Limerick,  is  a  corruptioh  of  this  name.  diocese. 

"'  Sranchiia,  Anqlicn  "  Shanahoe,"  in  the  •■  Calhiiir  I'hiiaifihr. —  Unidentirud. 


90 


Leabliap 


Cachaip  Ig^-eano  Qmnach"'^  Cadiaip  Chinb  Chonn, 
t)un  pip  Qen  Cholja,  Dun  n-^aip. 

Cachaip  nieochaip,  Ueamaip  Suba, 
Qip  Sill'*"  map,  maineach,  puao, 
Qenach  m-6eappun'%  Tllaj^  CaiUi  earn, 
Qpo  Conaill,  pa  comaip  chuan"^^ 

apt)  IDic  ConaiU'®,  la  h-Qpt)  Kuidi, 
Uuaipceapc  IDaij^i,  muineach  clap''''', 
TTIa^  Saipi'^',  po  pea^oo  uipnie, 
la  ceopa  Qipne  ap  muip  niap"'^. 

Qenach  Caipppi,  Opuim  ITIop,  Opuim  Cain, 
Cachaip  Chuipc  pop  aicT'^^uip, 
rriupb-bolcan'^^  ^eibcme,  ^papano 
Ip  lep  uili,  Qill  rriic  Cuipp>7^ 


"  Cathair  Glileanna  Amhnach.,  i.e.  the 
stone  fort  of  Gleann  Amhnach,  which  is 
the  ancient  and  real  name  of  "  Glanworth," 
in  "  Roclie's  countiy,''  in  the  north  of  the 
comity  of  Cork.  See  Smith's  Natural  and 
Civil  Histoiy  of  Cork,  book  ii.  c.  7.         / 

'  Cathair  ChinnChon,  Anglice  "  Caher- 
kincon,"  a  (Cyclopean)  stone  fort  near 
Rockbarton,  the  seat  of  Lord  Guillamore, 
in  the  barony  of  Small  Comity,  and  county 
of  Limerick.  There  are  extensive  remains 
of  such  stone  forts  in  this  immediate  neigh- 
bourhood, whicli  indicate  its  having  been 
anciently  a  place  of  importance. 

"  Dun  Fir  Aen  Cholga Unidentified. 

"  Dun  Gair. — This  fort  was  on  the  hill 
of  "  Doon,"  over  Loch  Gair  (Lough  Gur), 
barony  of  Small  Coimty,  Limerick.  See 
Fitzgerald's  Stat.  Ace.  Limerick.  This  hill 
and  lake  were  fortified  by  Brian  Boruinha, 
in  the  tenth  century. 

"  Cathair  Meathais This  was  proba- 
bly the  ancient  name  of  the  great  (Cyclo- 
pean) fortress  now  called  Cathair  na  Steige 


(Stague  Fort),  situated  in  the  parish  of 
Kilcrohane,  barony  of  Dunkerron,  in  the 
county  of  Kerry.  See  Vail.  Collect,  vol.  vi., 
and  Baron  Foster's  model  in  the  Museum 
of  the  Dublin  Society. 

"  Teamhair  Shubha.^ — This  was  proba- 
bly another  name  for  Teamhair  Luachra, 
which  ^^■as  the  name  of  a  fort  near  Beal 
Atha  na  Teamhrach,  in  the  parish  of  Dysart, 
near  Castle  Island,  in  the  county  of  Kerry. 

yAir  Bile,  or,  as  it  is  ^vritten  in  the  prose, 
Ard  Bili,  i.  e.  the  height  or  hill  of  the 
tree.  There  is  a  place  of  this  name  near 
"  Bally-mack-eUigott,"  in  the  barony  of 
Clanmaurice,  and  count}'  of  Kerry. 

^  Aenach  m-Bearrain Peiha])s  the  fort 

N.  by  W.  of  Barrane,  four  miles  E.  of 
Kilrush,  in  Clare. 

a  Magh  Caille UiJinown  to  the  Ed. 

''  Ard  Chonaill,  i.  e.  the  height  or  hill 
of  Conall Unknown  to  the  Editor. 

'^  Ard  Mic  Conaill,  Ard  Ihddhe,  Tuais- 
ceurt  Muighe,  Magh  Sairc.  These  places, 
being  mentioned  immediately    before    the 


r.a  5-Ceajir. 


91 


Cathair  Ghleanna  Amhnach',  Cathair  Cliinn  Chon', 
Dun  Fir  Aen  Cliolga",  Dun  Gair'. 

Cathair  Meathais^,  Teamliair  Shixbha", 
Air  Bile'',  the  great,  wealthy,  red, 
Aenach  in-Bearrain%  the  beautiful  Magh  Caille", 
Ard  Chonaill'',  the  meeting  place  of  hosts. 

Ard  Mic  ConailP,  with  Ard  Ruidhe% 
Tuaisceart  Muighe",  wealthy  plain, 
Magh  SaireS  worthy  of  reckoning. 
With  the  three  Aras<*  in  the  great  sea. 

Aenach  Cairpre^,  Druim  Mor*^,  Druim  Caein^, 
Cathair  Chuirc''  close  to  the  sea, 
Mur-bolcan',  Geibhtine'',  Grafann' 
All  belong  to  it,  [and]  Aill  Mic  Cuirr". 


Aras,  are  ev-idently  in  the  county  of  Clare, - 
but  the  Editor  has  not  identified  them. 

••  The  three  Aras,  i.  e.  the  three  islands 
of  Ara  (Arann)  in  the  Bay  of  Galway, 
which  orifpnally  belonged  to  Corcuniruadli. 
The  largest  of  these  islands  was  granted  by 
Aenghus,  king  of  Munster,  to  St.  Eanna, 
wlio  built  several  churches  upon  it.  For 
some  account  of  the  forts  on  these  islands, 
see  O'Flaherty's  lar-Connacht,  by  Hardi- 
nian,  pp.  77,  78. 

'■  Aenach  Cairpre,  i.  e.  the  fair  of  the 
territory  of  Cairbre.  This  is  the  place 
now  called  Mainister  an  Aenaigh,  Anglice 
Mannisteranenagh,  i.e.  the  Monastery  of  the 
Fair,  from  a  great  monastery  erected  by 
the  Ui  Bhriain  (O'Briens),  a  short  time 
previous  to  the  English  invasimi.  Ii  is 
bituatcd  in  the  barony  of  "  Tubblebrian," 
ill  the  county  of  Limerick.  i 

'  IJniiiii  Mor,  i.  e.  the  great  ridge.  This 
is  probably  the  Dromore  near  Mallow. 

B  Druim  Caein,  i.  e.  dorsum  ama-num, 
'  I>rimik(cn,"  but  whii-h  of  the  many  iil;i<'<i.« 


so  called,  in  Mimster,  has  not  been  deter- 
mined. 

^  Cathair  Chnirc,  i.  e.  the  stone  fort  of 
Core ;  proba!  )ly  the  ancient  name  of  Cathair- 
gheal,  a  great  fort  near  Cahersiveeu. 

'  Mur-bulcan,  i.e.  the  inlet  "Trabolgan," 
east  of  the  entrance  of  Cork  harl)our. 

•*  Geibhtitie,  now  Eas  Geibhtine  (Askea- 
ton),  on  the  Daeil  (Deel). 

'  Grafann,  no\v  Cnoc  Grafaim,  Anglicv 
Knockgraflbn,  a  townland  giving  nanie  to 
a  parish  in  tlie  bai'oiiy  of  Middlethird  and 
county  of  Tipperary.  There  is  a  very  large 
moat  here  surrounded  by  a  fosse.  Tliis  was 
the  princijial  seat  of  the  Ui  Suilcabliaiu 
(O'SuUivans),  till  the  year  1192,  wlieu  tluy 
were  driven  thence  by  the  English,  who 
erected  a  castle  close  to  the  moat.  For 
some  historical  references  to  this  place  the 
reader  is  referred  to  Keating's  History  of 
Ireland,  reign  of  Connac  mac  Airt,  iuul  tlie 
Annals  of  tlic    Four  Masters,  A.  D.  1192. 

"'  Aill  Mic  Cuirr,  i.  e.  the  cliff  -jf  Mac 
C'uirr.     I'nknown  to  tlie  Ivlitor. 


02 


Leabhcqi 


rriu^  Hui'-'^,  rriu^  n-eoapbu,  Uuclic-muj^ 
Caechan  66ipnJ,  buun  in  poo  Do'n  pi5"\ 
TTIup-ma^  map,  Hla^  n-Banaij  Ropa, 
UuuiiTi  n-GiDin''^,  abp    bo  rip. 

Qpal,  Bibleo,  Ucc-ria-pi^na, 
in  muip  im  a  Una  lopg, 
CuiUeano  ip  Cua  ip  Cldipi, 
Irioeom  acup  Qme  ip  Opb. 

l^-LliUeanG  6can  [ip]  Codn  Ceano, 

Ceuno  Nachpach,  alca  Rapann,  ip  ti  pip' 
tDpuim  Cain,  t)puim  Pin^in  pe6a'«', 
ip  leip  ciD  Cpeuoa-na-pi^. 


n  Magh  Nasi,  Sfc. — These,  which  were 
names  of  plains  on  which  the  king  of  Mun- 
ster  had  forts,  are  luiidentifled. 

°  Caechan  Boime. — This  was  the  name 
of  a  fort  in  Boiiimi  (Burren),  in  the  county 
of  Clare,  where,  though  there  are  countless 
(Cyclopean)  forts,  there  is  none  bearing 
this  name  at  present. 

P  Mur-mhaglu  i.  e.  sea  iilain — ITiis  is 
probably  "Murvy,"  in  the  gi-eat  Island  of 
Ara. 

1  Mugh  Eanaigh  Rosa. —  Unknown  to 

the  Editor. 

r  Tuaim  n-Eidhin Unknown   to   the 

Editor. 

3  Asul This  fort  was  at  Cnoc  Droma 

Asail,  now  Tory  Hill,  near  Croom,  in  the 
coimty  of  Limerick. 

•'  Eihhho This  was  a  fort  in   Sliabli 

Eibhlinne,  in  the  county  of  Tipperary,  ail.- 
joining  the  baro-y  of  "  Coonagh,"  in  the 
county  of  Limerick. 

'"  Ucht-ua-noghna,  i.  e.  the  breast  of 
the  queen.     Unknown  to  the  Editor. 

V  Ctiilleann,  now  Cuilleann  O  g-Cua- 
nach,  in  the  barony  of  Clanwilliani  and 
county  of  Ti|ipcrary,  Imt  originally,  as  its 


name  indicates,  in  the  territory  of  Ui 
Chuanach,  which  is  supposed  to  be  included 
in  the  present  barony  of  "  Coonagh,"  in 
the  comity  of  Limerick. 

«  Cua This  seat  was  at  Sliabh  Cua, 

in  the  county  of  Wateiford,  a  short  dis- 
tance to  the  south  of  Cloumel.  See  p.  16, 
note  ',  supra. 

"  Chare. — This  was  the  name  of  a  con- 
spicuous hill  situated  unmediateh'  to  the 
east  of  Duntryleague,  in  the  barony  of 
Coshlea,  and  county  of  Limeiick.  There 
are,  however,  two  forts  stiU  called  Dun 
g-  Claire,  said  to  have  lieen  regal  residences 
of  the  kings  of  Munster ;  fine  now  called 
Lios  Dun  g-Claire,  i.  e.  the  fort  Dim 
g-Claire,  situated  on  the  boundary  be- 
tween the  townlands  of  Glenbrohaun  and 
Glenlara,  in  the  barony  of  Coshlea,  and 
county  of  Limerick  ;  and  tlie  other  in  the 
townland  of  FaiTannacarriga,  parish  of 
Ballynacourty,  barony  of  Corcagniny,  and 
county  of  Kerry. 

y  Inneoin.  —This  place  is  now  called 
muUac  Inneona,  i.e.  the  summit  of 
Imiooin,  Amjlice  IMullaghiimone,  a  town- 
land  in  tlie  parish  of  Tsewchapel,  near  the 


na  5-Ceop.r. 


93 


Magh  Naei",  Magh  n-Eadarba",  Uaclit-magh". 
Caechan  Boirne",  constant  the  road  for  the  king, 
The  great  Mur-mhagh'',  Magh  Eanaigh  Rosa"*, 
Tuaim  n-Eidhin%  with  its  brow  to  the  h^nd. 

Asal%  Eibhleo',  Ucht-na-rioghna", 

The  fort  with  its  numerous  attendants, 
Ciiilleann"  and  Cua"  and  Claire% 
Inneoin^  and  Aine''  and  Ord". 

Uilleann  Eatan*"  and  Loch  Ceann', 

Ceann  Nathrach**,  the  houses  of  Eafann",  it  is  true, 
Druim  Caein^,  Druim  Finghin^  of  the  wood, 
And  with  it  Treada-na-riogh**. 


to^Ti  of  Clonmel,  barony  of  Iffa  and  OflTa 
East,  county  of  Tipperary.  Here  are  the 
ruins  of  a  castle,  which  probably  occupy 
tlie  site  of  the  more  ancient  fort.  See 
Keating,  in  the  reign  of  Cormac  mac  Airt. 

^  Aine,  now  Cnoc  Aine,  a  conspicuous 
hill  in  a  parish  of  the  name,  in  the  barony 
of  Small  County,  Limerick.  There  is  a 
fort  on  the  summit  of  this  hill  which 
commands  an  extensive  prospect  of  the 
country  in  everj'  direction.  For  some  ac- 
count of  the  places  which  can  be  seen  from 
it,  see  Book  of  Lcinster,  in  the  Library  of 
Trinity  College,  Duljliii,  11.2,  18,  fol.  lOo. 

»  Orel — Unknown  to  the  Editor. 

*"  Uilleann  Eatan Unknown  to  the  Ed. 

'  Loch  Ceann,  i.  e.  lake  of  the  heads 

Unknown  to  the  Editor. 

"'  Ceann  Suthrach,  head  or  liill  of  the 
adder  or  adders,  the  ancient  name  of 
Ceann  Sleibhe,  a  beautiful  mountain  over 
the  lake  of  Incliiquin,  near  Cfirofln,  in  the 
county  of  Clare.  Erom  this  place  Acnghus 
Cinn  Natbrach,  the  fifth  son  of  Cai,  and 
ancestor  of  the  family  of  f)'I)pagliaidli 
(O'Dea),  took  his  cognomrn. 


*  Rafunn — -See  Grafann,  p.  91,  note  ', 
supra. 

f  Druim  Caein — This  was  probably  the 
name  of  a  subdivision  of  Sliabh  Cacin,  now 

Sliabh  Kiach,  on  the  borders  of  the  coun- 

« 
ties  of  Limerick  and  Cork. 

S  Druim  I'inghin — This  is  the  name  of 
a  long  ridge  of  high  ground  extending  from 
near  Castle  Lyons  in  the  county  of  Cork, 
to  the  Bay  of  Dungarvan  in  the  county  of 
Watorford,  and  dividing  the  barony  of  De- 
cies  within  Drum,  from  that  of  Decics 
without  Drum  [i.  e.  without  or  outside 
Druim  Eiiighin]. 

''  Treadu-nu-riogh,  i.e.  Tre-dui  na  riogh, 
the  triple-fossed  fort  of  the  kings.  Tliis 
was  probably  the  ancient  name  of  the  great 
moat  at  Kilfinnan,  near  Kilmallock,  in  tlic 
county  of  Limerick,  which  consist.s  of  a 
moat  placed  in  the  centre,  and  three  outer 
ramparts  of  circumvallation.  The  Mitor 
was  otice  of  oi>inion  that  this  was  one  of 
the  forts  called  Dun  g-Claire,  but  he  has 
iKH-n  convinced  of  the  contrary  by  the  ex- 
i.stence  elsewhere,  ami  imt  distant,  of  n  fort 
Tidied  Dun  LT  ClrtirC 


94  Leabliap 

Rdich  Gipc,  Rctich  Paelao,  l^dich  Qpoa 
ip  leip  ■Rcticli  t)poiTia  tJeilj  cheap, 
beariDcpaiji,  ^pecpuiGi,  OpbpaiDi 
acup  h-Ua  Chuipp  a  p6  peap.    QT^Q  [FeasatDQR]. 

'  Rath  Eire,  i.  e.  Earc's  fort.    Unknown  in  the  county  of  Limerick, 
to   the  Editor.     .See  poem   on  the  druid  '  Rath  Arda,  i.  e.  the  fort  or  rath  of  the 

Mogh  Ruith,  verse  22,  Book  of  Lismore,  height.     This  is  evidently  the  place  called 

fol.  103,  6.  Eath   Arda   Suird,    in  the  Annals  of  the 

■<  Rath   Faeladh,   i.  e.   Fraeladh's  rath.  Four  IMasters,  A.  M.  305,  which  is  that 

or  earthen  fort — This  is  probably  the  an-  now  called  Rath-Suird,  a  towiland  situated 

cient  name  of  Rath  Gaela,  or  "  Rathkeale,"  in  the  parish  of  Donaghmore,  near  the  city 


Tia  5-Ceajic.  95 

Rath  Eire',  Rath  raeladh\  Rath  Arda' 
And  eke  Rath  Droma  Deilg""  south, 
Beanntraidlae",  Greagraidhe",  Orbhraidhe'' 
And  Ui  Chuirp"  as  is  known KNOWEST  TPIOU. 

of  Limerick.     There  is  an  old  castle  there,  ^Beanntraidhe,  now  Bantry,  in  the  coun- 

situate  on  a  rising  ground,  and,  close  to  ty  of  Cork. 

it  on  the  western  side,  the  ancient  fort  to  °  Greagraidhe. — ^Unknown  to  the  Ed. 

wliich  the  name  was  originally  applied.  p  Orbkraidhe,  Anglice  Oirery.     See  p. 

"'  Buth  Droma  JDeilg,   i.  e.  fort  of  the  C-1,  note  ',  siiprii. 

ridge  of  the  thorn.     UnknoAvn  to  the  Ed.  'i  Ui  Chuirp — Unknown  to  the  Ed. 


90  Leabliap 


II.— t)^]5heat)h  Ri^h  chRuachan. 

t)0  SOCnQR  Chonoacc  ano  po  pip,  ariiail  ao  peo  6enen: 

Cipa  acup  cuapipcla  Conoacc  .1.  mop  cliip  Conoacc  icip  bia- 
chuD'  acup  coniiDeachr:  ceaoamup  co  Cpuuchain: 

Q  h-Umall  bno  eipm^reap  cipa  Conoacc  co  Cpuachain  ppiup: 

C61C  pichic  bo  acup  coic  pichic  cope  acup  coic  pichiD  leano  a 
h-LliTiull  [inn]  pin. 

Coic  pichic  barii  acup  coic  pichic  luljach  acup  cpt  pichic  muc* 
acup  peapca'  bpac  6  ^(h)pe5puiDi  anb  pm. 

Ceachpacha  ap  6a  cheb  bpac  acup  ou  cheG  bo  acup  pichi  ap 
clieaD  muc  6  Chonmaicnib  pm. 

Ceo  bo  acup  ceac  n-barh  6  ChiappaibiB  ino  pin:  peapca  bpac 
Deap5  acup  peapca  cope  6  Chiappaioib  beop  ano  pin. 

Se  chaeca  luljuch,  cpt  chaeca  cope,  cpi  chaeca  bpac  6  na  f-ui^- 
nib  caeha  6eallcaine,  acup  cpl  chaeca  oarh ;  acup  ni  ap  baipi  na 
(b)-pinea6ach  pin,  ace  ap  oaipi  peip  acup  peapauib^ 

Ceachpaca  ap  cheo  bo  acup  peaehc  (5)-eeac  caepach' — no  ip 
bo  chaepaib  lapai nb, — caeca  ap  cpi  ceac  muc  acup  caeca  ap  cpi 
ceao  oarii  6  no  Copcuib  ino  pin. 

Caeca  ap  eheab  bpac  beapj  acup  caeca  a-p  ceac  cope  acup  caeca 
ap  ceac  n-barh  6  na  Oealbnuib  ino  pin,  ap  a  (o)-ceal5u6  'n-a  (b)-cip''. 

Seachcmoja  bpac,  peachcmoja  cope  a  h-Llib  Ulaine  cap  ceano 
a  (b)-cipi. 

Il-Ua6piuin  acup  Sil  niuipeajaij  acup  Ui  Piacpach  acupcen^l 
n-Qeba  paep-chuacha  inb  pin,  acup  corifi-paepa  ppi  pij  [ictc],  acup 
ni  chiajaib  peaehc  no  pluaijeuo  ace  ap  chpoo;  acup  ni  chiajaib 
I  (^)-cach  la  pig  ace  ap  a  165^;  acup  bia  mapbchap  acup  co  pa 
mapbchap  0I151D  in  pij  a  n-epic  00  ic  on  pi^,  acup  in  can  nach 
(m)-bia9  p,^,  ifj  3(1,  p,uchpa,  no  deta,  no  ^uaipi,  ip  leo  juala  beap 
pi  j  Conbacc  lap  in  (b)-peap  ip  peapp  bib.    TWi  oa  (b)-cea5rha  ap  beo- 


Tia  5-Cea]ic.  97 


IL— THE  PRIVILEGES  OF  THE  KING  OF  CRUACHAIN. 

OF  THE  REVENUE  of  Connacht  down  here,    as   Benean   has 
related : 

The  rents  and  stipends  of  Connacht,  i.  e.  the  great  tribute  of  Con- 
nacht  both  refection  and  escort :  first  to  Cruachain : 

From  Umhall  the  tributes  of  Connacht  are  first  presented  to  Crua- 
chain : 

Five  score  cows  and  five  score  hogs  and  five  score  mantles  from 
Umhall. 

Five  score  oxen  and  five  score  milch-cows  and  three  score  hogs  and 
sixty  cloaks  from  the  Greagraidhe. 

Two  hundred  and  forty  cloaks  and  two  hundred  cows  and  a  hun- 
dred and  twenty  hogs  from  the  Conmaicne. 

A  hundred  cows  and  a  hundred  oxen  from  the  Ciarraidhe;  also 
sixty  red  cloaks  and  sixty  hogs  from  the  Ciarraidhe. 

Six  times  fifty  milch-cows,  three  times  fifty  hogs,  three  times  fifty 
cloaks  from  the  Luighne  every  May-day,  and  three  times  fifty  oxen; 
and  this  is  not  in  consequence  of  inferiority  of  [race  in]  those  tribes, 
but  in  consequence  of  the  liability  of  the  grass  and  land. 

A  hundred  and  forty  cows  and  seven  hundred  caercha  (sheep) — or 
caera  iarainn  (masses  of  iron)  —  three  hundred  and  fifty  hogs  and 
three  hundred  and  fifty  oxen  from  the  Corca. 

A  hundred  and  fifty  red  cloaks,  a  hundred  and  fifty  hogs  and  a 
hundred  and  fifty  oxen  from  the  Dealbhna,  and  this  for  maintaining 
them  in  their  territory. 

Seventy  cloaks,  seventy  hogs  from  the  Ui  Maine  for  their  terri- 
tory. 

The  Ui  Briuin  and  the  Siol  Muireadhaigh  and  the  Ui  Fiachrach 
and  the  Cineal  Aedha  are  free  tribes,  and  they  are  equally  noble  as  the 
kin^',  and  tbcvdo  not  cro  npnnnn  rxpfditinn  or  hosting  ♦■xropt  for  piiy ; 

11 


98  Ceabliap 

paioeachc  a  (5)-cpich  n-aili,  ip  leo  juala  pij  Caipl,  no  pij  Haip, 
no  pij  ©ariina  TDaichi.  Conao  odib-pin^  po  chachain  in  bill  buaoa 
6ene)n: 

eisng  Re  seaHchas  nach  puaiu 

aipD-pij  Conbacc  claibearh  puai6; 
DO  neoch  olijeap  6  chip  chall^" 
^n-a  eineach,  'n-a  einicclanb. 

m6p  chip  Con&acc  co  Cpuachain 
cean  olmeap,  6  oeaj-chuachaib", 
each  ni  bia  n-blij  bilpi'^, 
pmachc,  biachao  acup  coimiDeacc. 

Coic  pichic  bo,  buan  a  tn-blab, 
coic  pichic  cope,  caeb  leacan, 
coic  pichic  leano,  Itjoa  [a  n-Jjapc, 
a  h-Uthall  oo  pi  Conoacc. 

Qipb  chip  na  n-^peajpaibi  a  bep'' : 
bo  pf*  Conbacc  buij  ao  beap'* 
cuic  pichib  bam  co  n-a  n-oach'", 
bo  pij  Conoacc  ip  Cpuachan. 

Cpt  pichic  muc,  mop  m  pmachc, 
acup  cpi  pichic  pi5  bpoc, 

*  Tribute — cineaclann.      This  word  is  which  two  parts,  Upper  and  Lower,  it  has 

used  by  Dubhaltach  Mac  Firbisigh  in  the  in  latter  ages  been  divided,  the  town  of 

sense  of  stipend  or  salary ;  but  when  applied  Cathair  na  Mart  (Westport)  standing  on 

to  a  king  it  means  "  a  tribute  paid  to  him  the  boundary  between  them.     These  two 

in  consideration  of  his  protection."  It  some-  divisions    were    in   former   times   usually 

times  means  eric  or  fine.  called   "the   Owles"  (Ools)  by   English 

''  Cruachain. —  Vide  suprd,  p.  20,  note  ';  writers,   and  absurdly  Latinized  Pomum, 

p.  34,  note  °.     For  the  remains  still  to  be  as  "  O'Malley  de    Pomo,"   State  Papers, 

seen  at  this  place  the  reader  is  further  re-  temp.  Hemy  VIII.  vol.  ii.  part  iii.  p.  4, 

ferred  to  the    Editor's   translation  of  the  A.  D.  1515.    Since  the  introduction  of  sur- 

Annals  of  the  Four  Masters,  pp.  204-206.  names  the  famUy  of  O'Maille  (O'Malley) 

'  Umhall,  in  the  west  of  Mayo,  com-  have  been  chiefs  in  this  district.  They  are 

prising  the  baronies  of  "  Burrishoole"  and  descended  from  Conall  Ou-bsean,  one  of  the 

"  Murrisk"  (see  p.  19,  note  ',  supra),  into  Uventy-four  sons  of  Brian,  the  common  an- 


na  5-Cea|iu.  99 

and  they  do  not  go  into  battle  with  the  king  but  for  reward;  and  if 
they  be  killed,  and  upon  their  being  killed,  the  king  is  bound  to  give 
eric  to  their  king ;  and  when  the  kingdom  [of  Connacht]  does  not  be- 
long to  the  race  of  Fiachra  or  Aedh  or  Guaire,  the  best  man  of  them 
is  privileged  to  sit  by  the  right  shoulder  of  the  king  of  Connacht. 
If  they  happen  to  be  in  exile  in  another  territory,  they  are  to  sit  at 
the  right  shoxilder  of  the  king  of  Caiseal,  or  of  the  king  of  Nas,  or  of 
the  king  of  Eamhain  Macha.     Of  which  things  the  gifted  scion  Benean 


sang; 


'    HEARKEN  TO  A  HISTORY,  which  is  not  trifling, 
Of  the  supreme-king  of  Connacht  of  the  red  swords  ; 
What  he  is  entitled  to  from  his_  own  country 
For  his  protection,  [and]  as  tribute*. 

The  great  tribute  of  Connacht  [to  be  conveyed]  to  Cruachain'' 
Without  disrespect,  from  goodly  districts, 
Everything  that  to  right  is  due. 
Tribute,  refection  and  escort. 

Five  score  cows  of  lasting  condition. 
Five  score  hogs  of  broad  sides. 
Five  score  mantles,  beaxitiful  their  texture, 
From  UmhalP  to  the  king  of  Connacht. 

The  high  tribute  of  the  Greagraidhe**  I  shall  mention : 
To  the  king  of  Connacht  they  certainly  shall  pay 
Five  score  oxen  of  good  color, 
To  the  king  of  Connacht  and  Cruachain. 

Three  score  hogs,  gi'eat  the  tribute, 
And  three  score  royal  cloaks, 

cestor  o*"  the    fan\ilies   of  O'Conchobhair,  tlic  county  of  Sligo,  supposed  to  be  co-ex- 

O'Fliiithbheartaigh,    and     other    chieftam  tensive  with  the  barony  of '•Coolavin."   See 

families  of  Connacht,  and  are  not  of  French  O'Flaherty's  Ogygia,  part  iii.  c.  46 ;  but  it 

origin,  as  some  of  themselves  now  wish  to  be  was  originally  much  more  extensive.     The 

believed.    See  O'Fla.  Ogygia,  part  iii.  c.  70.  ancient  inhabitants  of  this  district  were  d.v 

■•    Greac/raidhc,  now  ridiculously  called  .scended  from  Aenghus  Fionn,   the  .son  of 

"  the  Cregorics,"  a  district  iji  the  Houth  of  Fearghus,  king  of  Ulster  in  thefirstc^ntnry. 

H  2 


100 


Leabhap 


coic  pichic  loiljeach  anall 

6  Chpecpaibi  na  (5)-caeTTi-cpanD'7. 

XDo.  pichic  Dec  bpac  co  m-bpij, 
od  ceac  bo  cean  imap  ptm'*, 
ochcmoja  muc,  mop  a  m-bloio'^, 
bleajap  do  na  Conmaicnib. 

Coic  pichic  bo  mop,  co  m-blaio, 
COIC  pichic  Dam  do  Darhaib 
6  ChiappaiDi,  cpuaiD  in  pmachc, 
DO  chabaipc'^"  bo  pt  Conoachc. 


*  Conmaicne,  i.  e.  descendants  of  Con- 
mhac,  son  of  Fearghus,  ex-king  of  Ulster, 
in  the  first  century,  by  Meadhbh,  queen 
of  Connacht.  There  were  three  territories 
of  this  name  in  Connaclit,  namely,  Con- 
maicne Chineal  Dubhain,  now  the  barony 
of  Dunmore,  in  the  north  of  the  county  of 
Galway  ;  Conmaicne  Ciiile  Toladh,  now 
the  barony  of  Kilmaine,  in  the  south  of  the 
county  of  Mayo;  and  Conmaicne  Mara,  now 
the  barony  of  Ballynahinch,  in  the  north- 
west of  the  county  of  Galway.  It  should 
be  remarked  that  before  the  Dalcassian 
families,  called  Dealbhna,  settled  in  West 
or  lar  Connacht,  the  Conmaicne  Mara,  or 
maritime  Conmaicne,  had  possession  of  all 
that  part  of  the  present  county  of  Galway 
lying  west  of  Loch  Measca  (Mask)  and  Loch 
Oirbsean  (Corrib),  and  between  Galway 
and  the  harbour  of  Cael  ShaUe  Ruadh 
(Killary),  aU  which  district  has  its  old 
name  stUl  reviv^d  or  preserved  in  the  cor- 
rupted form  of  "  Connamara."  See  Hardi- 
man's  edition  of  0' Flaherty's  lar-Connacht, 
pp.  31,  92,  &c.  &c. 

'  Ciarraidhe These  were  also  de- 
scended from  Fearghus,  ex-king  of  Ulster, 
and  derive  their  name  and  orighi  from  Ciar, 


one  of  the  illegitimate  sons  of  Fearghus,  by 
Meadhbh,  queen  of  Connacht.  The  Ciar- 
raidhe of  Connacht  had  been  seated  in  Mun- 
ster  for  some  centmies  before  they  removed 
to  Connacht.  According  to  a  MS.  in  the 
Library  of  Trinity  College,  Dublin,  H.  3, 
17,  p.  875,  they  removed  to  Connacht  in 
the  reign  of  Aedh,  son  of  Eochaidh  Tirm- 
charna  the  eighth  Christian  king  of  Con- 
nacht, under  the  conduct  of  Cairbre,  son 
of  Conaire.  As  the  account  of  the  Ciar- 
raidhe of  Connacht  given  in  that  manu- 
script is  very  curious,  and  determines  the 
situation  of  an  ancient  Irish  chm'ch,  the 
position  of  which  has  much  puzzled  mo- 
dern writers,  the  Editor  is  tempted  here 
to  present  the  reader  with  a  literal  trans- 
lation of  it. 

"  When  first  did  the  Ciarraidhe  come 
into  Connacht?  Not  difficult.  In  the 
time  of  Aedh,  son  of  Eochaidh  Tirmchama. 
Which  of  them  came  in  first  ?  Not  diffi- 
cult. Coirbri,  son  of  Conairi,  who  came 
from  the  south  of  Munster,  whence  he  had 
been  expelled.  He  came  with  all  his  peo- 
ple to  Aedh,  son  of  Eochaidh  Tinnchama. 
Coirbri  had  a  famous  daughter,  and  king 
Aedh  asked  her  of  her  father.     She  came 


na  g-Ceapr. 


101 


Five  score  milch-cows  [are  also  brought]  over 
From  the  Greagraidhe  of  the  fine  trees. 

Twelve  score  cloaks  of  strength, 

Two  hundred  cows  without  defect  of  reckoning, 
Eiglity  hogs,  great  their  fame, 
Are  due  of  the  Conmaicne*. 

Five  score  great  cows  of  repute. 
Five  score  oxen  of  oxen 
From  the  Ciarraidhe^,  heavy  the  tribute^, 
Are  given  to  the  king  of  Connacht. 


one  time  to  her  father's  house,  and  her  fa- 
ther conceiving  great  gi-ief  in  her  presence, 
she  asked  him  whence  his  grief  arose.  '  My 
being  without  lands  in  exile,'  said  he. 
Messengers  afterwards  arrived  from  the 
king  to  see  the  daughter,  but  she  resolved 
not  to  go  to  the  king  imtil  he  should  give 
a  good  tract  of  land  to  her  father.  '  I  will 
give  him,'  said  Acdh,  '  as  much  of  the 
wooded  lands  to  the  west  as  he  can  pass 
round  in  one  day,  and  St.  Caelainn,  the 
pious,  shall  be  given  as  a  guarantee  of  it.' 
Coirliri  afterwards  went  round  a  great  ex- 
tent of  that  country,  according  to  the  mode 
directed,  and  finally  returned  to  his  house, 
and  settled  his  people  in  these  lands.  The 
men  of  Connacht  greatly  criminated  Aedh 
for  the  too  great  extent  of  land,  as  they 
deemed,  which  he  had  given  away,  and 
said  that  Coirbri  should  be  killed.  '  This 
cannot  be  done,'  said  Aedh,  '  for  Caelainn 
is  guarantee  for  liimself  and  for  his  land. 
But,  however,  let  some  beer  be  made  by 
you  for  him,  and  give  him  a  poisonous 
draught  in  that  beer,  that  he  may  die  of  it' 
A  feast  was,  therefore,  afterwards  prepared. 
This  whole  affair  was  revealed  by  the  I^ord 
to  St.  Caelainn,  and  she  came  to  the  feast. 


'  Why  hast  thou  violated  my  guarantee?* 
said  she  to  Aedh.  '  I  will  violate  thee  as 
regards  thy  kingdom.'  '  Accept  thy  own 
award  in  compensation  for  it,'  said  the 
king.  '  I  will,'  said  Caelainn.  '  Pass  thy 
sentence  then,'  said  the  king.  '  I  will, 
said  she.  '  Because  it  is  through  the  me- 
dium of  beer  thou  soughtest  to  destroy 
Coirbri,  may  the  king  of  Connacht  meet 
decline  or  certain  death  if  ever  lie  drink  of 
the  beer  of  the  Ciai;raidhi.'  Hence  it  came 
to  pass  that  the  Ciarraidhi  never  brew  any 
beer  for  the  kings  of  Connacht.  '  Grant 
land  to  myself,'  said  the  nun.  '  Choose 
it,'  said  the  king.  The  Teannonn  Mor 
was  after'wards  given,  where  her  church  ia 
at  the  present  day." 

St.  Caelainn,  who  was  oftlieraceof  Ciar, 
son  of  Fearghus,  is  still  held  in  the  highest 
veneration  in  the  territories  of  Ciarraidhe 
Aci  (in  the  west  of  tlie  county  of  Koscoiu- 
mon),  and  Ciarraidhe  Loclia  na  n-Airncadh 
(in  the  barony  of  Costello,  and  county  of 
Maj'o).  Her  church  is  still  sometimes 
called  Teannonn  Caclainne,  and  sonu-times 
Teannonn  ^lor.  It  is  situate  in  the  parish 
of  "  Ivilkeevin,"  in  llic  territory  of  Ciar- 
rai<Ihe  Aei,  altout    une  mile  t"  the  oast  "f 


102 


(Leabliap 


Upi  pichib  bpac  beapg,  ruich  biiB'-', 
cpi  pichir  cope,  caeB  leBap, 
6  ChiappaiDiB,  cpuaio  in  Bpeac'*, 
^^'-a  (D)-caBaipc-^  uili  ap  oen  leach. 

t)lea^up  DO  6uijniB  cean  lochc, 
CI  (t))-cup5norri  ppip  m  long-pope''', 
peachc  (5)-caeca  lulj^ach  lUe 
bo  choBuipc  each  6ellcaine"". 

Cpi  ehaeca  cope,  ip  capBoa, 
a  (D)-copaccain  each  Saiiina, 
cpi  caeca  bpac  co  n-a  m-blao 
oo  pij  Conbacc  ip  Cpuchan. 

Ip  Don  chain  cheaciia,  po  clop, 
can  eajoip"^^,  can  ain-B-plaichiip, 
cpi  caeca  oam  ap  16  ille-^ 
DO  ppichaileam^^  chpeBaipi. 


the  town  of  "  Cantlerea."'  See  the  Ord- 
nance Map  of  the  county  of  Eoscomnion, 
sheets  20,  26.  See  also  the  Annals  of  Ulster 
and  the  Four  Masters,  at  tlie  year  1225, 
where  it  is  stated  that  the  Englisli  and  the 
people  of  Munster,  having  gone  into  the 
province  of  Connacht  to  attack  O'Neill 
(who  had  gone  thither  to  assist  the  sons 
of  Ruaidhri  O'Conchobhair),  attempted  to 
plunder  this  church  of  Tearmonn  Cael- 
ainne,  but  that  they  were  slaughtered 
through  the  miracles  of  the  saint.  We  are, 
however,  informed  by  the  Annals  of  Kilro- 
nan,  that  in  the  year  1236  the  Justiciary 
of  Ireland  went  to  Connacht  to  assist  Wil- 
liam Burke,  and  succeeded  in  burning 
Tearmoni}  Caelainne,  in  despite  of  the  peo- 
ple, regardless  of  the  sanctity  of  the  place. 
See  Mac  Firbisigh's  Genealogies  of  the  Irisli 
Saints,  p.  733,  and  an  Inquisition,  taken 
on  the  27th  of  May,  1617,  which  finds  that 
"  Termon-Kealand"  belonged  to   Uio  mo- 


nastery of  Roscommon.     See  Tribes  and 
Customs  of  the  Ui  Fiachrach,  page   153, 
note  ".     We  have  still  sufficient  evidence 
to  prove  the  extent  of  the  country  of  the 
Ciarraidhe  of  Connacht.     It  comprised  the 
whole  of  the  present  barony  of  Clanmor- 
ris,   in    the  county  of  Mayo,  except   the 
Tearmonn  of  Balla ;  also  that  portion  of  the 
barony  of  Costello  belonging  to  the  arch- 
diocese of  Tuam,  namely,  the  parishes  of 
Aghamore,  Knock,   Bekan,  and   Annagh, 
which    was   called    Ciarraidhe    Locha   na 
n-Airneadh;  the  district  of  Ciarraidhe  Aei, 
now    Clann    Ceilliearnaigh    (O'Flaherty's 
Ogt/gia,  part  iii.  c.  46),  in  Roscommon,  ex- 
tending, according  to  the  most  intelligent 
of  the  natives,  from  the  bridge  of"  Cloon- 
alis,"  near  Castlerea,  westwards  to  "  Cloon- 
eane,"  where  it  adjoins  the  county  of  Maj^o, 
and  from  "  Clooncan"  to  Cluain  Creamh- 
choille,  "  Clooncrafficld,"  where  it  adjoins 
Uie  territory  of  Airteach,  and  thence  in  th« 


na  5-Cea|ir. 


103 


[Also]  three  score  red  cloaks,  not  black, 
Three  score  hogs  of  long  sides 
From  the  Ciarraidhe,  hard  the  sentence, 
Are  all  to  be  brought  to  one  place. 

There  are  due  of  the  Luighne''  -n-ithout  fault, 
As  a  supply  for  the  residence, 
Seven  times  fifty  milch-cows  hither 
To  be  brought  every  May-day. 

Thrice  fifty  bull-like  hogs 

To  be  brought  every  Samhain, 

Thrice  fifty  superb  cloaks 

To  the  king  of  Connacht  and  Cruachain. 

Of  the  same  tribute,  it  was  heard. 
Without  injustice,  without  tyranny. 
Thrice  fifty  oxen  on  a  day  hither 
To  supply  the  ploughing. 


other  direction  to  "  Cloonaff,"  adjoining 
Lord  Slountsandford's  demesne ;  and  also 
Ciarraidhe  ^Virtich,  wliich  is  still  well 
known,  and  comprises  the  parishes  of  Tibo- 
hine  and  Kilnamanagh,  in  the  modem 
grand  jurj'  barony  of  "  Frenclipark,"  in 
tlie  north-west  of  the  county  of  Koscom- 
mon. 

K  Great  the  tribute.  It  will  be  observed 
that  the  kings  of  Connacht-  contrived  to 
make  the  Ciarraidhe  and  other  tribes,  who 
h;ui  migrated  from  Munster,  pay  more  tlian 
a  rateable  tribute  for  their  territory.  See  the 
tribute  paid  Ijy  tlie  Luighne,  the  descend- 
ants of  Cormac  (Jaileanga,  son  of  Tadhg, 
son  of  Cian,  son  of  OiUoU  Olum,  king  of 
Munster,  and  by  the  Dealbluia,  who  were 
of  the  race  of  Cormac  Cas,  son  of  the  same 
Oilioll.     See  note  ",  p.  106,  infrti. 

'■  Luighne These  derived   their  n.amc 

and  origin  from  Luigli,  son  of  Cormac 
(iaileang,  just  mentioned,  and  were  other- 


wise called  Gaileanga  from  the  cognomen 
of  their  ancestor.  The  exact  limits  of  their 
territory  are  preserv'ed  in  those  of  the  dio- 
cese of  Achadh  Chonaire  (Achonrj')  in  the 
counties  of  Sligo  and  Mayo.  The  name 
Luighne  is  still  preserved  in  that  of  the 
barony  of  "  Leyny"  in  the  coimty  of  Sligo, 
which  was  the  territory  of  the  family  of 
0"h-Ara  {O'Hara) ;  and  that  of  Gaileanga, 
their  alius  name,  in  that  of  the  barony  of 
"  Gallon,''  in  the  county  of  Mayo;  but  these 
modem  baronies  do  not  comprise  all  the 
territory  of  the  Luighne  or  Gaileanga,  for 
we  have  the  dearest  ex-idcncc  that  the 
entire  of  Sliabli  Lugha,  wliich  forms  about 
the  northern  half  of  the  barony  of  Costello, 
belonged  to  O'Gadlira  (O'Gara)  and  was 
a  part  of  the  countrj*  of  the  Luighne  or 
Gaileanga.  On  the  increasing  power  of  the 
Anglo-Norman  families  of  Jordan  de  Exe- 
ter, and  Nangle  or  Costello,  tlie  O'Gadhra* 
•  were  driven  out  of  tlieir  original  territory, 


104 


Ceabhap 


Ce  oa  Beapam^  6ui(T;ne  lUe 
a  (5)-cain^°  rap  ceano  a  (D)-cipe, 
ni  h-iab,  na  cuarhtf',  ip  oaep  ano 
ace  in  peap'*  ip  a'  peapano. 

Qipo-ch'p  na  (5)-Copc,  cean  chpuaioi, 
DO  choBaipc  each  aen  uaipi'^ 
DO  pij5  TTlajji  h-Qe^^  na  n-each 
peachc  (B)-picInc  bo,  ni  ban  Bpeach. 

Seachc  (5)-caeca  &o  chaepaiB  laipn, 
peachc  (5)-caecab  muc  co  mop  j^liaio", 
peachc  (5)-caecaD  oatri,  oilpi  pmachc, 
do  beap  DO  pi  Conoachc^^ 

Cpi  chaeca  bpac  copcpa,  ao  clop, 
can  ain-pip,  cean  imapbup^^^ 
ip  DO  0(h)elbnuib  oleajap  pm 
DO  pij  Connachc  co  Cpuacham^**. 


and  they  acquired  a  new  settlement  for  them- 
selves in  the  territory  of  the  Greagraidhe 
("  Coolavin,"  as  already  stated). 

'  But  the  grass  and  the  land. — The  ter- 
ritory of  Luighne  or  Gaileanga  (for  they 
were  originally  synonymous)  anciently  be- 
longed to  an  enslaved  tribe  of  the  Firbolgs 
(called  "  Gaileans"  and  "  Damnonians"), 
who  inhabited  this  territory  down  to  the 
third  century,  when  ,Cormac  Gaileang, 
after  having  incurred  the  censure  of  his 
father  Tadhg,  in  Mimster,  fled  thither  and 
obtained  a  grant  of  this  Firbolg  territory 
from  his  kinsman  Connac  mac  Airt,  mo- 
narch of  Ireland,  subject,  however,  to  the 
heavy  tributes  which  had  been  paid  by 
the  dispossessed  Aitheach  Tuatha  (Atta- 
cots).     See  O'Flaherty's  Ogygia,  c.  69. 

^  Corca The  Editor  knows  no  tribe  of 

this  name  in  Connacht  except  Corca  Ach- 
lann  and  Corca  Firtri,  who  were  both  of  the 
royal  race  of  Eochaidh  Muighmheadhan,  and 


Corca  Mogha  (in  Ui  Maine),  descended  from 
Buan,  the  son  of  the  druid  Mogh  Ruith  ;  D, 
Mac  Firb.  MS.  Geneal.  p.  535.  That  dis- 
trict is  now  supposed  to  be  co-extensive 
with  the  parish  of  Kilkerrin,  near  Dun- 
more,  in  the  north  of  Galway;  but  this 
small  territory  could  not  have  paid  the  im- 
mense tribute  mentioned  in  the  text. 

'  King  of  Magh  Aei. — The  king  of  Con- 
nacht was  so  called  from  the  situation  of 
his  palace  of  Cruachain  in  tlie  Plain  of 
Magh  Aei,  or  Campus  Connacicc,  now 
Machaire  Chonnacht,  a  beautiful  plain  in 
the  county  of  Rosct)mmon,  extending  from 
near  the  town  of  Roscommon  to  the  verge  of 
the  barony  of  Boyle,  and  from  the  bridge 
of  "  Cloonfree,"  near  Strokestown,  west- 
wards to  Castlerea.  These  are  the  present 
limits  of  this  plain,  according  to  tradition, 
but  it  would  appear  from  the  position  of 
Ciarraidhe  Aei,  that  this  plain  extended 
farther  to  the  west. 


na  5-Cea|ir. 


105 


Although  the  Luighne  bring  hither 
Their  tribute  for  their  territory, 
It  is  not  the  tribes  here  are  ignoble 
But  the  grass  and  the  land'  [are  liable]. 

The  high  tribute  of  the  Corca'',  without  severity, 
To  be  given  every  time  (year) 
To  the  king  of  Magh  Aei'  of  steeds, 
Seven  score  cows,  no  light  award™. 

Seven  times  fifty  masses  of  iron. 

Seven  times  fifty  hogs  of  great  battle, 
Seven  times  fifty  oxen,  lawful  the  tribute, 
They  shall  give  to  the  king  of  Connacht. 

Three  times  fifty  red  cloaks,  it  was  heard. 
Without  injustice,  without  transgression, 
Of  the  Dealbhna°  are  these  due 
To  the  king  of  Connacht  at  Cruachain. 


"No  light  award. — The  Irish  word  ban 
is  used  to  denote  blank  in  such  compounds 
as  the  present ;  as  bdn-TinaiDm,  a  defeat 
caused  by  panic  or  terror,  without  shed- 
ding blood ;  ban-rhapcpa,  i.  e.  martyr- 
dom effected  by  subduing  tlie  passions, 
without  shedding  blood. 

"  Dealbhnu. — Tlie  Dealbhna  (Delvins) 
are  descended  from  Sumann,  son  of 
I^ughaidh  Dealbhaeth,  the  third  son  of 
Cas,  ancestor  of  the  family  of  O'Briain, 
of  North  Munster.  Their  possessions  in 
Connacht  comprised  the  present  barony  of 
"  Moyculleu"  in  the  county  of  Galway, 
which  was  anciently  called  Deall)hna 
Feadlia,  and  Dealulma  Tire  da  Loch,  fron» 
its  situation  between  Loch  Oirbsean  (Cor- 
rib),  and  Ix>ch  Lurgan,  or  the  Bay  of  Gal- 
way ;  Deall)hna  Cuile  Kabhair,  otherwise 
called  Miiiiitir  Fatliaidli,  .situate  on  tlic 
QA»i  side  of  I>och  Corrib,  and  comprising 
fourteen   Bniles  or  townlands,    which  be- 


longed to  the  family  of  O'Fathartaigli, 
"Faherty;"  and  Dealbhna  Nuadhat,  seated 
between  the  rivers  Suca  (Suck)  and  Sion- 
nain  (Shannon) ;  nearly  all  included  in  the 
barony  of  "Athlone,"  in  tlie  coimty  of 
Roscommon.  See  O'Fla.  Ogygia,  part  iii. 
c  82  ;  and  Annals  of  the  Four  Masters,  at 
the  years  751,  816,  1142;  D.  Mac  Fir- 
bisigh's  Genealogical  work  (Marquis  of 
Drogheda's  copy),  p.  345  ;  and  Tribes  and 
Customs  of  the  Ui  Maine,  p.  83.  The  family 
of  Mac  Conroi  (now  "  King"),  O'h-Adli- 
naidh  (Ilyney),  and  O'Fathartaigh  (O'Fa- 
heity),  were  the  chief  families  of  this  race 
after  tlie  establishment  of  surnames.  The 
trilie  of  Dealbhna  Nuadliat  sank  under  tlic: 
Ui  Maine  before  the  establishment  of  sur- 
names. The  last  notice  of  them,  in  the 
Annals  of  the  Four  Miusters,  occurs  under 
tlie  year  751 .  There  were  other  territories 
called  Dealldina,  in  the  ancient  Meath,  con- 
cerning whom  see  notes  furthtr  <«n. 


106 


Ceabhap 


Cpi  chaeca  cope  cean  cacha, 
cpf  chaeca  oam  n-oeaj  oaca 
6  t)(h)ealBnaib  ariiain — ni  bpeaj; 
olejap  a'  cdin  do  comeac^^. 

Nocho  n-ap  oaipi  na  (b)-Feap; 

mean  bao  h-e  in  peapann  peapmap*" 

ni  chibpaiDip  cdin  ille, 

mean  bad  ap  ceano  a  (o)-cipi.'" 

mop  chain  h-Ua  TTlaine  oo'n  maij, 
ip  mebaip  le  cac  peanchaiD; 
ochcmoja*^  bpac — noco  bpej, 
ochcmoja**  cpoc  [cope],  ip  cpom-cp^ac. 

^6  bo  beapap  m  chain  cain 
6  Qib  rriaine  oo'n  mop  TTiai5«, 
ip  cap  ceano  a  (D)-cfpi  chall 
oleagap  in  chain  do  chomall^*. 

Saep-chuacha  Conoacc  cean  cheap**, 
ni  oleajap  oib  cam  coimbeap''^; 
h-Ui  6piuin  na  lonjaib  na  leap% 
Sil  muipeaoaij  na  mumceap. 


"  It  is  not  for  ignohility  of  the  vien, 
that  is,  although  the  Dealbhna  pay  a  great 
tribute  to  the  king  of  Connacht,  they  are 
not  regarded  by  him  as  slaves,  as  were  the 
Firbolg  tribes  who  preceded  them,  because 
they  are  of  the  royal  blood  of  Mimster; 
but  having,  by  consent  of  the  king,  settled 
in  lands  subject  to  heavy  tribute  at  the  pe- 
riod of  their  settlement,  they  were  obliged 
to  pay  the  tribrles  which  had  been  ren- 
dered by  their  enslaved  predecessors — See 
Tribes  and  Customs  of  the  Ui  Maine, 
p.  85,  note  f. 

P  Ui  Maine,  Anglice  "  Hy  Many",  &c. 
i.  e.  the  descendants  of  Maine,  the  fourth 
in  descent  from  CoUa  da  Chrioch,   who, 


Avith  his  brothers  CoUa  Uais  and  CoUa 
Meann,  subdued  the  greater  part  of  Ulster, 
and  destroyed  the  palace  of  Eamhain  Ma- 
cha  (Emania),  in  the  year  332 —  Vid.  ibid. 
pp.  54,  85,  &c.,  and  in  the  Life  of  St.  Greal- 
lan,  the  patron  of  this  race  there  cited,  a 
full  account  of  Maine  Mor,  their  progeni- 
tor, who  settled  in  this  territory  in  the 
reign  ofDuach  Galach,  the  third  Chris- 
tian king  of  Connacht,  who  permitted 
them  to  dispossess  Cian,  the  Firbolg  king 
of  the  district,  which  was  then  called 
Magh  Sein-cheineoil,  and  of  the  extent  of 
the  territory  of  the  Ui  Maine,  &c.,  &c.  The 
extent  there  defined  must,  however,  be 
regarded  as  its  extent  after  the  conquest 


x   , 


na  5-Ceaiic.  107 

Tlirice  fifty  hogs  without  deficiency, 
Thrice  fifty  oxen  of  goodly  color, 
From  the  Dealbhna  alone, — no  falsehood; 
It  is  lawful  to  maintain  the  tribute. 

It  is  not  for  ignobility  of  the  men" ; 
Were  it  not  for  the  grassy  land 
They  Avould  not  bring  tribute  hither. 
Unless  on  account  of  their  territory. 

The  great  tribute  of  the  Ui  MaineP  to  the  plain  (of  Cruachain), 
It  is  recollected  by  every  historian ; 
Eighty  cloaks, — it  is  no  falsehood ; 
Eighty  hogs,  a  heavy  herd. 

Though  this  fine  tribute  is  given 

By_the  Ui  Maine  to  the  great  plain  (of  Cruachain), 

It  is  for  their  own  country''  _  - 

That  it  is  lawful  to  keep  up  the  tribute. 

The  free  tribes  of  Connacht  without  sorrow, 
No  ample  tribute  of  them  is  due ; 
The  Ui  Briuin*"  of  the  ships  of  the  seas, 
The  Siol  Muireadhaigh*  of  the  tribes. 


o 


of  the  Deallilina  Nuadhaf,  who  possessed  ■■  The  Ui  Briuin  (Nepotes  Briani),  the 

the  territory  Ij-ing  between  tlie  rivers  Suca  descendants  of  Brian,   brotlier  of  Niall  of 

(Suck)  and  Sionnain  (Shannon),  till  about  tlie  Nine  Hostages.      Tliese  were   consi-  - 

the  beginning  of  the  ninth  century,  when  dered  the  relatives  of  the  king  of  Connacht, 

they  were  vanquished  and  enslaved  by  the  and  were  exemjit  from  the  payment  of  tri- 

celebrated  warrior  Cathal,   son  of  OilioU,  bnte.    After  the  estal)lif.hment  of  surnames, 

king  of  Ui  Maine Ibid.  the  principal  families  of  tliis  race  were  those 

n  For  their  country,  that  is,  because  tlie  of  OX-'onchobhair  (O'Conors)  of  Connacht, 

Ui    Maine    {Sepolrs    Manii,    the    Ulster  of    O'Klaitlibheartaigh     (O'Flahertys)    of 

tribe)  were  permitted  by  the  king  of  Conn-  the  Ui  Briuin  Seola  (the  ijarony  of  Clare, 

acht  to  subdue  the  Firbolgs,  who  paid  the  in   the   county  of  Galway),    of  O'Kuairc 

tribute  of  an  enslaved  people.     Tlic  for-  (0'R()urkes)  of  West  Breifne  (the  county  of 

mer,    therefore,    were    ol)liged   to  i)ay  tlie  Leitriiii),  and  of  O'Kagliallaigh  (O'Keillys) 

same  tribute,  though  tiiey  wen^  considered  of  Fvist  Breifno  (the  comity  of  Cavan),  witli 

noble,  M  being  of  tiic  race  of  C'^nn  of  tlie  \arioufl  collateral  branches. 
Hundred  Battles.  •  .SVi)/    Miiirrndhiiitih,    1.  r.    Ihr   ^^e(•ll    (ir 


.08 


Ceabhap 


I1-U1  Piachpach  in  moi^i  moip, 
Cenel  n-Qeoa, — ni  h-6coip, 
n?  bleajap  diB  cam  na  pmachr" 
bo  chobaipc  00  pij  Conoacc. 

Na  clanoa  pin  can  chip  coin^^, 
mab  ail,  ploinbeao^^  a  pochaip  : 
corh-buchaij  ooib  imale 
ce  be  Dib  oa  po  in  pije. 

!5^  b^  Dib  beach  laip  i  (5)-cach 
le  pij  Conoachc  ip  Cpuachan, 
bia  mapbchap  bo  jaib  no  'n-gleic*' 
bleajap**  a  ic  'p-a  epeic, 

Uaip  nocho  blij  neach^^  bib-pin 
Dul  1  (5)-cach  no  comlonoaib** 
la  pi  Conbacc  chaime  cpuib, 
minab"  ap  ceanb  cuapipruil. 


race  of  Miiireadhach  Muilleathan,  king  of 
Connacht.  See  the  Introduction.  After 
the  establishment  of  surnames,  the  princi- 
pal families  of  this  race,  who  were  the  most 
distinguished  of  the  Ui  Briuin,  were  those 
of  O'Conchobhair  (O'Conors)  of  Magh  Aei, 
kings  of  Connacht;  of  Mac  Diarmaid  (Mac 
Dermots)  of  Magh  Lurg  (Moylurg)  ;  of 
Mac  Oireachtaigh  (Geraghtys),  cliiefs  of 
Muintir  Roduibh  ;  of  O'Fionnachtaigh, 
chiefs  of  Clanna  Conmhuighe  (Clancon- 
way) ;  and  various  other  collateral  fami- 
lies. 

'  Vi  Fiachrach — There  were  two  tribes 
of  this  name  in  Connacht,  descended  from 
Fiachra,  the  brother  of  the  Irish  monarch 
Niall  of  the  Nine  Hostages.  The  more 
powerful  tribe  of  the  name,  the  northern 
Ui  Fiachrach,  possessed  the  present  baro- 
nies of  "  Carra,"  "Erris,"  and  "Tirawley," 
in  the  county  of  Mayo,  and  the  barony  of 


Tir  Fhiachrach  (Tireragh),  in  the  county  of 
SUgo.  After  the  establishment  of  sur- 
names, the  families  of  O'Dubhda  and 
O'Caemhain  were  the  most  distinguished 

of  this  tribe See  the  Tribes  and  Customs, 

&c.,  of  the  Ui  Fiachrach,  passim.  The 
other  Ui  Fiachrach  of  Connacht,  the  Ui 
Fiachrach  Aidhne  (south  Ui  Fiachrach), 
were  seated  in  the  south-west  of  the  county 
of  Galway,  and  their  territory  was  exactly 
co-extensive  with  the  diocese  of  Cill  Mhic 
Duach  (KQmacduagh),  as  we  learn  from 
the  Life  of  St.  Colmau  Mac  Duach  (H.  2, 
16,  p.  495),  who  was  their  patron,  and  aU 
whose  territory  was  placed  by  Guaire 
Aidlme,  king  of  Connacht,  in  his  bishop- 
ric about  the  year  610.  "  ConiD  ip 
in  mai^in  pin  po  poraijeao  Cell 
iTiic  t)i]ac,  comb  leip  Qione  uile, 
acupclann  ^huaipe  mic  Colmdin 
oppin  amac  co  bpac",  i.  e.  "  So  that 


na  5-Ceapr. 


109 


The  Ui  Fiachrach'  of  the  great  plain, 
The  Cineal  Aedha", — not  unjust, 
They  are  not  liable  to  rent  or  tribute, 
To  give  to  the  king  of  Connacht. 

Of  these  tribes  without  any  tribute, 

If  it  be  pleasing,  I  shall  name  their  privileges : 

Of  the  same  race  are  they  all  together, 

Which  ever  of  them  shall  attain  to  the  kingship. 

Whoever  of  them  goes  with  him  into  battle 
With  the  king  of  Connacht  and  Cruachain, 
If  he  die  of  wounds  or  be  killed  in  battle, 
It  is  a  duty  (of  the  king)  to  pay  his  eric. 

For  not  one  of  these  is  bound 
To  go  into  battle  or  conflicts 
With  the  king  of  Connacht  of  the  fair  rewards. 
Unless  for  the  sake  of  stipend^. 


in  that  place  was  founded  CillMic  Duach,  so 
that  all  Aidhne,  and  the  race  of  Guaire,  son 
of  Colman,  belong  to  him  [Mac  Duach]  for 
ever."  The  principal  families  of  this  tribe 
after  the  establishment  of  surnames,  were 
those  of  O'h-Eidhin  (O'Heynes),  O'Clerigh 
(0*Clerj-s),  and  Mac  Giolla  Ceallaigh 
(Kilkellys),  who  were  descended  from 
king  Guaire  Aidhne,  and  of  O'Seachnasaigh 
(O'Shaughnessys),  who  sprung  from  Aedh, 
the  uncle  of  king  Guaire.  St.  Colman, 
the  patron  saint  of  this  tribe,  was  the  son 
of  Duach,  who  was  the  son  of  Ainmire,  son 
of  Conall,  son  of  Eoghan  jVidlme,  the  an- 
cestor of  the  Ui  Fiachrach  Aidhne. 

"  Cineal  Acdfia,  i.  e.  the  tril)e  of  Aedli. 
This  wa.s  the  tribe-name  of  O'Seachnasaigh, 
a  subsection  of  the  Ui  Fiachrach  Aidline. 
Most  modern  writers  have  spoken  of  the 
Cineal  Acdha  and  Ui  Fiachrach  Aidlme  as 
if  they  were  n  difTiTcnt  race,   but  tlie  ninst 


ancient  pedigrees  make  the  Cineal  Aedha  a 
subdivision  of  the  Ui  Fiachrach  Aidlme. 
This  incorrectness  became  general  among 
the  Irish  writers.  After  the  English  inva- 
sion O'h-Eidhin  and  O'Seachnasaigh  be- 
came independent  of  each  other,  when  the 
former,  being  the  senior,  and  of  the  race 
of  Guaire,  took  the  title  of  diiof  of  the  Ui 
Fiachrach  Aidhne,  and  (he  latter  the  title 
of  chief  of  Cineal  Aedha. 

*  For  the  sake  of  stipend.  —  That  is, 
these  tribes  were  considered  the  king's  re- 
latives, and  they  were  not  bound  to  serve 
the  king  in  his  wars  except  for  pay;  and 
if  any  of  them  were  killed  in  battle  while 
in  the  service  of  the  king  of  Connacht,  the 
king  was  to  pay  to  his  tril)e  mulct  or  eric 
for  him,  according  to  his  dignity.  This 
was  a  great  privilege  enjoyed  by  the  de- 
scendants of  the  brothers  of  the  mo.iarch 
NiiiU  of  tlic  Nine  Ilostages  in  Connacht. 


110  Ceabhaji 

Qn  cpdrh  nach  (m)-bia  piji  chuai6 
ac  pil  Piachpa^"^  ip  ^uaipi  jluaip, 
ipeao  bleajaio, — ni  gpom  jape, 
leachguala  dipb-pig  Conoacc^'. 

X)a  (o)-ceacTTia6  t)0  oeij-peap  oib 
a  rip  D'pacbail  pe  h-ain-pip 
juala  each  pij  chuicib  coin 
011516  each  pi  o'a  pijoiB. 

ITIaich  bo  (p)uaip  6enean  co  beachc 
m  c-eolipa, — ni  h-egeeapc; 
ploinbpeao-pa  map  aca  pin, 
a  baine  ana,  eipcij  1  .  •  •  GlSCl^  MB  SeNCUS. 

t)0  UhUQRUSU06^*  cuach  Conbacc  ano  po  6  dipo-pij 
CpuGchan:  dp  ip  cap  ceanb  peapaino^^  ucup  cuapipcail  icaic-peom 
cipa,  acup  nocho  n-ap  ootpi  ceneoil,  dp  10  bpadiaip  an'^'^uppaio  bib- 
linaib.  Ipuibiu  po  bic  conib'^'  be  impaicach  plaichip  acup  each  piji  6 
n-gobaiV''^  co  pecchi,  mina  pallaig  pal  pinjaili,  [no]  popbpecr  pop 
naebu^no  biulcab  baipci,  comb  be  impai  plaic''^  uaibib:  acup  conab 
lapam  pojnaio^*  cfp  acup  jabaib  cuapipcol  6  cellach  nd  pill  acup  nd 
bell  a  t)ia, 

Dlijio  bno  plaich  Sil  muipeaoaij;  pdil  acup  eppib  pij  Conoacc, 
acup  a  pciach  acup  a  claioeam  acup  a  6uipeach. 

Cuic  eich  acup  cuic  claibirh  acup  cuic  longa  acup  cuic  lui- 
peacha  bo  pij  Llmaill. 

Se  pceich  acup  pe  elaibirii  acup  pe  h-eich  acup  pe  h-inaip  acup 
p4  euipno  bo  pij  Cpecpaibi. 

[Cuic  cuipn  ou  pi  t)elbna.] 

[Ceiclipi  map,  ceichpi  claionri,  ceichpi  mo^aib,  ceichpi  mnd, 
ceichpi  luipeca],  bd  pdlaij  acup  bd  pichchiU  acup  beich  (5)-euipn 
acup  beich  n-eich  00  pij  Conmaicne, 

Seachc  m-bpuic  acup  peachc  n-inaip  acup  peachc  n-eich  acup 
peachc  (5)-coin  do  pij  h-Ua  ITIaine. 

w  /  shall  state  it  as  it  is The  writer       scribe  the  tribes  as  they  stood  in  liis  own, 

had  probably  an   older  poem  before  hiin,       not  in  St.  Benean's  time.     See  tlie  Intro- 
which  he  shaped  into  such  form  as  to  de-       duction. 


na  5-Cea]ir.  Ill 

Whenever  kingship  shall  not  be  in  the  north 
With  the  race  of  Fiachra  and  the  noble  Guaire, 
They  are  entitled, — it  is  no  trifling  privilege, 
To  sit  by  the  side  of  the  supreme-king  of  Connacht. 

Should  it  happen  that  a  good  man  of  them 

Should  leave  his  territory  through  injustice, 
■     To  sit  by  the  side  of  the  king  of  whatsoever  province 

Is  the  right  of  each  king  of  their  kings. 

Well  has  Benean  exactly  found  < 

This  knowledge — it  is  no  injustice; 
I  shall  state  it  as  it  is", 
Ye  noble  people,  hear  it  !  .  .  .  HEARKEN  TO  A  HISTORY. 

OF  THE  STIPENDS  of  the  chieftainries  of  Connacht  here  from 
the  supreme  king  of  Cruachain :  for  it  is  for  the  lands  and  stipends  they 
pay  tributes,  and  not  for  ignobility  of  race,  for  the  chiefs  of  all  are  noble 
brethren.  Audit  is  in  right  of  that  [i.  e.  their  equality  of  blood]  that 
every  one  of  them  may  approach  to  assume  all  sovereignty  and  kingship 
alike,  if  not  debarred  by  the  defilement  of  the  slaying  of  a  kinsman,  or 
the  oppressing  of  saints,  or  the  renouncement  of  baptism,  and  it  is  by 
these  alone  his  right  to  sovereignty  should  depart  from  him  :  and  hence 
it  is  that  they  pay  tribute  to  and  receive  stipend  from  a  [regal]  house 
which  has  not  turned  back  or  separated  from  God. 

The  king  of  Siol  Muireadhaigh  is  entitled  to  the  ring  and  dress  of 
the  king  of  Connacht,  and  to  his  shield  and  sword  and  armour. 

Five  steeds  and  five  swords  and  five  ships  and  five  coats  of  mail  to 
the  king  of  Umhall. 

Six  shields  and  six  swords  and  six  steeds  and  six  tunics  and  six 
drinking-horns  to  the  king  of  Greagraidhe. 

Five  drinking-horns  to  the  king  of  Dcalbhna. 

Four  tunics,  four  swords,  four  bondmen,  four  women,  four  coats 
of  mail,  two  rings  and  two  chess-boards  and  ton  drinkiiig-liorns  and  ten 
steeds  to  the  king  of  Conmaicne. 

Seven  cloaks  and  seven  tunics  and  seven  steeds  and  seven  hounds 
to  the  king  of  Ui  Maine. 


112  teabhayi 

t)eich  n-eich  acup  oeich  m-bpuic  acup  oeich  (5)-cuipn  acup 
oeich  (5)-com  do  pij  Cuijne. 

Cuic  eich  acup  coic  macailacup  cuic  claioim,  [cuij  luipeaca,  Da 
palaij,  oeich  n-ec,  Deich  (5)-clai6ini]  acupoeich  (5)-cuipn  acupDeich 
inojaiD  acup  oeich  (b)-pichchilla  do  pijj  h-Ua  Tn-6piuin. 

Upi  cuipn  acup  cpi  claiDnii  acup  cpi  h-eich  acupoeich  (b)-pail5i 
acup  Deich  (b)-pichchilla  oo  pij  h-Ua  Piachpach  in  cuaipceipc. 

Seachc  mojaio  acup  peace  mna  oaepa  acup  peachc  (5)-cuipn 
acup  cpi^^  claiDrhi  acup  cpi^  com  Do  pij  Ceneoil  n-Qeoa. 

Cpi  h-inaip  acup  cpi  cuipn  acup  cpi  h-eich  bo  pij  papcpaiji. 

IpariilaiD  pin  miDi^ceap  pebpa  [acup  cuapipcla]  pij  cuach  Con- 
Dace.  Comb  DOibpo  cheao  in  [bapp  buaoac]  6enean  [co  n-abap]  po. 

CUaRlSCa^  cuicio*  ChonDacc 
il-lebap  chaerh  lo  chonoapc, 
'n-a  (D)-cabaip  d'g^^  chuachaib  chuaio 
pi  ConDacc,  ceano  in  mop  pluai  j. 

t^ligib  in  peap  ip  peapp  bib 
DO  pil  TTluipeaoaij  6'n  pijj 
pail  acup  eppiD  ip  each, 
pciach,  claioearh  acup  6uipeach. 

iDlijiD  pi  Uiiiaill,  cean  ace, 

coic  eich  'n-a  chip  cean  cpomoachc, 
CUIC  claiDiTTi  choppa  chacha, 
CUIC  lonja,  cuic  luipeacha. 

t)li5iD  pi  Oelbna  6  0(h)puini  6eich 
pe  claiDim  acup  pe  peer, 
pe  h-eich,  pe  h-inaip,  co  n-6p, 
acup  pe  cuipn  pe^^  corii-ol. 

tJlijiD  pi  CpecpaiDi  jloin 
pe^°  h-aipm  acup  pe'°  h-inaip, 
pe'°  mojaiD,  pe  mna  oaepa, 
pe  luipeacha  Idn  chaema'^'. 

«  Siol  Mvireadhaigh See  p.  107,  note  »,  snpra. 


na  5-Ceapc.  iio 

Ten  steeds  and  ten  cloaks  and  ten  drinking-horns  and  ten  hounds 
to  the  king  of  Luighne. 

Five  steeds  and  five  matals  and  five  swords,  five  coats  of  mail,  two 
rings,  ten  steeds,  ten  swords  and  five  drinking-horns  and  ten  bondmen 
and  ten  chess-boards  to  the  king  of  Ui  Briuin. 

Three  drinking-horns  and  three  swords  and  three  steeds  and  ten 
rings  and  ten  chess-boards  to  the  king  of  the  northern  Ui  Fiachrach, 

Seven  bondmen  and  seven  bondwomen  and  seven  drinking-horns 
and  three  swords  and  three  hounds  to  the  king  of  Cineal  Aedha. 

Three  tunics  and  three  drinlung-horns  and  three  steeds  to  the  king 
of  Partraidhe. 

Thus  are  estimated  the  worthiness  and  the  title  to  stipends  of  the 
kings  of  the  territories  of  Connacht.  Of  them  the  gifted  son  Benean 
composed  this  [poem]. 

THE  STIPENDS  of  the  pro^nnce  of  Connacht 
In  a  fair  book  I  have  seen. 

Which  are  given  to  his  chieftainries  in  the  north 
By  the  king  of  Connacht,  head  of  the  great  host. 

Entitled  is  the  man  who  is  best  of  them 
Of  the  Siol  Muireadhaigh"  from  the  king 
To  a  ring  and  a  dress  and  a  steed. 
To  a  shield,  sword  and  coat  of  mail. 

Entitled  is  the  king  of  UmhalP,  without  condition, 
To  five  steeds  in  his  country  witliont  heaviness, 
Five  polished  swords  of  battle, 
Five  ships,  five  coats  of  mail. 

Entitled  is  the  king  of  Dealbhna^  of  Druim  Leith 
To  six  swords  and  six  shields. 
Six  steeds,  six  tunics,  with  gold  [ornaments]. 
And  six  drinking-horns  for  banquets. 

Entitled  is  the  king  of  fair  Greagraidhe* 
To  six  weapons  and  six  tunics, 
Six  bondmen,  six  bondwomen, 
Six  completely  beautiful  coats  of  mail. 

y   Umhall — See  p.  98,  note  •■,  supra.  *  Greapraid/ie. — See  page  9'.),   note  *■, 

'  Dealbhna. — Seep.  105,  note  ",  siipri).        stipri. 


114 


Leabhap 


Oil  jiD  pt  Conrhaicne  coiji 

oeich  (5)-cuipn  ap  n-Dul  'n-a  ceac  n-6il, 
oeich  n-e)ch  luacha  pop  a  lino^*  [^'"5'  ^-J' 
DO  palai  j  ip  Da  pichchiU. 

Olijib  p{  h-Ua  niame  in  meano 

peace  m-bpuic,  peace  n-jaBpa  rap  jleann''^ 
peer  (5)-coin  ppi  copao  pealga 
i[p]  peachc  n-inaip  upp-beapga^^ 

tJlijiD  pi  ^uijne'*  r\a  laech 

oejch  n-eich,  oeich  m-bpuic, — nocho  baech, 
oeicli  (5)-cu>pn  ppi  caichearh'''  meaoa, 
oeich  (5)-coin  chaeriia  chnep  jela". 

Dlijib  pi  h-Ua  m-6piuin  co  m-blai6^* 
cuic  eich  acup  cujc  macail, 
cuic  claioim,  oeic  (5)-cuipn  chama, 
oeicli  mojaiD,  oeich  (B)-picc}iealla. 

tDlijib  pi  na  (5)-Copc  6'n  choiU 
cuic  maipc  acup  coic  maraill, 
cuic  claiorhi  nap  claf^  ppi  cnairh 
cuic  luipeacha  ppi  lom  ^aib. 

tDlijio  pi  papcpaioi  m  puipc®" 
cpi  cuipn,  cpJ  claiomi  'no  chair, 
cpi  h-inaip  acup  rpi  h-eich 
6  pij  Cpuachan  cean  cam  cleich. 


i*  Conmaicne Seep.  100,  note*,  suprh. 

<=  Ui  Maine See  p.  106,  note  p,  supra. 

">  Horses,  Gabhra. — It  is  stated  in  Cor- 
mac's  Glossaiy  that  when  this  word  is 
applied  to  a  horse  it  should  be  written  with 
an  o ;  and  indeed  it  generally  is,  but  the 
scribes  here  have  Gabhar  in  the  text  of  both 
copies  of  the  Book  of  Eights.  Cormac  says : 
"  Gabhar,  written  with  an  a,  quasi  ca- 
per;   but  when  written    with  an  o  it   is 


applied  to  a  horse,  and  it  is  said  to  be 
a  corruption  of  the  Welsh  '■Goory  [QMisre 
goi-wydd  ?]  The  author  of  the  Life  of  Aedh 
or  St.  Aldus,  published  by  Colgan,  at  28th 
Februarj',  translates  Lochgahhra  by  stag- 
man  equi;  and  Colgan  remarks  (note  14, 
p.  422)  that  gabhar  is  a  very  ancient  Scotic 
and  British  word  for  equus,  which  is  each 
in  modern  Irish. 

^  Luighne — See  p.  103,  note  '',  supra. 


na  5-Cea{ir.  115 

Entitled  is  the  king  of  hospitable  Conniaicnfe'' 

To  ten  clrinking-horns  on  going  into  his  drinking- house, 
Ten  swift  steeds  on  which  to  mount. 
Two  rings  and  two  chess-boards. 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Maine*^  the  illustrious 
To  seA-^en  cloaks,  seven  horses'*  over  the  valley, 
Seven  hounds  for  the  purpose  of  the  chase 
And  seven  deep-red  tunics. 

Entitled  is  the  king  of  Luighne*  of  the  heroes 
To  ten  steeds,  ten  cloaks, — not  silly, 
Ten  drinking-horns  for  quaffing  mead, 
Ten  beautiful  white-skinned  hounds. 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Briuin'  of  Innie 
To  fiv§  steeds  and  five  matals, 
Five  swords,  ten  crooked  drinking-horns. 
Ten  bondmen,  ten  chess-boards. 

Entitled  is  the  king  of  the  Corca^  of  the  Avood 
To  five  war-horses  and  five  matals. 
Five  swords  not  to  be  resisted  by  a  bone, 
Five  coats  of  mail  against  bare  javelins. 

Entitled  is  the  king  of  Partraidhe*^  of  the  port 

To  three  drinking-horns,  three  swords  as  his  share. 

Three  tunics  and  three  steeds 

From  the  king  of  Cruachain  without  any  concealment. 

'  Ui  Briuin — See  p.  107,  note  ■■,  supra.  it  would  appear  from  Giolla  losa  Mor  Mac 

J  Corca — See  p.  104,  note  '',  supiu.  Firbisigh  of  Leacan,  that  this  territoiy  was 

^  Pnrtraitlhe. — This  is  still  the  name  of  originally  more  extensive See  Tribes  aixl 

a   well-known   territory  in   the  county  of  Customs  of  the  Ui  Fiachrath,  pp.47,  152, 

Mayo.      It  forms  the  western  portion  of  the  187,  180,202.     See  also  O'Fla.  Ogijgia, 

barony  of  "  Carra,"  and  is  now  believed  to  part  iii.  c.  xi.,    where  mention  is  made  of 

be  co-e.\tensive  with  the  parish  of  Odlibha  three  territories  of  this  name,  viz.:  "  I'ar- 

(Jeara  (Ballovcy,  alno  "  I'artiy"),  in  whitli  trigia"  of  Ceara,  whirh  is  the  one  just  di'- 

there  is  a  range  of  mountains  called  Sliabli  scril)ed  ;  "  Partrigia"  of  the  Lake,  in  wliicli 

I'artraidhe  (.-//i^/iW  Slieve   Partr)-);    but  is    situated    the   abbey  of  Cong,    and    tbi- 

I  2 


116  Leabhap 

Upi  cuipn  DO  pi  h-Ua  Piachpach, 
rpt  clotDiTii  pe**'  cloD  cliadiach, 

Cpi  h-eich  nach  caibne  ceana  [i  n-Qi6ne  in  lean?ia,  B] 
oeich  (b)-Fail5i,  Deich  (B)-FichrhiUa. 

[t)li?;i6  pt  Ceneoil  Qe6a 

peace  mna,  peace  mo^aio  Daepa, 

cpi  cuipn  acup  cpt  claibirh 

acup  rpi  coin  ppi  ourha  a  n-ooipib]. 

Ipeao  pin  oleajaio  cuarha 

cli6iciD  Chonoaclic  ip  Cpuachna 

6  pij  muiji  b-QeS*  na  n-aj, 

DO  neoch  olijeap  ruapipcal UUQRlSUQr.. 

plain  on  which  the  first  battle  of  Magh       tain  of  St.  Patrick  (Crnach  Phadraig)  to 

Tuireadh  was  fought;  and  "  Patrigia"   of       Loch  Oirbsean  (Comb). 

the  Mountain,  extending  from  the  moun-  MJiFiachrach — Seep.  108, note', sj/pra. 


Ha  5-Cea|ic.  117 

Three  drinkiiig-hornb  to  the  king  of  Ui  Fiachrach', 
Three  swords  for  the  overthrow  of  battles, 
Three  steeds  in  Aidhne  of  the  ale, 
Ten  rings,  ten  chess-boards. 

Entitled  is  the  king  of  Ceneal  Aedha 

To  seven  women,  seven  enslaved  bondmen, 
Three  driuking-horns  and  three  swords 

And  three  hounds  for  his  foi'est  hunting-shed''. 

« 
To  such  are  the  chieftainries  eu titled 

Of  the  province  of  Connacht  and  Cruachain, 

From  the  king  of  Magh  Aei-  of  the  oxen, 

Such  as  are  entitled  to  stipend THE  STIPENDS. 

^Hunting-shed. Oliliia  is  sometimes       sat  whilst  his  hmitsmen  and  hounds  were 

api.lied  to  a  shed  or  hut,  put  up  in  a  wood       engaged  around  him  in  the  chase —  Fide 
or  momitain,   in  which  the  king  or  chief       oumu  peulja,  in  the  Dinn-Seanchus. 


118  Ceabliaji 


III.    1.   Dli5liear)]i  Pigb  Q1I15I1. 

CISSQ  pij  Qili j  acu]^  a  chuapipcal  anb  po,  acup  a  chipa-pon  6 
rliuuchaib  acup  a  ruapipral-pon  DoiB-peom. 

Ceo  caepuch  acup  ceac  bpac  acup  ceac  bo  acup  ceac  cope  06  6 
Chuileanopaioi  inb  pin. 

Upica  cope  acup  cpicha  bo  acup  cpicha  mole  6  Chuaich  Rara. 

[Upi  ceac  cope  acup  cpi  ceuc  bo  acup  cpf  c^ac  mole  6  [peapaiB 
f>uip5.] 

[Cpf  ceao  bo,  cpi  ceao  mapc,  ceao  cine  6j  pij  b-Ua  piachpach, 

Ceac  mapc  acup  ceac  bo  acup  ceac  cope  acup'  caeca  bpac  a 
li-Llib  mic  Caipcbaino. 

Cpi  cheoc  cope,  cpi  ceac  bo,  cpf  ceac  mapc  6  Chiarioacca  ^lennu 
^emin. 

t)eich  (5)-ceac^  luljachj  ceac  mapc,  caeca  bam,  caeca  cope  6 
P(h)eapaib  L  >. 

Ceo  luljacb,  caeca  cope,  caeca  bpac  6  Uib  Cuipcpi. 

Ceo  mapc,  c6ac  lul^ach,  caeca  bpac  6  peapaiB  ITlui^i 
Icha. 

Saep-chuucha  CIili,^  .).  Culuch  O5  acup  Cpaeb  acup  Dla^ 
u-lcha  acup  1ni)"  Go^om  acup  CeneL  Conaill:  conio  ooib  po  cha- 
cham  in  r-eouaeh  .1.  6einen  mac  Sepcnen': 

■•>  It  has  already  been  exiilained  tliat  ster,  unlike  the  other  {iruvinces,  was  at 
these  headings  are  not  in  the  original.  this  period  divided  into  tin'oe  great  terri- 
They  are  merely  used  to  make  breaks,  and  tories,  Aileach,  Oirgliialla,  and  Uladh,  go- 
to mark  the  order  of  the  work  :  and  it  will  verned  by  three  ehief  kings,  eaeh  indepen  ■ 
here  be  observed  that  tiie  provinee  of  I'l-  dent  of  ihi'  other. 


na  5-Cea|ic.  .         119 


III— THE    PRIVILEGES   OF  THE  KINGS  OF  AILEACH,  OF 
THE  OIRGHIALLA,  AND  OF  ULADII. 


III. — 1.    The  Privileges   of  the  King   ok  Aileach*. 

Tlie  tributes  of  the  king  of  Aileach  and  his  stipends  here,  and''  his 
tributes  from  his  territories,  and  his  stipends  to  them. 

A  hundred  sheep  and  a  hundred  cloaks  and  a  hundred  cows  and  a 
hundred  hogs  from  Cuileantraidhe. 

Thirty  hogs  and  thirty  cows  and  thirty  wethers  from  Tuath  Eatha. 

Three  hundred  hogs  and  three  hundred  cows  and  three  hundred 
wethers  from  the  men  of  Lurg. 

Three  hundred  cows,  three  hundred  beeves,  a  hundi'ed  tinnes  from 
the  king  of  Ui  Fiachrach. 

A  hundred  beeves  and  a  hundred  cows  and  a  hundred  hogs  and 
fifty  cloaks  from  the  Ui  Mic  Caerthainn. 

Three  hundred  hogs,  three  hundred  cows,  three  hundred  beeves 
from  Cianachta  of  Gleann  Geimhin. 

Ten  hundred  milch-cows,  a  hundred  beeves,  fifty  oxen,  fifty  hogs 
from  the  Fir  Li. 

A  hundred  milch-cows,  fifty  hogs,  fifty  cloaks  from  the  Ui  Tuirti'e. 

A  hundred  beeves,  a  hundred  milch-cows,  fifty  cloaks  from  the  men 
of  Magh  lotha. 

The  free  chieftainships*^  of  Aileach,  i.e.  Tulach  Og  and  Craebh  and 
Magh  lotha  and  Inis  Eoghain  and  Cineal  Chonaill :  of  these  the  learned 
man,  viz.,  Benean,  son  of  Sescnean,  sang: 

''.'/;/(/,  CtCU p.   This  should  be  .1.  id  est,  ^Frce  rliirftninx/iips — Thiw  tiiht-H  >veie 

(ir    videlicet,    fitr   the   second   part    of  tlic  free  from  tril)Ute,   bciause  tlioy  wore  o(  the 

clause  expresses  Ihc  same  as  the  first,  and  s.mie  blood  witli  the  kin^^of  Aileach,  lu'lng 

sliould  not,  therefore,  be  connected  willi  it  all  descended  from  Niall  of  the  Nine  llos- 

liy  a  ropulative  conjimction.  Uiges. 


120 


Leabhaji 


CGQPC  pij  Ctilij,  eij^[c]i6  pip. 
Icip  6aipib  nach  oimip  ^ 

blijio  cpo6,  ni  cip  uaichib,       {  oJi(u^l 
6  pimb,  6  P(h)op-chuar}iaib. 

Ceo  caepach,  ceao  bpac,  c^ao  bo 
acup  ceuo  rope  cobaip  66, 
6  ChuileanGpaiD  in  chocaib 
DO  pij  Ctilij  lap  n-obuip. 

Cpi  cheao*  rope  a  Cuaicli  Rdrha*, 
rpi  chet)^  bo  co  m-bltcc  bacha^, 
cpiclia  molr  a  mip  buioi 
blij^iD  pi^  Qilij,  uili, 

Cpi  ceuc  cope  6  peapaib  6uipc, 
cpi  cheo  bo,  ni  bee  in  cpuio", 
cpi  ceac  mole  i  n-a°  m-beachai^ 
oo  pi^  Qilij  ailc  leachain. 

DI1516  DO  pi  h-Ua  Piachpach 

cpi  ceac  bo, — ni  b65'«  bpiachpac, 
ceab  mapc  ip  ceac  cinoi  cpom 
00  pij  Pebail  na  (b)-Faen  lonj. 


•^  Aileach (Ely,  Greenan-Ely)  a  fort, 

■with  remains  in  stone,  in  Donegal,  near 
Lough  Swilly,  and  on  the  isthmus  divid- 
ing it  from  Lough  Foyle,  barony  of  Inish- 
owen.  The  remains  of  Grianan  Ailigh  (the 
palace  of  Aileach),  which  was  the  palace 
of  the  kings  of  the  northern  Ui  Neill  (Ne- 
potes  Neilli)  is  mimitely  described  in  the 
Ordnance  Memoir  of  the  parish  of  Temple- 
more.  See  also  Colgan's  2'iias  Thaitm. 
p.  181,  note  169:  "  A  priscis  scriptoribus 
Aileach  Neid  hodie  vulgo  Ailech  appelle- 
tur.  Fuit  perantiqua  Regum  llibeniiae  se- 
ilcs  C't  post  tcmpora  fidei  per  eosdem  dcre- 
licla,  Tcmoria  denuo  repetita  ct  restaurata. 


Jacet  in  peninsula." 

"  Forthuatka,  i.  e.  strange  tribes  who 
settled  in  the  province,  not  of  the  king's 
own  race. 

f  Cuileantraidhe This  territory  is  men- 
tioned in  the  Annals  of  the  Four  Masters 
at  the  year  1156,  but  nothing  has  yet 
turned  up  to  show  its  exact  situation. 

e  Tuath  Rutha — (^Anfflice,  Tooraah)  a 
territory  in  the  north-west  of  the  county 
of  Fermanagh,  all  included  in  the  present  . 
barony  of  "  Magheraboy."  After  the  es- 
tablishment of  surnames,  the  family  of 
O'Flanagain  (O'Flanagans)  were  the  chief- 
tains   of  tliis    territory,   but    tributary  to 


na  5-Cea|ic.  121 

THE  RIGHT  of  the  king  of  Aikach'*,  listen  ye  to  it. 
Among  the  oak-forests  immeasurable 
He  is  entitled  to  income,  no  trifling  tribute, 
From  the  tribes  [and]  from  the  Forthuatha*. 

A  hundred  sheep,  a  hundred  cloaks,  a  hundred  cows 
And  a  hundred  hogs  are  given  to  him, 
From  Cuileantraidhe^  of  the  war 
To  the  king  of  Aileach  laboriovisly. 

Three  hundi-ed  hogs  from  Tuath  Eatha^, 
Three  hundred  cows  with  copious  milk, 
Thirty  wethers  in  the  yellow  month  [August] 
Are  due  to  the  king  of  Aileach,  all. 

Three  hundred  hogs  from  the  men  of  Lurg'', 
Three  hundred  cows,  not  small  the  wealth, 
Three  hundred  wethers  living 
To  the  king  of  Aileach  of  the  spacious  house. 

There  is  due  from  the  king  of  Ui  Fiachrach* 
Three  hundred  cows, — not  a  promise  of  words, 
A  hundred  beeves  and  a  hundred  heavy  tinnesJ 
To  the  king  of  Feabhal  (Foyle,  i.  e.  of  Aileach)  of  the  ready 
ships. 

Mac  Uidliir  (Maguire).  belonging  to    the  see  of  DeiTy.     Ussher 

''  The  men  of  Lurg The  inhabitants  of  states  (Frimordia,  \).  857)  tliat  the  church 

tlic  barony  of  Lurg,   in  the  north  of  the  ofArdstraw,   and  many  otlier  clunvhcs  of 

CDunty  of  Fermanagh,  are  still  so  called.  (Ipheathrach    [0'1'iacluach]    were    tiken 

.Vfter  the  establishment  of  surnames  the  from  the  see  of  Clogher,  and  incorporated 

family  of  O'Maelduin  (O'Muldoons)  were  with  that  of  Derry.  This  tril>eof  Ui  Fiach- 

Ihe  chiefs  of  tliis  territory,  but  tributary  to  rach  are  to  Ik-  distinguished  from  those  of 

head  chiefs  of  Fernuuiagh.  Connacht,  already  nientioiicd,  p.  108,  note', 

'  Ui  Fiachrach Tlieac  were  the  people  mipnl ;   these  were    «(  the    people  called 

(ailed  by  the  Irish  annalists  Ui  Fiachrach  Oirgliialla,  and  descended  from  Fiachrach, 

Arda  Siatha  (of  "  Ardstraw").    They  were  sun  of  Fare,  the  eldest  son  of  CoUa  Uais, 

seated  along  the  river  Dearg,  in  the  north-  monarch    of    Ireland    in    the   fourth    cen- 

west  of  tlie  county  of  Tyrone,  and   their  tury.     See  O'Flaherty's    Opi/ffia,   part  iii. 

district    comprised   the    parish    of  "  Ard-  c.  76. 

•.Iraw."  and  some  ailjoining  parishes,   now  '  7V/i/ir.-Tlus  word  is  explained  Lnict'in, 


122 


Leabhap 


Ceo  mapc  a  h-Uib  TTlic  Caipchainb 
acup  ceac  cope, — »ii  paipchim, 
caeca  bo,  cio  oul  t»lij5i6", 
caeca  bpac  co  m-bdn  bilib'-. 

Cpi  cheo  cope  Fpi  cuiUceap  chuaij'"', 
cpi  cheaD  bo  pp'  biachao  pluaij, 
rpi  cheao  mapc,  ip  main  cocaio, 
6  Chianoacca  m  cpom  chocaio". 

t)eich  (5)-ceac  luljach  6  luce  6i, 
ceac  mapc,  ip  bpeach  pipinoi, 
ip  caeca  oam  bo  oamaib 
la  caeca  cope  cpom  rapai6'\ 


bacon,  in  the  Book  of  Leacan,  fol.  165,  and 
muc  pailci,  a  salted  pig,  in  a  Glossary 
•in  the  Library  of  the  Royal  Irish  Academy, 
and  translated  lardum,  by  'O'Colgan,  in  his 
version  of  Brogan's  metrical  life  of  St.  Brid- 
get, Trias  Thaum.  p.  516,  line  23.  It  is 
translated  a  sheep  in  Vallancey's  Collecta- 
nea, vol.  iii.  p.  514,  but  that  was  a  mere 
-  guess.  It  will  be  observed  that  the  prose  here 
differs  from  the  verse,  the  former  having 
three  hmidred  hogs  (copc),  three  hun- 
dred cows  (bo),  and  three  hundred  we- 
thers (mole) ;  and  the  latter  three  hun- 
dred cows  (bo),  a  hundred  beeves,  and  a 
hundred  cmni.  The  Avord  is  sometimes 
used,  like  the  modern  pine,  to  denote  a  ring 
of  a  chain,  as  cinne  apjaiD,  a  ring  of 
silver — Cormac's  Glossaiy,  t'oceOuap; 
cmne  dip,  a  ring  of  gold Irish  Calen- 
dar, 17th  June.  It  is  quite  evident  from 
the  text  of  this  poem  that  cinne  is  in- 
tended to  denote  some  animal ;  and  the 
bacvin  of  the  Book  of  Leacan,  and  the 
laidum  of  Colgan,  prove  to  a  certainty  that 
it  means  a  hog  killed  anil  salted. 


''  Ui  Mic  Caerthuinn,  i.  c.  the  descen- 
dants of  Forgo,  son  of  Caerthainn,  who  was 
son  of  Earc,  grandson  of  CoUa  Uais,  mo- 
narch of  Irelmid.  The  territory  inhabited 
by  this  sept  was  called  Tir  mic  Caerthainn, 
a  name  still  retained  in  that  of  the  barony 
of  Tir  Chaerthainn,  AngKce  "  Tirkeerin," 
in  the  west  of  the  county  of  Derry. 
O'FIaherty,  in  his  Ogygia,  part  iii.  c.  76, 
very  correctly  describes  this  tribe  as  "  near 
the  Bay  of  Lough  Fevail''  [Feabhail, 
Anglice  Foyle],  which  washes  the  coimty 
of  Derry,  dividing  it  from  the  county  of 
Donegal. 

'  The  Cianachtu,  Chein  lochia,  i.  e.  the 
race  of  Cian,  who  was  the  son  of  Oilioll 
Olutti,  kuig  of  Munster  in  the  third  century. 
The  district  is  no\v  the  barony  of  "  Kee- 
nacht."  Before  the  family  of  O'Cathaiu 
(O'Kane)  increased  in  numbers  and  power, 
tliis  territory  was  in  the  possession  of  O'Con- 
chubhixir  of  Gleann  Geimhin  (O'Conor  of 
Glengiven),  descended  from  Fionnchadli 
Uallach,  son  of  Connla,  son  of  Tadlig, 
son  of  Cian  ;  and  tliough  so  displaced  (in 
tlie  twelfth  century)  the  family  was  never 


Tia  5-Ceapr. 


123 


A  hundred  beeves  tVoiii  the  Ui  Mie  Caerthainu'^ 
And  a  hundred  hogs, — 'tis  not  very  trifling, 
Fifty  cows,  a  lawful  payment, 
Fifty  cloaks  with  white  borders. 

Three  hundred  hogs  by  which  the  north  is  replenished, 
Three  hundred  cows  to  feed  the  host, 
Three  hundred  beeves,  wealth  for  Avar, 
From  Cianachta'  of  the  abundant  store. 

Ten  hundred  milch-cows  from  the  people  of  Li"™, 
A  hundred  beeves,  it  is  the  award  of  truth. 
And  fifty  oxen  of  oxen 
With  fifty  hogs  of  heavy  bellies. 


rooU'd  out,  for  the  ''  O'Conors"  are  still 
mimerous  iii  "  Glengiveu,"  which  was  the 
ancient  name  of  the  vale  of  the  river  Roa 
(Roe),  near  "  Dungivcn,"  which  flows 
through  the  very  centre  of  this  Cianachta. 
— See  Dublin  Penny  Joimial,  vol.  i.  p.  103. 
It  is  curious  to  observe  the  great  amount 
of  the  tribute  paid  to  the  king  of  Aileach 
by  this  exotic  tribe  of  the  race  of  Eibhear, 
from  Munstcr. 

'•"  The  people  of  Li,  called  Fir  Li  and 
Fir  Li  of  the  Bann.  They  were  descended 
from  Liicghaire,  son  of  Fiachra  Tort,  son 
of  Eochaidli,  who  was  son  of  Colla  Uais, 
monarch  of  Ireland,  in  the  fourth  centurj'. 
See  Ogtjf/ia,  part  iii.  c.  76.  The  country 
possessed  by  this  sept  wafl  sometimes  called 
Magh  Li,  and  sometimes  translated  Leao- 
riim  fines  [TVios  Thnum.  p.  146],  and  is 
described  in  the  Book  of  I.K?acan  as  ex- 
lending  from  I5ir  to  Camus.  That  it  was 
on  the  west  side  of  tlie  river  Bann  ap- 
pears from  tlie  Irisli  Calendar  of  the 
n'Clerighs,  at  0th  .laniiarj-,  which  i)lacr> 
)ii   it   tile  ciiurch  of  Achadh  Dublilliaigli 


(Aghadowey)  a  pai'ish  on  the  west  side  of 
the  Bann,  in  the  barony  of  "  Coleraine." 
Thus:  "^uaipe  6605  6  Qchao 
tDubraij  1  TTlGij^^i  pop  bpu  6anna, 
i.  e.  Guaire  Beag  from  xVcIuidli  Dubhthaigh 
in  Magh  Li,  on  the  brink  of  the  Banna." 
But,  on  the  increasing  power  of  the  family 
of  O'Cathain,  the  Fir  Li  were  driven  across 
the  Bann,  and  were  unquestionably  on  the 
east  side  of  it  at  the  period  of  the  P^nglish 
invasion.  In  the  translation  of  the  Tiipar- 
titc  Life  of  St.  Patrick,  Colgan  errs  egre- 
giously  in  placing  this  territory,  and  the 
mountain  of  Sliabh  Callaiim  (SHeve  Gal- 
lion),  on  the  east  side  of  the  Bann ;  for, 
though  tlie  people  were  on  tlie  east  side  of 
the  river  in  Colgan's,  not  St.  Patrick's 
time,  the  mountain,  fortunately,  remains 
in  its  original  position,  and  still  shows  tliat 

Colgan    niistraiLHlated    his    original See 

lYuis  Thaum.  pp.  116,  18;  also  the  Fuli- 
tor's  translation  of  the  Annals  of  the  Four 
Masters,  p.  ."iS,  note  ^  and  Dublin  I'liiiiy 
.biuriial,  vol.  i..  article  "  Dunseverick," 
p   3fiJ. 


124 


Leabha]! 


Ceo  luljach  6  Oiuachaib  Copr"*, 
caeca  nnbi,  caeca  cope, 
[la]coeca  6pac  n-oacha  bo 
6  D(h)un  na  h-Uiopi  a  n-aen  16. 

Ceo  mapc  6  peapaib  TTIuiji 
ip  ceac  luljuch  Ian  buioi", 
caeca  bpar,  ip  bpeach  chdnu, 
bo  pij  Qilij  imbana. 

Nf  blijeano's  a  Uulaij  O5 

cam  DO  pij  Pebail  na  (b)-p6c, 
oaij  jabchap'^  ap  a  cip  ceanb 
piji  pop  peapajb  6pino. 

Nocho  oAeajap  ap  in  Chpaib 
cip  bo  pij  CtiliJ5  CO  n-aib, 
ni  blea^ap  a  Hluij  Icha 
cdin  nd^o  cache  cap  caeih^'  chpicha. 


"  The  Tuathas  of  Tort,  i.e.  of  the  Ui 
Tuirtre,  a  people  seated  on  the  east  side 
of  the  Bann  and  Lough  Neagh,  in  Antrim. 
These  were  also  the  descendants  of  Fiachra 
Tort,  the  grandson  of  King  CoUa  Uais. — 
See  Ogygia  {ubi  supra).  Ui  Tuirtre  was 
given  as  a  name  to  a  deanery  in  the  dio- 
cese of  "  Comior,"  in  Colgan's  time,  and 
its  extent  can  still  be  determined.  The 
parishes  of  "Eacavan,"  "Kamoan,"  and 
"  Donnagorr,"  and  the  churches  of  "  Down- 
kelly"  (Drummaul),  and  "  Kilgad"  (Con- 
nor), and  the  island  of  Inis  Toide  in  Loch 
Beag  near  Toom  Bridge,  are  mentioned  as 

in  it See  Colgan's  Trias  Thaum.  p.  183. 

The  subdivisions  of  Ui  Tuirtre  continued 
to    be  called    "Tuoghs"    iu    the   reign  of 

James  I.,   and  later See  P(jpe  Nicholas' 

Taxation  of  Down,  Connor  and  Dromore, 
by  the  Rev.  William  Reeves,  M.  B. 


°  Fijly  tinnes. — It  will  be  observed  that 
the  prose  has  no  word  corresponding  with 
this — See  above  p.  121,  note  ",  supra.  We 
may  safely  conclude  that  it  is  "  a  salted 
pig,"  or  a  pig  made  into  bacon. 

P  Dun  na  h-  Uidhre There  is  no  place 

of  tliis  name  now  in  the  territory  of  Ui 
Tuirtre. 

1  OfMagh — The  prose  has  Magh  Itha, 
which  is  correct.  It  is  an  extensive  plain 
iji  the  barony  of  "  Raphoe,"  Donegal.  The 
church  of  "  Donaghmore,"  near  the  little 
town  of  Castletinn,  is  mentioned  in  the  Tri- 
partite Life  of  St.  Patrick  (Hb.  ii.  c.  114), 
as  in  this  plain.  See  Colgan,  Trias  Thamn. 
p.  144,  and  p.  181,  note  163,  where  its  po- 
sition is  described  by  Colgan  as  follows : 
"  Per  regionem  Magh-ithe,  c.  114.  Est  regi- 
uncula  campestris  Tir-Conalliaj  ad  ripaui 
flu'minis  Fiimei."     According  to  the  bardic 


na  5-Ceapr. 


125 


A  hundred  niilch-cows  from  the  Tuathas  of  Tort", 
Fifty  tinnes",  fifty  hogs, 
With  fifty  colored  cloaks  [are  given]  to  him 
From  Dun-na-h-UidhreP  in  one  day. 

A  hundred  beeves  from  the  men  of  Magh^ 
And  a  hundred  milch-cows  full  rich, 
Fifty  cloaks,  an  award  of  tribute, 
To  the  intrepid  king  of  Aileach. 

There  is  not  due  from  Tulach  Og"^ 

A  tribute  to  the  king  of  Feabhal  of  the  banqtiets, 

Because  it  is  in  its  proud  land  is  assumed        c^^  Aj^j^  ^^  Bftu^^U  J2.^ 

The  sovereignty  over  the  men  of  Eire.  (Miitii  I    /'  j 

There  is  not  due  out  of  the  Craebh*  /^^lOII  -J 

A  tribute  to  the  king  of  Aileach  of  comeliness, 
There  is  not  due  from  Magh  lotha*, 
A  tribute  or  tax  for  their  fair  territories. 


accounts  of  Ireland,  this  plain  derived  its 
name  from  Ith,  the  uncle  of  Milidh  of 
Spain,  who  was  slain  there  by  the  Tuatha 
de  Danaan. — See  Keating. 

'  Tvlach   Off — See  page  36,   note   ^ 
suprdi. 

'  Craebh. — This  territory,  which  in  lat- 
ter ages  belonged  to  a  branch  of  the  family 
of  O'Cathain  (O'Kane),  who  were  called 
Fir  na  Craeibhe,  is  situate  on  the  west 
side  of  the  lower  IJann,  and  its  position  is 
defined  V)y  the  cataract  of  Eas  Craeibhe, 
i.  e.  the  cataract  of  Craebh,  the  daughter  of 
Eoghan  mac  Diiirtheaclit,  who  lived  in 
Dun  Da  Hheann,  now  Mount  Saiidlo,  and 
was  drowned  in  this  cataract,  now  called 
"tlieCutts  fisliery,"  near  Coleraine.  O'Fla- 
herty'a  Otiycfia,  p.  iii.,  c.  3.  His  words 
are:  "  Hauna  inter  Leain  et  Klliani,  pra'- 
tir    Clanbrcsail   regionem    scaturiens    per 


Neachum  lacum  transiens  /Endromenseni 
agrum  et  Fircriviam  (pip  na  cpaoiBe) 
Scriniamque  in  Londinodorinsi  agro  inter- 
secat,  et  tertio  a  Culrania  et  Cataracta 
Eascribe  lapide  se  in  Oceanum  transfundit 
totius  Europa;  longS  fcecundissimus."  This 
was  exactly  tlie  position  of  the  Fir  Li  in  the 
time  of  St.  Patrick  ;  and  it  is  now  difficult  to 
determine  where  the  Fir  na  Craeibhe  were 
seated  at  the  time  this  poem  was  composed. 
According  to  tradition  in  tlie  country  tlie 
sept  called  Fir  nu  Craeibhe,  which  is  not 
incorrectlj-  interpreted  "men  of  the  branch," 
were  seated  at  "  Binbradagli,  near  Dungi- 
vcn  ;''  this  could  not  liave  been  the  case 
till  they  disjwssessed  the  more  ancient  own  • 
era  of  Glcann  Geinihin,  as  above  men- 
tioned. See  Annals  of  llie  Four  Masters, 
at  tiie  years  1118,  1192,  120.'>. 

'  Magh  lot  ha, — Seep.  124,note",  »M/>ra. 


\2G  Leabhaji 

Ni  oleajap  b'lnip  Gojain 

cip  Do'n  aipo-pij,  nac  oeolai^; 
ni  oleajap  do  cloino  ChonaiU 
cip,  na  bep,  nd  ban  olaino. 

lac  po  cana  pij  Qilij; 
ni  pal  neach  nach  pap  aipij^-; 
/Ij'^  n\  oli^eono  pP  nd  peachc  71^'   '''^• 

in  pi  nach  coinjeba  a  ceapc^^ 

c[eai3c  Ri  01^.15]. 

QC6QC  QNt)  SO'^*  o6pa  acup  cuapipcla  pig  Qilig  oia 
chuachaib   acup  oia  aicmib,  ap  biachao  acup  ap  comiiDeachc. 

Olijio  Gin^''  pig  Qilij  pobepin,  in  can  nach  pa"  pij  pop  6pino, 
leach  Idth  pij  Gpino  ac  61  acup  ac  aenach,  acup  perri-innchup  pig 
Gpino  1  (5)-copaib  [agup  1  (5)-c6iTiDalaib]  acup  1  (5)-coriiaiplib 
acup  impioib. 

[Qgup]  olijiD  6  pig  Gpino  caeca  claibeam  acup  caeca  poach 
acup  caeca  mooaio  acup  caeca  eppio  acup  caeca  each:  do  pig  Qilig 
ino  pin.     Poblaib-peorn  Din"  a  chuapipcol  pic: 

C61C  pceich,  coic  claiDirii  acup  coic  cuipno  acup  coic  nind  acup 
coic  mogaig  acup  cuic  eich  do  pig  Caipppi  tDpoma  Cliab. 

Coic  pceich,  coic  inogaiD,  coic  mnd,  coic  claiDirii  do  pig  Cenel 
n-Qeoa  Gapa  RuaiD. 

Se  h-eicli,  pe  pcer^",  pe  claiDirii,  pe  cuipnn,  pe  bpuic  gopma  acup 
pe  bpuic  uaine  do  pig  Chenel  66gaine. 

C61C  eich,  coic  pceich,  coic  claiDim  acup  cuic  bpuic,  [cuig  lui- 
peaca]  do  pig  Chenel  n-Ganoa. 

Seachc  mnd,  peachc  mogaiD,  peachc  n-eich,  pechc  (g)-claiDTiii 
DO  pig  Cheneoil  Cugoach. 

Seachc  mogaiD,  peachc  mnd,  peachc (g)-claiDmi,  peachc  (g)-cuipn 
DO  pig  InDpi  h-Gogain, 

Se  h-eich,  pe  cuipn,  pe  claibiiri,  p6  pceich'",  pe  coin  do  pig  Hluigi 

Icha. 

" /«?s  i?o^^a?n,  i.  e.  the  islander  penin-  sometimes   Enuisowen,    a   barony   in    the 

sula  of  Eoglian,   who  was  son  of  Niall  of  north-east  of  the  county  of  Donegal, 
the  Nine  Hostages,  monarch  of  Ireland  in  *  Race  of  Conall,  i.  e.  the  inhabitants 

the  fifth  centuiy  ;  AngKce  Inishowen,  and  of  Tir  Chonaill ;  see  p.  34,  note  p,  supra. 


na  5-Cea]ir.  127 

There  is  not  due  from  Inis  Eoghain" 
A  tribute  to  the  chief  king,  nor  gratuity, 
There  is  not  due  of  the  race  of  Conair 
A  tribute,  or  custom,  or  white  (unwrought)  -wool. 

Those  are  the  tributes  of  the  king  of  Aileach  ; 
No  one  is  learned  who  does  not  well  know  them ; 
No  king  is  entitled  to  reign  or  rule 
Who  does  not  maintain  his  right THE  RIGHT. 

THESE  ARE  the  payments  and  stipends  of  the  king  of  Aileach  to 
his  chieftainries  and  tribes,  for  refection  and  escort. 

The  king  of  Aileach  himself,  then,  when  he  is  not  king  of  Eire,  is 
entitled  to  sit  by  the  side  of  the  king  of  Eire  at  banquet  and  at  fair, 
and  to  go  before  the  king  of  Eire  at  treaties  and  assemblies  and  coun- 
cils and  supplications. 

And  he  is  entitled  to  receive  from  the  king  of  Eire  fifty  swords  and 
fifty  shields  and  fifty  bondmen  and  fifty  dresses  and  fifty  steeds;  these 
for  the  king  of  Aileach.     He  distributes  his  stipends  thus: 

Five  shields,  five  swords  and  five  drinking-horns  and  five  women 
and  five  bondmen  and  five  steeds  to  the  king  of  Cairbre  Droma  Cliabh. 

Five  shields,  five  bondmen,  five  women,  five  swords  to  the  king  of 
the  Cineal  Aedha  of  Eas  Ruaidh. 

Six  steeds,  six  shields  six  swords,  six  drinking-horns,  six  blue 
cloaks  and  six  green  cloaks  to  the  king  of  the  Cineal  Boghainc. 

Five  steeds,  five  shields,  five  swords  and  five  cloaks,  five  coats  of 
mail  to  the  king  of  the  Cineal  Eanna. 

Seven  women,  seven  bondmen,  seven  steeds,  seven  swords  to  the 
king  of  the  Cineal  Lughdhach. 

Seven  bondmen,  seven  women,  seven  swords,  seven  drinking-horijs 
to  the  king  of  Inis  Eoghain. 

Six  steeds,  six  drinking-horns,  six  swords,  six  shields,  six  hoxuids 
to  the  king  of  Magh  lotha. 

After  th«  estaMishment  of  nuniames  we  find  (O'Boyles),  O'Galchobhair  (O'Gallagliers), 

settled  tliere  tlio  families  of  O'lMaoldoraiilli  f  ('Doelinitfii^h  (O'Doliertys),  and  varioiH 

(()'Miil(lorvs),0'C'aiianiiaiii(f)'Caiiaimans),  otiier  collateral  tribes  who  arc  still  imiiio- 

r)'Donihnaill      (O'Domiells),     f)"15iiigliill  rons  in  the  county 


128  Ceabhap 

Cpi  h-eicb,  cpt  pceich'',  cpl  claiouTi,  rpf  cuipnbo  pi  h-Ua  Piach- 
pach  Qpoa  Spacha. 

Upi  h-eich,  cpi  pc^iclv^',  cp}  claioThi,  cpt  cuipn  do  pij  peap 
^uipj. 

Cpi  h-eich,  cpt  fceic^',  cpt  claiDiih,  cpi  bpuic  uame  oo  pi  na 
CpaiBi. 

Upi  mna,  cpt  macail,  cpt  h-inaip  Do  pij  Ua  ITItc  Caipcaino. 

Upt  h-eich,  cpi  pceich^',  cpi  cuipn,  cpi  claiDirii  do  pij  Ciannacca 
^leanna  ^eriiin. 

Se  mojaiD,  pe  jabpa,  [pe  claibiiri],  pe  pc^ich  do  pi  peap  C\. 

Upi  mna,  cpi  mojaio,  cpi  h-eich  Do  pi  h-LlaUuipcpe, 

Caeca  mojaiD  acup  caeca  eppiD  acup  caeca  bpac  acup  caeca 
luipeach  do  pt  Chulcha  O5.  ConaD  Do'n  pojail  pm  acupoo'n  poinD^* 
po  cacam  6enein  [anD  po  pip  .1.] : 

Q  p]M,  Da  n-Deachaip  po  cuaiD 
cap^^  Tf\a.^  n-lcha  n-imil  chpuaio, 
inDip  cuapipcal  each  atn 
6  pig  Qilij^"  abpao  cain. 

Qn  zan  nach  pij  D'Gpino  am 
pij  CI1I15  CO  n-aobal  chain, 
olijiD  leach-juala^*  cean  locc 
6  pij  ©peanD  na  n-apD  pope. 

Caeca  claioeam,  caeca  pciuch, 
caeca  mojaD, — ip  mop  piach, 
caeca  eppio,  caeca  each 
DO  pij  Cf ilij  na  n-apo  bpeach^*^. 

plijiD  a  pijpaiD  CO  pach 

6  pij  Cfilij  na  n-apm  chach, 
lap  pcip  cpuaDaipcip^%  po  cluin, 
cuapipcail  ip  ciDnocail. 

Cuic  pceich,  cvnc  claioerii,  [cuij]  cuipn, 
cuic  eich,  coic  mna,  mop  a  muipnn^S 

*  Magh  lotha — See  p.  124,  note  »,  supra. 


«     ° 


na  5-Ceapr.  '129 

Three  steeds,  three  shields,  three  swords  and  three  drinking-horns 
to  the  king  of  the  Ui  Fiaclirach  of  Ard  Sratha. 

Three  steeds,  three  shields,  three  swords,  three  drinking-horns  to 
the  king  of  the  Fir  Luirg. 

Three  steeds,  three  shields,  three  swords,  three  green  cloaks  to  the 
king  of  Craebh. 

Three  women,  three  matals,  three  tunics  to  the  king  of  Ui  Mic 
Caerthainn. 

Three  steeds,  three  shields,  three  drinking-horns,  three  swords  to 
the  king  of  Cianachta  Gleanna  Geimliin. 

Six  bondmen,  six  horses,  six  swords,  six  shields  to  the  king  of 
the  Fir  Li. 

Three  women,  three  bondmen,  three  steeds  to  the  king  of  Ui 
Tuirtre. 

Fifty  bondmen  and  fifty  dresses  and  fifty  cloaks  and  fifty  coats  of 
mail  to  the  king  of  Tulach  Og.  Of  this  division  and  distribution 
Benean  sang  thus  as  below,  viz. : 

0  MAN,  if  thou  hast  gone  northwards 
Across  I\Iagh  lotha'  of  the  hardy  border. 
Tell  the  stipend  of  every  one  (i.  e.  chieftain) 
From  the  king  of  Aileach  of  the  serene  brow. 

"When  over  noble  Eire  reigns  not 

The  king  of  Aileach  of  the  vast  tribute 

He  is  entitled  to  sit  without  fail 

By  the  side  of  the  ijing  of  Eirci  of  noble  mansions : 

Fifty  swords,  fifty  shields. 

Fifty  bondmen, — it  is  a  great  debt. 

Fifty  dresses,  fifty  steeds  [from  the  monarch]      ' 

To  the  king  of  Aileach  of  high  decisions. 

Entitled  are  his  chieftains  of  prosperity 

From  the  king  of  Aileach  of  the  armed  battalions, 
After  resting  from  a  liard  marcli,  I  lisivo  heard, 
To  stipends  and  gifts.  , 

Five  shields,  five  swords,  five  drinking-liorns, 
Five  steeds,  five  women,  great  tlicir  hilarity. 


130 


Leobhap 


bo  pij  Chaipppi  t)poma  Cliali 
6  pi^  Qilij  na  n-aipo  ppian. 

tDli^iD  pi  Cenel  n-Qe6a 

coic  pceic,  coic  claiDiiii  caela, 
coic  mo^cno  cap  moinj  mapa, 
COIC  mnd  pinoa,  pip-;^lana. 

T3i^  Cheneoil  66jaine  buam 
olijio  cuic  eochu'^  mapc-pluaij^, 
pe  pceich,  pe  claibUTi,  pe  cuipnb, 
p6  bpuic  uame,  y6  bpuic  jmpm. 

tDlijiD  pi  Ceneil  n-Gnoa 
COIC  eich  ailli,  imcpena, 
COIC  pceich,  COIC  cloioirii  chacha, 
COIC  leanna,  coic  luipe^icha, 

tDlijib  pi  Ceneoil  6u joach 

pence  (5)-claiDTTii  pe  cpuab  upbach, 
peachc  mna,  peachc  mojaib,  co  mocb, 
peachc  n-e\ch  ana  bo'n  anpoch. 


"  Cairbre  of  Druim  Cliahh This  dis- 
trict is  now  the  barony  of  "  Carbiiry"  in 
the  north  of  the  comity  of  Sligo.  It  is 
called  of  Druim  Cliabh  (Driuncliff),  from 
a  famous  monasteiy  erected  there  in  the 
sixth  centuiy  by  St.  Colimi  Cille.  The 
ancient  inliabitants  of  this  territory  were 
descended  from  Cairbre,  the  third  son  of 
Niall  of  the  Nine  Hostages.  It  is  curious 
to  observe,  that  it  was  considered  a  part 
of  Ulster,  and  tributary  to  the  king  of 
Aileach,  whe^  this  poem  was  wiutten — 
See  Tripartite  Life  of  St.  Patrick,  lib.  ii. 
c.  110,  Trias  Thmim.  p.  144,  and  Genea- 
logies, Tribes,  &c.  of  the  Ui  Fiachrach, 
p.  278. 

*  Cineal  Aedha,  i.e.  the  race  of  Aedh, 
commonly  Anglicized  "  Hugh."    This  sept 


of  the  race  of  ConalT  Gulban  was  seated 
in  the  territory  of  Tir  Aedlia,  the  now  ba- 
rony of  "  Tirhugh,"  in  the  south-west  of  the 
county  of  Donegal.  According  to  O'Dubh- 
again's  topographical  poem,  O'h-Aedha 
(now  Anglice  "  Hughes")  was  the  chief  of 
this  territory,  which  was  called  the  Triocha 
or  Cantred  of  Eas  Ruaidh,  from  the  great 

cataract  of  that  name See  p.  34,  note  i, 

svpra,  and  Battle  ofMaghRath,  p.  157, 
note  ". 

'^  Cineal  Boghaine,  i.  e.  the  race  of 
Eanna  Boghaine,  who  was  the  second  son 
of  Conall  Gulban,  the  progenitor  of  all  the 
Cineal  Conaill.  Their  country  was  called 
Tir  Boghaine,  and  is  included  in  the  pre- 
sent barony  of  "  Banagh,"  in  the  west  of 
the  county  of  Donegal.     This  territory  is 


na  5-Ceapc. 


131 


To  the  king  of  Cairbre  of  Driiim  Cliabli" 
From  the  king  of  Aileach  of  grand  bridles. 

Entitled  is  the  king  of  Cineal  Aedha^ 
To  five  shields,  five  slender  swords, 

Five  bondmen  [brought]  over  the  bristling  surface  of  the  sea, 
Five  fair-haired,  truly-fine  women. 

The  king  of  the  Cineal  Boghaine*,  the  firm. 
Is  entitled  to  five  steeds  for  cavalry, 
Six  shields,  six  swords,  six  drinking-horns, 
Six  green 'cloaks,  six  blue  cloaks. 

Entitled  is  the  king  of  Cineal  Eanna* 
To  five  beautiful,  powerful  steeds, 
Five  shields,  five  swords  of  battle. 
Five  mantles,  five  coats  of  mail. 

Entitled  is  the  king  of  Cineal  Lughdhach" 
To  seven  swords  for  hard  defence, 
Seven  women,  seven  bondmen,  early, 
Seven  noble  steeds  to  the  hero. 


ilpr^criGod  in  the  Book  of  Feanach  (Fenagh), 
f<il.  47,  a,  a,  as  extending  from  the  river 
ICiillincacli  (Eany),  which  falls  into  the 
li  arbour  of  Iiibhear  Naile  (Inver — the  bay 
of  Donegal),  to  the  stream  of  Dobhar, 
wliich  flows  from  the  rugged  mountains. — 
See  Rattle  of  Magli  Hath,  p.  1.5G,  note  P. 
Tiie  Triijartite  Life  of  St.  Patrick,  lib.  Li. 
c.  40,  places  the  mountain  of  Sliabh  Liag 

in    this    territory See   Colgan's    Tilat 

T/iaum.  p.  1.15. 

*  Cineal  Eanna,  i.  e.  the  race  of  Eanna, 
tlic  youngest  son  of  Niall  of  the  Nine 
Hostages.  The  position  of  tlie  territory  of 
this  tril>e  is  desoribcil  by  Colgan  as  follows, 
in  a  note  on  tlie  IJfo  of  "St.  IJaithenus  :" 
"  rCst  in  Tir  Conallia  inter  duo  maris  Rra- 
chia,   nomp^  inter  sinum   I»ch-Fcbhuil  ft 


sinum  de  Suilech  et  ab  hoc  Enna  posses- 
sam  fuisse  et  nomen  snmpsisse  tradunt 
acta  Conalli  fratris  eiusdem  Enna?,  et  ali« 
passim  domesticae  hystoriiE."  —  Acta  SS. 
p.  370,  note  14.  The  parish  of  "Taugh- 
boyne,"  Ueac  6aeirin  (i  e.  the  house 
of  "  St.  Baithcnus"*),  in  the  barony  of 
"  Kaphoe,"  js  in  this  territory,  as  appears 
from  Colgan,  loc.  cit.  It  is  stated  in  the 
will  of  Domhnall  O'Galchobhair  (Donncll 
O'Oallai^lier),  steward  to  the  celebrated 
Aedii  Ituadh  O'Domhnaill  (Red  Hugh 
O'Donnell),  who  died  in  1G02,  that  this 
territory  contained  thirty  quarters  of  land. 
According  to  O'Dubliagain's  topographical 
l>oom,  "  Mag  Dubhain"  was  the  chief  of  this 
territory. 

y  Cineal   I.u<ihdhurh,    i.  c.    the    rai-p  of 

k2 


132 


Y 


Ceabhap 

Olijio  pi  Inopi  h-Bojain 

pe  mojaiD, —  ni  mop  Dsolaij, 

peachc  n-eich,  peachc  mnd  cap  miiip  moip, 

pecc  (5)-cuipn  chaerha  ppi^''  corii-ol. 

tDligiD  pi  rriuiji  Icha 

pe  h-eich^'  chaerha  rap  cpicha, 
pe  cuipn^^,  pe  claibiih,  pe  coin, 
pe  pceich  pinoa  cap  ppoijchiB^^. 

tJlijib  pi  h-Ua  Piachpach  Pinb^* 
pe^^  h-eich  ctilli  'c-a  oeij-lino^'', 
cpi  pceich,  cpi  cuipn,  cpi  claibirh 
6  pi j  echcac,  apb  Qilij. 

OligiD  pij  peap  6uip5,  m  loech, 
cpi  h-eich  ailli  cap^"  dpo  ppaech, 
Cpt  pceich,  cpt  cloiDim  coppa 
acup  cpi  cuipn  choTh-DonMa^\ 

tDlijib  pi  na  CpaiBr  cpob, 

cpi  h-eich  ceanba,  a  (b)-cuapipcol, 

cpi  pceich,  cpi  claiDrhi  caca, 

cpi  bpuic  uaine,  aen-bacha.  • 

tDlijiD  pi  h-Ua  TTlic  Caipchainb 
cpi  h-inaip  co  n-6p  paichim, 
cpi  macail  chaerha,  chana, 
cpi  mnct  oaepa  binjbala. 

tDlijiD  pi  ^linbi  ^eriiin 

cpi  h-eich  oonba  co  beriiin, 


Lughaidh,  son  of  Seanna,   wlio    was   the  was  in  it See  Feilire  Acnghuis  at    9th 

grandson  of  Coi.all  Gulban.     This  was  the  June ;  see   poem    on  the  divisions  of  Tir 

tribe  name  of  the  family  of  O'Domlinaill  Chonaill,   in  the  Book  of  Fcanach,  fol.  47, 

(O'Donnells),  and,  before  they  became  head  6,  a,  and  see  it  quoted  in  Battle  of  Magh 

cliiefs  of  Tir  Chonaill,  their  territory  ex-  Kath,  pp.  157,  158. 

tended  from  the  stream  of  Dobhar  to  the  *  Inis  Eoffhain.—  See  page  126,  note  "■. 

river   Suilidhe  (S,willy).     Tulach    Dubli-  In  the  latter  ages  this  territory  belonged  to 

ghlaise  (Tullytiouglas),  near  Kilmacrenan,  O'Dochartaigh    (O'Doherty),   who  was  of 


i 


na  5-Ceapu.  133 

Entitled  is  the  king  of  Inis  Eoghain' 
To  six  bondmen, — no  great  gratuity, 
Seven  steeds,  six  women  [brought]  over  the  great  sea, 
Seven  beautiful  horns  for  drinking. 

E)ititled  is  the  king  of  Magh  lotha* 

To  six  beautiful  steeds  from  [other]  countries. 
Six  drinking-horns,  six  swords,  six  hounds, 
Six  fair  shields  from  beyond  the  seas. 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Fiachrach  Fionn'' 
To  six  beautiful  steeds  at  his  good  lake, 
Three  shields,  three  drinking-horns,  three  swords 
From  the  mighty-deeded,  noble  king  of  Aileach. 

Entitled  is  the  king  of  the  Fir  Luirg"',  the  hero, 

To  three  beautiful  steeds  [brought]  from  over  the  deep  sea, 
Three  shields,  three  polished  swords 
And  three  brown  drinking-horns. 

Entitled  is  the  king  of  the  Craebh"*  to  a  gift, 
Three  strong  steeds,  as  stipend, 
Three  shields,  three  swords  of  battle, 
Three  green  cloaks,  of  even  color. 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Mic  Caerthainn* 
To  three  tunics  with  golden  borders. 
Three  beautiful,  fair  matals. 
Three  befitting  bondwomen. 

Entitled  is  the  king'of  Gleaim  Geimhin^^ 
To  three  bay  steeds  assuredly, 

tho  race  of  Conall  Gulban;  but   previous  Seep.  121,  note  f,  supra. 

to    the  fourteenth  century  it  belonged  to  'Menofl.urf; — See]).  121,  ii.  <",  xnpni. 

sevcrarfamilies  of  the  race  of  Eoghau,  the  ••  Criteh/i — Sec  p.  125,  note  i',  .-!f/;>;7*. 

ancestor  of  the  O'Neills,  and  was  tributaiy  *■  Ui  Mic  Caerthuinn — Sec  p.  122,  n. ''. 

to  O'Neill,  not  to  O'Domhnaill.  '  G'linnn    Grimliin,    i.e.    the    valley  of 

*  Mfiffli  Idthn See  p.  121,  n.  ",  «»//»•(}.  fliinihin,   a   man's  name.     Tliis   was    (Ik- 

^  ii    Fiarhrucli    Fionn,    i.e..     the    li  ancient  name  of  the  vale  of  the  river  Koa 

liachrach  Arda  Sratha  in  Tir  Loghain. —  (Hoe),    which  runs  through  the  centre  of 


134  Leabliap 

rp{  pceich,  cpi  cuipn,  cpi  cluioirii 
each  bliuDna  il-lairh  pij  Qili^. 

t)li5iD  pi  p^ap  C\  in  lacha 
pe  pceich,  p6  cIoidttii  caca, 
f6  jabpa  peanja,  pocla, 
1  pe  mojaiD  mop  obpa. 

j^  Dljjio  pi  h-Ua  Uuipcpe^chuaio*^ 

cpi  jaBpa  meapa  mapc-pluaij^, 
cpi  mna  co  ceanoaiB  caeiria 
ip  cpi  mojaiD  mop,  oaepa. 

t)li  jiD  pi  ceano  Uulcha  O5 

caeca  moj  pachmap  op  poo,        , 
caeca  claioeam,  caeca  each, 
caeca  leano,  caeca  luipeach. 

Qca  puno  peanchup  pil  N^ill; 
pacbaim  il-lebpaib,  co  lep'*"; 
lam  6enen,  cean  oirheap,  n-oil, 
api  00  pcpib^'  ann,  a  pip CI[PIR]. 


III.  2.   OliglieaD  Righ  Oi]i5hiall. 

[t)o  Oipjiallaib  buoeapca  p'panach.] 

t)o  seawchas  aipjiaii  ano  po  [pip],   wi  oiijio  cpu  aip- 

jialla  ace  ploijeao  cpi  coicchijip'  each  cpeap  bliabain  la  h-aipo- 
pij  Gpint);  acup  rii  chiajaio  ant)  pin  mab  Gappach  acup''  mao 
pojrhap;  acup  pefchc  (5)-cumala  each  pip  Oib  innon  in  c-[p]loi5i6 
pin;  acup  peachcmab  caca  h-aichjeana  uuioib;  acup  ni  icaic  .1. 
n-jaic  DO  jniaoacc  luja  meplij;  acup  nl  jabchap  a  n-eicepi  1  n-jlop, 
no  1  plabpao,  ace  luja  p6  Idim  pij,  nu  [mai  B.]  ceip  a]['Y  jupam, 
noco  n-ajaib  poipb  chalman  no  niriie. 

the  territory  of  the  Cianachta;  and  "king       See  p.  122,  n.  ',  supra. 

of  Gleann  Geirnhin"  is   here   intended  to  e  Fir  Li.;— See  p.  122,  n.  J,  suprh. 

mean  the  same  as  king  of  the  Cianachta.  —  ^  Tulach  Og See  p.  3G,  n.  '',  supra. 


na  5-Cea|ir.  ,  135 

Three  shields,  three  drinking-horns,  three  swords 
Every  year  from  the  hand  of  the  king  of  Aileach. 

Entitled  is  the  king  of  the  Fir  Lis  of  tlie  lake 
To  six  shields,  six  swords  of  battle, 
Six  slender,  proud  horses. 
And  six  bondmen  of  great  work. 

Entitled  is  the  king  of  the  northern  Ui  Tixirtre 
To  three  swift  horses  for  cavalry. 
Three  women  with  fair  heads  [of  hair] 
And  three  large,  enslaved  bondmen. 

Entitled  is  the  strong  king  of  Tulach  Og'' 
To  fifty  prosperous  bondmen  over  his  fields, 
Fifty  swords,  fifty  steeds, 
Fifty  mantles,  fifty  coats  of  mail. 

Here  is  the  history  of  Niall's  race' ; 
I  find  [it]  in  books,  clearly; 
Benean's  faithful  hand,  without  reproach, 
Was  the  one  that  wrote  it  there,  O  man  !  .  ,  .  O  MAN  ! 


III. — 2.  The  Puivileges  of  the  King  of  the  Oirghialla. 

Of  the  Oirghialla  now  here  below. 

OF  THE  HISTORY  of  the  Oirghialla  down  here.  The  Oirghialla 
are  not  bound  to  attend  but  on  a  hosting  of  three  fortnights  every  third 
year,  with  the  supreme-king  of  Eire  ;  and  they  do  not  then  go  if  it  be 
Spring  or  Autumn  ;  and  seven  cumhals  (bondwomen)  for  every  man 
of  them  [lost]  on  that  hosting;  and  they  make  restitution,in  the  seventh 
part  only ;  and  they  j)ay  not,  for  the  theft  they  may  commit,  if  the 
thicPs  oath  [deny  it] ;  and  their  hostages  are  not  bound  in  fetters,  nor 
in  chains,  save  that  they  swear  by  the  hand  of  the  king  that  they  will 
not  then  make  their  escape,  [and]  if  then  they  do  depart,  that  they 
shall  not  have  the  inheritance  of  earth  or  heaven. 

'  Xiall's  race SfC  p.    120,  ii.  ',  supra.        of  this  race  since  the  introfi action  of  C'nris- 

All  the  kings  of  vUlcach  And  Uladh  were       tianity. 


136 


Leabhap 


tDleajaio    bno    cpiun    cacha  [Olejaib  dna  cpian  jac  co- 

copaibopijGpino.i.  cpian  nn  66-      baij  6,pf  CI1I15  ctjup  cpian    in 
porha  .1.  cuic  pij  Ula6  ap  n-bich      cpin  pin   la    pil    Colla    meano; 
Ulu6  I   (5)-cach  Qchaib  Ceich-      agup  popuo  pi  Oipjiall  ppi  po- 
beipjlapna  (b)-Cpi  Colla;  acup      puo  pig  Cailcean;  ajup  ipeao  a 
popaopijQipjialllainipepopab      roriiup  goma  pua  claibeam   pij 
pij  epinb  1  (b)-UaiUcin  acup  a      Qipjiall  co  h-ino  a  Ictma  in  a- 
n-Uipneach  acup  ap  pep  na  Sam-      leavh  ;  ajup  ip  lep  ciblacuo  jaca 
na;  acup  ipeao  a  chomap  coma      cpenp  cuipn  oa  poa  coi  pi  Cearii- 
pua  a  claioeam  Ictm  pij  h-Gpinb ;      pac.    Q  pijan  an  cumac  ceaniia. 
acup  ipleipcionocol  each  d-ipeap      Conio  boib    po  cacain  6enen  in 
cuipn  bo  poa  co  pij  Ueampach.      paecap-pa  pip,  B.]: 
Cpian    cacha    n-oleajaio   6   pij 
Gpino   blijio  pil    Colla    TTleanb 
uaibib-peom    ap    a    Beich    ''n-a 
cpen-peap.       Qn    cuopuma    bip 
(bo)  pij  Qjpjiall  6   pij  Ueam- 
pach, ipeao  pin  blijip  a  pijan  6 
pijain  pij  h-6pinb.      Conao  boib 
po  cheab  6enean  unb  po: 

ClSUl^  cam  cluinebaip 
peanchup  ao  peibim*: 


'  T/i<'i/  are  entitled This  passage  differs 

widely  in  the  two  copies,  and  both  ver- 
sions are  here  given  Ln  the  text  in  full, 
that  from  the  Book  of  Leacan  in  the  left- 
hand  columns,  that  from  the  Book  of  Baile 
an  Mhuta  in  the  right-hand  columns. 

^  Battle  of  Achadh  Leith-dheirg. — This 
battle  was  fought  A.  D.  332.  The  place 
is  mentioned  hy  Tighearnach  as  situate  in 
that  part  of  the  country  of  the  Oirghialla 
called  Fearn-mhagh,  the  now  bai-ony 
of  "  Farney,"  in  the  county  of  Mona- 
■  ghan.  The  Editor,  when  he  visited  the 
county  of  Down  several  years  since,  thought 
that  it  niiglil  be  "  Aghaderg  near  Lough- 


brickland,"  but  he  has  been  long  suice 
convinced  that  this  is  an  error,  inasmuch 
as  Fearn-mhagh  is  miquestionably  tlie  pre- 
sent baronj'  of  Farney,  in  the  coimty  of 
Monaghan,  and  the  parish  of  "  Aghderg," 
etc  oecjpj,  i.  e.  the  red  ford,  is  in  the 
country  into  which  the  ancient  Ultonians 
were  driven,  and  of  which  tljey  retained 
possession.  The  battle  was  fought  many 
miles  to  the  west  of  Gleann  Righe,  which 
is  the  vale  of  the  Newry  river,  bej'ond 
which  the  Ultonians  were  driven ;  and  it  is 
remarked  in  the  accounts  of  the  battle  of 
Achadh  Leith-dheirg,  that  they  never  ex- 
tended their  kingdom  beyond  it,  for  that  a 


na  5-Cea|ic. 


137 


They  are  entitled J,  too,  to  tlie 
third  part  of  every  [casual]  revenue 
from  the  king  of  Eire,  for  instance, 
the  third  part  of  the  Borumha,  that 
is,  the  king  of  Uladh's  share  after 
the  overthrow  of  the  men  of  Uladh, 
in    the   battle  of  Achadh   Leith- 
dheirg'',  by  the  Three  Collas;  and 
the  seat  of  the  king  of  the  Oir- 
ghialla,  next  the  seat  of  the  king  of 
Eire,  at  Taillte  and  at  Uisneach 
and  at  the  feast  of  Samhain   [at' 
Teanihair  or  Tara]  and  the  dis- 
tance [between  them]  is  such  that 
his  sword  would  reach  the  hand  of 
the  king  of  Eire ;  and  it  belongs  to 
him  to  present  every  third  drink- 
injr-horn  that  is  brought    to  the 
king  of  Teamhair.  The  third  part 
of  what  he  is  entitled  to  get  from 
the  king  of  Eire  the  race  .of  Colla 
Meann  are  entitled  to  receive  from 
him  on  account  of  his  having  been 
a  mighty  man.     The  same  portion 
whicli   the  king  of  the  Oirghialla 
receives  from  the  king  of  Eire,  his 
queen  is  entitled  to  receive  from 
the  queen   of  the  king   of  Eire. 
Of  these    Benean   composed    this 
[poem] : 

HEARKEN  !  that  y 
The  history  which 


They  are  eutitledJ,  too,  to  a  third 
of  every  levy  [of  tribute  or  prey] 
from  the  king  of  Aileach,  and  one- 
third  of  that  third  is  due  to  the  de- 
scendants of  Colla  Meann ;  and  the 
seat  of  the  king  of  the  Oirghialla  is 
near  the  seat  of  the  king  of  Taillte; 
and  its  distance  from  him  is,  that 
the  sword  of  the  king  of  Oii-- 
ghialla  should  reach  the  top  of  his 
(the  king's)  butler's  hands  ;  and 
to  him  belongs  the  presenting  of 
every  third  drinking-horn  which 
is  brought  to  the  king  of  Teamhair. 
His  queen  is  entitled  to  the  same 
privilege.  And  for  them  did  Be- 
nean sing  this  work  below : 


_■  may  hear 
I  relate: 


definite  boundary  waa  formed  on  this  side  tfjkrable  preservation,  and  is  -now  known 

of  Gleann    Righe,    from    Newr>'  upwards  in  Irish  hy  the  name  <«f  GI.  aim  na  Muicc 

[i.  e.  north  ward.-].      Sec  MS.  cited  p.  SC,  Duihhc,  1.  c.  "  tlic  valley  of  ihf  black  pig," 

n.  <•,  supra.  This  boundary  still  remains  in  and  "  the  Danes'  Cast"  in  Engli.'^li. 


138 


Ceabhaji 


aenca  apb  Qipjiallach 
paiD  ppi  pij  Gpino. 

t)leajap*  6  QipjiallaiB 
lap  peachcarB  piajla 
plojab  cpi  coicchijip^ 
1  (5)-cinb  ceopa  bliaona, 

Hi  'n-Gappach  chiajaiD-peom^, 
ipeao  DO  chuala, 
ndpp  pop  cinb  Pojariiaip      ^ 
ppi  bpuine  buadu*  [buana  B.]. 

Seachc  (5)  c^ac  a  (t))-cochanilu6^ 
lap  n-Dul  6  chuachaib, 
peachr  (5)-ceac  boib,  achappaeh'", 
DO  peaoaib  pluajai  j  ; 

SluajQD  Dap  QipjioUaib 
can  lapachc  n-upach, 
peachr  (5)-cuTriala  Doib-piorh 
iriD  lap  na  rhupacli. 

tDia  mapboD  inoili, — 
o  laioib  luGiDio, — .■ 


^  A  hosting  of  three  foTtnights Tliis 

(lifters  but  little  from  the  service  of  a 
knight's  fee  in  the  feudal  system,  by  which 
the  knight  was  bound  to  attend  the  king  in 

his  wars  for  forty  days  every  j'ear Coke 

upon  Littleton,  ss.  75,  76,  and  Blackstone's 
Commentaries,  book  i.  c.  13.  See  Tribes 
and  Customs  of  t^e  Ui  Maine,  p.  67,  where 
it  is  stated  that  if  the  king  of  Connacht 
should  continue  longer  than  six  weeks  on 
an  expedition,  the  forces  which  he  had 
levied  in  Ui  Maine  (who  were,  as  is  there 
shown,  an  offset  of  the  Oirghialla)  might 
return  home. 


'  Nor  during  the  Autumn See  Tribes 

and  Customs  of  the  Ui  Maine,  p.  67,  whei-e 
it  is  stated  that  the  tribes  of  that  territory 
were  freed  from  the  hostmgs  of  Spring 
and  Autumn,  and  that  there  was  no  power 
to  ask  them  against  their  will.  This  is  a 
very  curious  privilege,  ceded  or  continued 
to  a  race  after  they  had  left  their  original 
province.  ^ 

■"  Seven  hundred,  i.  e.  should  the  Oir- 
ghialla send  seven  hundi'ed  men  to  assist  the 
monarch  on  an  expedition,  he  should  pay 
each  of  them  a  sead  or  cow.  The  tcnii 
peb,  or  peob,  is   used   throughout   the 


na  5-Ceapr.  139 

The  great  compact  of  the  Oirgliialla 
I  recite  [made]  with  the  king  of  Eire. 

There  is  due  of  the  Oirghialla 
By  statutes  of  regulation 
A  hosting  for  three  fortnights'' 
Every  three  years. 

Not  in  Spring  they  ever  go, 
This  is  what  I  have  heard, 
Nor  at  the  beginning  of  Autumn' 
On  the  eve  of  reaping. 

Seveh  hundred  is  their  rising -out 

On  going  forth  from  their  territories, 

Seven  hundred™  [are  given]  to  them,  in  return, 

Of  cows  for  the  hosting ; 

A  hosting  across  Oirghialla 
Without  respite  for  the,  debt^ 
Seven  cumhals"  to  them  are  to  be  given 
For  it  on  the  morrow. 


If  they  should  kill  cattle, — 
In  poems  it  is  mentioned, — 


Brehon  Laws  to  denote  a  full-grown  cow.  longs  to  the  king  or  a  bishop,   or    shall 

It  J3  sUted   in  the  tract  already  cited,  commit  aiiy  outrage  against  them,  or  shall 

p.  36,  n.  <=,  that  the  king  of  the  Oirghialla  oiler  any  contempt  to  them,  he  shall  pay 

was  bound  to  go  with  his  rising-out  on  an  the   price  of  seven   bondwomen,   or  shall 

expedition  with  the  monarch  for  six  weeks  do    penance    with   the  bishop    for    seven 

every  third  year  (but  not  in  Spring  or  Au-  years.      See   his  work  on  the  Antiquities 

tumn),    and  that  each  of  their  chieftains  of  Ireland,  c.    xx.      It   is  stated  in  the 

was  paid  twenty-one  cows  as  wages,  during  tract  on  Oirghialla  just  referred   to,   that 

tliat  time.  *f  ""='"'  country  should  be  plundered  while 

"  Seven  citmhals. — Acumhal  wasa  bonil-  the  forces  of  Oirghialla  were  away  on  an 

maid,  and  her   value  was  equal  to  tliat  expedition  witli  the  monarch,   the    latter 

of  three  cows.     Ware  quotes  an  old  Irish  sliould  give  them  six  cows  for  every  cow 

canon,  which  says:  "Whoever  shall  pre-  \vlii(h  hail  been  carried  away  by  the  plim- 

iumc  to  steal  or  plunder  anything  that  be-  derers. 


140 


Ceabliap 


peachra  each  aichjeana 
oo  bponcap  uaioib. 

TTlab  luiDi  licheap-porii 
m  n-jnirhaib  geimlib, 
nocho  bleajap  oib-peom" 
ace  lui ji  [an]  rheiilij. 

Qicepi  na  n-CCipjiallach, — 
cia'*  cheip  app  arhluij, — 
ache  luiji  an  aicepi 
cean  jlap,  cean  c-plubpaiD. 

t)ia  n-eloDo's  m  c-aiDepi, — 
peib  eolap  oaepoa 
ni  calrham  cojaioi 
nt  nniii  naerhoa. 

tDlijiD  pij  QipjiaU, 
p6  ©pmo  no  pctio, — 
DO  pijaib  peachcma 
cpian  cacha  copaio. 

Q  rpian  in  cpin  pin, 
CO  pip  nfp  panba, 
la  CoUa  mop  TTleanca'* 
mac-plaich  na  (5)-Colla. 


"  The  sevffith  of  each  restitution,  i.  e. 
whatever  trespass  they  may  commit  in 
killing  or  injuring  cattle,  they  are  bound 
to  pay  only  the  seventh  part  of  the  fine 
which  tlie  general  law  imposes.  This  was 
a  strange  privilege,  and,  Uke  their  other 
privileges,  seems  to  have  had  its  origin  in 
the  presumed  high  bearing  of  the  Oir- 
ghialla. 

I'  IVitliuiU  II  fetier  or  cituiii,  i.  e.  when 
the  liostage  takes  an  oath,  that  is,  as  the 
})rose   has  it,   swears  by  the  hand  of  tlie 


king,  that  he  will  not  escape  from  his  caji- 
tivity,  he  is  left  without  a  fetter ;  but  if  he 
should  afterwards  escape,  he  then  loses  his 
caste,  and  is  regarded  as  a  perjured  man. 
The  tract  on  Oirghialla  states,  that  when- 
ever the  liostage  of  the  Oirghialla  was  fet- 
tered, golden  chains  were  used  for  the  pm-- 
pose,  and  that  it  was  hence  they  were  called 
Oirghialla,  i.  e.  of  the  golden  hostages. 

1  To  the  tJiird  of  each  profit.  —  See 
Tribes  and  Customs  of  the  Ui  Maine,  pp. 
fi3,  (M,  R5,  where  it  is  stated  that  the  king 


na  5-Ceapr.  141 

The  seventh  [part  only]  of  each  restitution  in  kind'' 
Is  given  by  them. 

If  they  are  charged  upon  oath 

With  deeds  [deserving]  of  fetters, 
They  are  not  bound  to  produce 
But  the  oath  of  the  thief. 

> 

The  hostage  of  the  Oirghialla, — 

Though  in  such  case  he  may  escape, — 

Save  the  oath  of  the  hostage 

He  is  left  without  fetter,  without  chainP. 

"  If  the  hostage  should  elope, — 

According  to  the  law  of  bondage 
He  is  not  fit  for  earth 
Nor  for  holy  heaven. 

Entitled  is  the  king  of  the  Oirghialla, 
Throughout  Eire  'tis  known, — 
From  the  rightful  kings 
To  the  third  of  each  profif. 

The  third  of  that  third. 
Truly  not  feeble. 

Belongs  to  the  great  Colla  Meaini'', 
The  youngest  prince  of  the  Col  las. 

of  Connacht  ceded   the    following  emdlii-  privileges  of  treasure-trovr^  jrisoni,  &c. 

ments  to  the  people  of  that  territorj',  who  "  Colla  Mrunn. — The  race  of  Colla  Meann 

were  a  colony  from  the  eastern  or  original  were  the  inhabitants  of  CrioclLMiiglulhom, 

Oirghialla,  planted  in  Connacht  after  the  "  Crcmoriie,"    in  Monaghan,  and  not  the 

rstahli-iliinent  of  Christianity,  viz.,  the  third  mountainous  country  of  "  Mourne,"  in  the 

part  of  everj'  treasure  found  hidden  or  hii-  cast   of  Ulster,  a.s  .stated   in  O'Flaherty'.s 

ricd  in  the  depths  of  the  earth,  and  the  third  Oyi/gla,  part  iii.  c.  76.     The  mountainous 

part  of  the  eric  for  everj'  man  oftlu-irpeo-  territorj-  in  the  cast  of  Ulster  belonged  to 

pie  that  is  killed,   and  llie  tiiird   part    of  the   ancient  Ullta,  not  to   the  Oirghialla. 

everj'  treasure  thrown  by  the  sea  into  tiic  From  Colla  Uai.s,   the  eldeat  of  the  bro- 

harbours  of  Connacht.     There  is  a  resem-  thcrs,   the    "  Mac  Donn  •ll.-f,  Mac  Dugaldi*, 

blancc    liorc  to  the  Gallo-Norman  feudal  and  Mac  Allislers"  of  Scotland,  with  their 


142  (xabhap 


t)  cheajlaib  Gpino 

CO  popuD  na  Uearhpach'^ 
popao  pi j  Qipjiall 
pop  6eip  pij  UaiUcean. 

Corhap  an  popaio  pin, 
CO  pip  ni  b-ainpip'*', 
CO  pia  a  cpuao  a  claioearh-pon 
ni  [in  B.]  Daileatii  Daijlip. 

tDlijiD  pij  Qipjiall 

peuch  each  cpiach  cpeboacli 
cac  chpeap  copn  oei  j-leanoa 
pop  Deip  pij  Ueariipach. 

t)lijiD  a  pijan-pom, 
cean  bpeic,  cean  baili, 
in  curhao  ceacna  pin 
6^n  pijain  aili. 

Qiccheam  in  tDuileamon, 
na  n-uili  n-epciD, 
m  r-dipo-pij,  aoarhpa, 
oipniDi,  eipciD ©ISolO. 

UUaTJaSUOC  pij  aipjiall  6  pi^  epmo  ano  po  [pip],  acup 
cuapipcol  cuach  Qipjiall  6  pij  Qipjiall  pobepin. 

(Dli^iD  t)in  pij  Qipjiall  ceaoamup  6  pij  h-epino  paep-jeillpine 
pop  a  jiallaiB;  acup  a  n-aichni    il-lairh   pig  Ceampach,   acup  a 


correlatives,  sprung;  and^  from  Colla  Da  of  the  island  of  Einn  Sibhne,  now  "  Island 

Clirioch  came  the  families  of  Mac  IMath-  Magee,"  are  of  the  race  of  Colla  Uais.   Ac- 

ghamlina  (Mac  Mahons),  Mac  Uidliir  (Ma-  cording  to    O'Dubhagain's  Topographical 

guires),  0'h-Anluaui(0'Hanlons),Mac  An-  Poem  O'Machaidhen  was  the  chief  of  Crioch 

na  (Mac  Canns),  and  other  families  of  the  Mughdhorn. 

Oirghialla  (Oriel).    It  is  also  stated  that  tlie  '  Reach  his  sword — It  is  stated  in  the 

families  of  O'Floinn  (O'Lyn),  &c.,  ofMagh  U-act  on  Oirghialla,  that  the  liing  of  the 

Line  (Moylinry),  and  Mac  Aedha  (Magee)  C'lann  Colla  was  entitled  to  sit  by  the  side 


na  5-Ceapr.     ,  143 

[Everywhere]  from  the  mansions  [of  the  chiefs]  of  Eire 
To  tlie  throne  of  Teamhair, 
The  throne  (seat)  of  the  king  of  the  Oirghialla 
Is  at  the  right  of  the  king  of  Taillte  [i.  e.  of  Irehmd]. 

V 

The  distance  of  that  seat, 
Truly  'tis  no  mistake, 

[Is  such]  that  his  hard  sword  should  reach' 
The  cup-bearer  who  distributes. 

Entitled  is  the  king  of  the  Oirghialla 
Beyond  each  lord  of  tribes 
To  every  third  horn  of  goodly  ale 
On  the  right  of  the  king  of  Teamhair. 

Entitled  is  his  queen,  [too], 

Without  falsehood,  without  boasting, 
To  the  same  distinction 
From  the  other  queen. 

We  implore  the  Creator, 

[The  receiver]  of  all  supplications, 

The  supreme-king,  adorable. 

Venerated,  to  hear  us HEARKEN  I 

THE  STIPEND  of  the  king  of  Oirghialla  from  the  king  of  Eire 
down  here,  and  the  stipends  of  the  chieftainries,  of  Oirghialla  from  the 
king  of  Oirghialla  himself. 

The  king  of  the  Oirghialla  in  the  first  place  is  entitled  to  get  from 
the  king  of  Eire  free  hostageship  for  his  hostages;  and  their  custody 
to  be  in  the  hand  of  the  king  of  Teamhair  (Tara),  and  they  are  to  be 

fif  the  king  of  Ireland,  and  all  the  rest  were  own  family,  and  that  they  had  carried  this 
the  length  of  his  hand  and  sword  distant  through  fifteen  generations;  and  he  adds 
from  the  king.  See  the  Hanf|uct  of  Dun  na  iniinediatcly  after,  tliat  tliey  had  claimed 
n-G(*adli,  Battle  of  Mngh  Kalh,  p.  29.  the  see  of  Ard  Macha,  and  niaiiilainrd  i>os- 
St.  Bernard,  in  the  Life  of  St.  Maladiv,  session  of  it  for  two  hundred  years,  claim- 
says  that  the  Oirghialla  would  not  allow  ing  it  as  their  induhitablo  birth-right  See 
any  bishop  among  them  except  one  of  their  Colgan's  'Pnat  T/iaMjn.  pp.  801,  802. 


144  Ceabhap  ^ 

n-eicea6  acup  a  m-biachao  ooib,  acup  a   m-beidi  a  puinib  pij"; 
acup  meach  ooib-peom  met  popluiopeao'^  ap  a  n-jeiUpme. 

DlijiD  pi  h-Ua  Niallan  cheaoamup  cpi  pceirh  acup  cpi  ciaiDiiri 
acup  cpi  ciiipnn  acup  cpi  h-eich  6  pij  Gpino  -[inb]  pin, 

Coic  bpuic  cdpcpa  acup  coic  claiDnri  acupcoic  eicb  oo  pij  h-Ua 
m-6peapa)l. 

S6  bpuic  acup  yi  pceich  acup  pe  claiDiiri  acup  pe  cuipn  acup  pe 
h-eich  oo  pij  h-Ua  n-Gachacb.    - 

Ceichpi  cuipnn  acup  ceicbpi  claiDiiii  acup  ceirpi  pceicb,  [ceicpi 
bpuic]  DO  pij  h-Ua  ITIeicb. 

Cpi  bpuic  acup  cpi  pceich  acup  cpi  claiomi  acup  cpi  luipeacha 
DO  pij  h-Ua  n-t)opcam. 

€e  h-eich,  pe  mojaio,  pe  mna  do  pi  h-Ua  m-6piuin  QpchoiU'^. 

Ochc  m-bpuic  acup  occ  n-eich  acup  ochc  pceich  acup  ochc 
(5)-clai6irh  acup  ochc  (5)-cuipn  acup  ochc  mojaio  do  pij  Ceamna 
acup.  h-Ua  CpeamchainD  acup  Sil  n-t)uibchipi. 

U]ii  h-eich,  cpi  pceich,  cpi  claiDirh,  cpi  bpuic,  cpi  luipeacha  do 
pij  Ceichpeano-".  ' 

Ceichpi  h-eich,  ceichpi  mojaiD,  ceichpi  cloiDim,  [ceirpi  pceic] 
DO  pij  DapcpaiDi  CoinDinDpi. 

Se  luipeacha,  pe  cuipn,  pe  pceich,  pe  claiDmi,  pe  mnd,  pe  pich- 
cilla  DO  pij  Peapn-muiji. 

Coic^'  bpuic,  coic"'  pcdicli,  coic-'  claiDmi,  coic-'  longa,  [pe  luip- 
eaca]  do  pi  pea\\  IDanach. 

Se  mojaiD,  pe  pceich,  pe  clalbrhi,  pe  cuipn.  Da  bpac  Dec  do 
pir  nriuJDopn  ip  Uop^'^  ConiD  do  coinieab  na  cana  pin  acup  in  co- 
cliaip  pin  pop  pij-^  6enen  [in  paire]  ano  po  [pip]- 

^l^j.  d/|{«»C A  IH  cheiSU-Sea  pop  chlomo  Oolla 

^/fH  ^^'-^  '  pop  r^^cjj  luchaip  6iach-Dponia 

can  pip  a  (D)-cuapapcail  call 
6  pij  PuaiD  na  (b-)pinD  peapano. 

'  Liath-druim,  i.  e.  the  hill  of  Liath  the  a  mountain  in  the  county  of  Armagh,  the 

sonofLaighneLeathan-ghlas.  SeePetrie'9  highest  of    "the  Fews"  mountains.     See 

Antiquities    of  Tara    Hill,  p.  108.     This  O'Flaherty's    Ogj/pia,  part  iii.  ce.  iv.  and 

was  an  old  name  of  Teamhair  (Tara).  xvi.,    and   Keating's    History   of  Ireland, 

"  F«aJd.— Usually  called  Sliabh  Fuaid,  Haliday's  Edition,  pp.  1 G8,  300,  382.    Its 


na  g-Ceapr.  145 

clotlied  and  fed  by  them,  and  they  are  to  be  in  the  secrets  of  the  khig ; 
and  withering  (a  curse)  is  upon  them  if  they  escape  from  their  hostage- 
ship. 

The  king  of  the  Ui  Niallain,  in  the  first  place,  is  entitled  to  three 
shields  and  three  swords  and  three  drinking-horns  and  three  steeds  from 
the  king  of  Eire. 

Five  scarlet  cloaks  and  five  swords  and  five  steeds  to  the  king  of 
Ui  Breasail. 

Six  cloaks  and  six  shields  and  six  swords  and  six  drinking-horns 
and  six  steeds  to  the  king  of  Ui  Eachach. 

Four  drinking-horns  and  four  swords  and  foiir  shields,  four  cloaks 
to  the  king  of  Ui  Mcith. 

Three  cloaks  and  three  shields  and  three  swords  and  three  coats  of 
mail  to  the  king  of  Ui  Dortain. 

Six  steeds,  six  bondmen,  six  women  to  the  king  of  Ui  Briuin 
Archoill. 

Eight  cloaks  and  eight  steeds  and  eight  shields  and  eight  swords 
and  eight  drinking-horns  and  eight  bondmen  to  the  king  of  Leamhain 
and  Ui  Creamhthainn  and  Siol  Duibhtliire. 

Three  steeds,  three  shields,  three  swords,  three  cloaks,  three  coats 
of  mail  to  the  king  of  Leithrinn. 

Four  steeds,  four  bondmen,  four  swords,  four  shields  to  the  king  of 
Dartraidhe  Coinninnse. 

Six  coats  of  mail,  six  drinking  horns,  six  shields,  six  swords,  six 
women,  six  chess-boards  to  the  king  of  Fearn-mhagh, 

Five  cloaks,  five  shields,  five  swords,  five  ships,  six  coats  of  mail  to 
the  king  of  the  Feara  Manach. 

Six  Vxjndmen,  six  shields,  six  swords,  six  drinking-horns,  twelve 
cloaks  to  the  king  of  Mughdhorn  and  Ros.  It  was  to  preserve  this  regula- 
tion and  this  tribute  that  Bcnean  the  sage  wove  this  [poem]  below  here: 

THIS  DIFFICULTY  [rests]  upon  the  race  of  the  Collas, 
Upon  the  bright  host  of  Liath-druim' 
[That  they]  know  not  their  own  stipends,  there. 
From  the  king  of  Fuaid"  of  fair  lands. 

po^«ition  is  marked  on   an  old  map  in  the       of  "Sliew  Fodcli,"  wliicli  is  nn  atknipt  at 
StatePapers'Office,Ix>n(liin, under tlic  nniiie        writing  SllCiV)  piuiih. 


14G  '  Leabhap 

Qca  puno;  ploinopeaD-j-'a  &aiB-* 
peanchop  cioin&i  Caipppi  cairh-'^; 
cluinij,  a  luce  Puil  net  (B)-Pian, 
cuapipclo  ailli  Qipjiall. 

DbjiD  pi  Qipjiall  CO  n-aiB 
6  p»5  h-Gpino  aijeab^o  chain 
paep-jellpme,— paep  a  chop, 
cuapipcol  ip  cibnocol, 

Hae  n-jeill  bo  pi  pdcla  ap  peachc 
t)0  beom^'  pi^  Qipj^iall,  aen-peachc 
a  n-aicni  ac  pi  Claccja  raip,  - 

cean  chapcpa  etc  up  cean  cheanjal'^ 

Gppab  a  n-bingbala  boib, 

each,  clajbeam  co  n-elratb  dip, 
cocop'^  cumaij,  curiibaij  niarii 
b'aicipib  uilli  Qipjiall. 

rrieach  boiB-peom  bia  n-elao  ap, 
mepa  bo'n  pij  jebeap  jlap^*; 
ace  pin,  nt  blij  neach  nt  6e 


shfj^^'  '^^■ 


rjjj"'  bo  pij  Qipjiall  oipnioe. 


Cpi  pceich,  rpi  claiDTni,  cpf  cuipn, 
cpi  h-eich,  cpl  mnd,  mop  a'*  muipn, 
bo  pi  h-Ua  Miallan  niani  clorh 
6-"'  pij  Gpino  na  n-uap  loch. 

Uuapipcol  pij  h-Ua  m-6peapail 
cpi  bpuic  copcpa  ip  caem  chapaip, 

"The  race  of  fair    Cairbre,    i.e.    the  "  Mwe  Aos<a9es,  i.  e.  a  hostage  for  each 

Oirghialla,    descended    from    Cairbre  Lif-  cantred,  for   Oirghialla  consisted    of  nine 

eachair,  monarch  of  Irehxnd,  A.    D.  277.  TriochaCeads.  Battle  of  Magh  Rath,  p.  29. 

See  O'Flaherty's  Offi/gia,   part  iii.  c  70 ;  '       "  The     Ui   Niallain,    Anglicized    into 

and  see  also   Mr.  Shirley's  recent   work,  "  Oneilland,"  a  territory  now  divided  into 

cited  p.  153,  n.  '',  infill,  p.  147.  two  baronies  (east  and  west)  in  Armagh. 


na  5-Cea|ir.  •  147 

Here  it  is:  I  shall  tell  to  you 

The  history  of  the  race  of  fair  Cairbi'e^ ; 
Hear,  ye  people  of  Fail  of  the  Fians, 
The  grand  stipends  of  the  Oirghinlla. 

Entitled  is  the  majestic  king  of  Oirghialla, 

From  the  king  of  Eire  of  the  benign  countenance, 
To  free  hostageship, — generous  his  engagement, 
To  stipend  and  presents. 

Nine  hostages'*  [are  given]  to  the  king  of  Fodhla  truly 
By  consent  of  the  king  of  the  Oirghialla,  together 
To  be  kept  by  the  king  of  Tlachtgha  in  the  east, 
Without  incarceration  and  without  fettering. 

A  befitting  attire  for  them, 

A  steed,  a  sword  with  studs  of  gold, 
Secret  confidence,  elegant  apartments 
For  the  comely  hostages  of  the  Oirghialla. 

Withering  (a  cur.se)  upon  them  if  they  elope  thence, 
Still  worse  for  the  king  who  will  put  on  the  fetter ; 
Save  that,  no  one  is  entitled  to  aught 
From  the  illustrious  king  of  the  Oirghialla. 

Three  shields,  three  swords,  three  drinking-horns, 
Three  steeds,  three  women,  great  their  merriment. 
To  the  king  of  Ui  Niallain"  of  shining  fame 
From  the  king  of  Eire  [Oirghialla]  of  the  cold  lakes. 

The  stipend  of  the  king  of  Ui  Hrcasail*'  [is] 
Three  pnrpln  cloaks  of  fine  brilliance, 

m 

Tlie  Niallan  from  wlioiu  tlii.s  triho  derive  wa.s  tho  chief  of  tliis  tribe, 
their  name  and  orij^iii  waa  tiie  son  of  Fiadi,  >  Ui  BreasuU, — These  wcro  otliorwiajj 
.son  of  Feidhlim,  son  of  FiachraCaaan,  who  ci^'il  Ui  Breaaail  Sfatlia,  and  were  do- 
was  son  of  Clolla  1  )a  Chriodi.  Sec  0(/^_(/'<'i  scendcd  from  Hrca.sal,  .son  of  Fcidlilini, 
l)art  iii.  e.  7').  Dairc,  who  granted  the  .silf  >»>n  of  Fiachra  Ca.'<an,  .'mil  of  Cnlhi  l)n 
of  the  Cftthidral  i>f  Aniiagh  to  St.  Patrick  (jhrioch.     See  Oyi/yia.  ulii  supra.     In  lat- 

I,  2 


148 


Ceabhap 


coic  pceich,  coic  claiorhi  cucha, 
coic  eich  oiana,  beaj-Dacha. 

DI1516  pi  h-Ua  n-6achach  dipo^' 

coic'*  bpuic  copcpa  cheachap  dipb'", 
COIC*®  pceirh,  coic^^  cloiDiiri,  coic'*  cuipji, 
coic'®  eich  jlapa,  gabal-juipm. 

tDlijiD  pi  h-Ua  TTIeich,  in  mal, 
6  pij  TTlacha  na  mop  661 


ter  ages  this  territory  was  more  usually 
called  Clium  Breasail  (^Anglice  Claiibrazil). 
According  to  O'Dubhagain's  To]iograpliical 
Poem,  the  tribe  of  O'Gairbheth  (O'Gar- 
vej's)  were  the  ancient  chiefs  of  tliis  tem- 
tory,  but  in  more  modern  times  it  belonged 
to  the  "Mac  Canns,"  who  are  not  of  the  Ui 
Niallain  race,  but  descend  from  Kochadh, 
son  of  Colla  Da  Chrioch.  This  territory  is 
shown  on  a  map  of  Ulster  made  in  the  reign 
of  Elizabeth  (or  James  I.),  as  on  the  south 
of  "  Lough  Neagh,"  where  the  upper  Bann 
enters  that  lake,  from  which,  and  from  the 
space  given  it,  it  appears  to  be  co-extensive 
with  the  present  barony  of  "  Oneilland 
East."  This  view  shows  that  in  the  forma- 
tion of  the  baronies  more  than  one  tenitory 
was  placed  in  that  of  "  Oneilland ;"  and  the 
fact  is  that  all  the  eastern  part  of  Oir- 
ghialla,  called  Oirthear,  was  occupied  by 
septs  of  the  race  of  Niallan,  that  district 
including  the  present  baronies  of  East 
and  West  "Oneilland"  and  also  those  of 
East  and  West  "Orior;"  for  the  sept  of 
G'h-Anluain  (O'lTanlons),  who  possessed 
the  two  latter  baronies,  were  descended 
from  the  aforesaid  Niallan.  ,* 

'■  Vi  Enchach,  i.  e.  the  descendants  of 
Eochaidli,  son  of  Feidhlim,  son  of  Fiachra 
Casan,  son  of  CoUa  Da  Clirinch.  This  tribe 


is  to  be  distinguished  from  the  Ui  Eachacfj 
Uladh,  or  ancient  inhabitants  of  the  baro- 
nies of"  Iveagh,"  in  the  county  of  DowUy 
who  were  of  the  Clanna  Kudhraidhe.  They 
were  a  tribe  of  the  Oirghialla,  descended 
from  Eochaidh,  son  of  Cairbre  Damh-air- 
gid,  chief  of  the  Oirghialla  in  the  time 
of  Saint  Patrick.  This  sept  were  seated 
in  the  district  of  Tuath  Eachadha,  i.  e. 
Eochaidh's  district,  a  territory  comprised 
in  the  present  barony  of  "  Armagh."  This 
district  is  mentioned  in  the  Annals  of  the 
Four  Masters  at  the  yeai-  1498,  and  it  is 
shown  on  the  old  Map  of  Ulster,  already 
referred  to,  as  "  Toaghie,"  and  represented 
as  the  countiy  of  "  Owen  mac  Hugh  mac 
Neale  mac  Ai-t  O'Neale." 

a  Ui  Meith,  i.  e.  the  descendants  of 
Muireadhach  Meith,  the  son  of  lomchadh, 
who  was  the  son  of  Colla  Da  Chrioch. 
There  were  two  territories  of  this  name  in 
Oirghialla,  one  called  sometimes  Ui  Meith 
Tire,  from  its  inland  situation,  and  some- 
times Ui  Meitli  Macha,  from  its  contiguity 
to  Armagh  ;  and  the  latter  Ui  Meith  Mara, 
from  its  contiguity  to  the  sea.  Tlie  latter 
was  more  anciently  called  Cuailghne,  and 
its  name  and  position  are  preserved  in  the 
Anglicized  name  of  "  O'Mcath,"  a  district 
in   the  county  of  Louth,   comprising  ten 


na  5-Ceanc. 


149 


Five  shields,  five  swords  oi'  battle, 
Five  swift,  goodly-colored  steeds. 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Eachach^  the  noble, 
To  five  purple  cloaks  of  four  points. 
Five  shields,  five  swords,  five  drinking-horns. 
Five  grey,  dark-forked  steeds. 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Meith^,  the  hero, 

From  the  king  of  Macha  (of  Oirghialla)  of  great  meetings 


townlands,  situate  between  Carlingford  and 
Newry.  The  former,  which  is  evidently 
the  country  of  the  Ui  Meith  referred  to  in 
Leahhar  na  g-Ceart,  is  a  territory  in  the 
present  county  of  IMonaghan,  comprising 
the  parisiiesof  "  Tullycorbet,  Kihnore,  and 
Teliallan,"  in  the  barony  of  Mouaghan. 
Colgan  has  the  follo^ving  note  in  editing 
the  Tripartite  Life  of  St.  Patrick,  lib.  iii. 
C.9: 

"  Ilegiodicta//?/a-3/eifA  hodid  O'JIeith 
est  in  Orientali  parte  Ultoniic,  hinc  Airthear, 
id  est  Orientalis  tlicta,  et  pars  ejus  mari 
vicinior  Ilua- Mcith-mara,  A.  Hua  Methia 
,  raaritima,  et  pars  a  mari  remotior  compa- 
ratione  prions  Hua- Meith-tire,  .i.  Hua 
Mutliia  ternu  sive  contineutis  quia  conti- 
nenti  Ultoniai  jacet :  hie  et  al)  aliis  priscis 
scriptoribus  vocatur.  Jsonicn  illud  Ilua- 
Aleith  .i.  i>osteronnn  Meith,  videtur  sor- 
titii  a  postcris  Muredachi  cogiioniento 
Meith,  id  est  Obetji,  tilii  Imchadii  lilii 
^  CoUa-da-Chrioch ;  de  quo  Sanctilogiuui 
(icnealogicum,  c.  13,  lat£  in  eo  tractu  tem- 
pore Patricii  et  posted  dominantibus  :  Trias 
Tluium.  p.  184,  n.  l(j. 

Kmni  this  note  O'l'lahertj-,  and  from 
Loth  Harris,  in  liis  edition  of  Ware's  Anti- 
<piitieH,  have  conchuled  that  "  Hy-M(itli- 
tire"  was  the  barony  of  (  hior  (O'llaidon's 


country)  in  the  county  of  Anuagh ;  but 
ine^)rrcctly,  for  we  have  irrefragable  evi- 
dence to  prove  that  Ui  Meith  Tire  was 
much  further  to  the  west.  1.  The  Tripar- 
tite Life  of  St.  Patrick  places  the  chiu'ch 
ofTegh-Thellaiu,  i.  e,  Tcacli  TheuUahi,  An- 
glice  "  Tehallan,"  m  the  barony  of  Mo- 
uaghan, in  regione  de  Hua-Meithtire^  a 
territory  adjoining  to  regio  Mugdomoi  iim, 
which  is  the  Latinized  fonn  of  Crioch 
Mughdhorna,  "  Cremorne,"  in  Monaghan, 
in  which  the  Tripartite  Life  places  the  church 
of  Domluiach  Maiglieau  (Donaglnnoyne). 
2.  We  learn  from  the  Irish  Caleud;u-  of  the 
O'Clerighs,  at  2Gth  January,  that  Tulnch 
Carboid  (Tullycorbet,  in  the  said  parish 

ofTehallan),  was  1  n-llib  TTIeir  niaca, 
i.  e.  in  Li  Meitli  ]\Iaeha.  3.  It  appears 
from  the  same  Calendar,  that  Cill  IMor, 
the  chiu-ch  of  St.  Aedlian  mac  Aenghusa,  is 
in  the  territory  of  Ui  Meith,  and  this  is  un- 
questionably tlie  churcli  of  "  Kilmoie," 
near  the  town  of  Monaghan.  1.  Colgan, 
^ctu  SS.  p.  713,  places  the  chiu'ch  of  Muc- 
namli  (Mucknoe),  at  Caslleblayncy,  in  lliis 
territory.  Hence  the  conclusion  is  inevita- 
ble, that  the  tcmtorj-  of  the  Ui  Meitli  Tire, 
Ui  Meith  Madia,  was  in  the  present  county 
of  Monaghan,  ami  not  in  that  of  Armagh. 
We   have,    moreover,    tiic  autiioritv  of  thi> 


150 


CeabTiap 


ceirpi  cloibiTT),  ceichpi  cuipn, 
ceithpi  bpuic,  ceichpi  ii-ec  ^uipm. 

Cviapipcol  piji;  h-Lla  n-t)opcain<" 
cpi  bpuic  copcpa  CO  coppraip, 
cpi  pceich,  cpi  claioith  cara, 
cpi  lenoa,  cpi  Ivnpeacha. 

DlijiD  pi  h-Ua  inn-6piuin  Qp.choiU" 
cpi  h-inaip  CO  n-6p  pairim, 
pe  h-eich,  pe  mojaio  malla, 
pe  mnd  oaepa  binjbdla^". 

tDlijiD  pi  h-Uci  Cuipcpe  ip  cip", 
cuapipcol  aili  bo'n  pig, 


Tripartite  Life  of  St.  Patrick,  to  show  that 
it  met  the  barony  of  Cremonie  at  a  place 
called  Omna  Renne,  where  their  ancestor 
Muireadhach  was  interred.  "  Sepultus 
autem  est  [Muredachus]  in  coniinibus  Hua 
Metliiorum  et  Mugdornoruni  in  loco  Omna 
Ilenne  nuncupato,  qui  licet  sit  m  limitibus 
utriiisque  regionis  ad  jus  tamen  Mugdor- 
normn  spectat.". —  Vita  Tripart.  lib.  iii., 
c.  11.  Trias  Thaum.  p.  151. 

All  oiu-  modern  writers,  even  to  the  pre- 
sent, hav(3  been  led  astray  by  the  assumption 
that  the  Crioch  Mughdhorna  of  the  ancient 
writers  is  the  present  mountainous  barony 
of  "  Moin-ne ;"  but  as  that  territory  is  on 
the  east  side  of  the  boimdaiy  at  Gleann 
Kighe,  it  could  not  have  been  a  part  of 
"  Oriel,"  and  consequently  not  the  coimtry 
of  the  descendants  of  Mughdhorn  Dubh, 
t  lie  son  of  CoUa,  which  lay  far  west  of 
Gkanii  Kighe.  It  appears  from  a  pedigree 
oftiie  "Mac  Mahoiis,"  in  the  Library  of 
Trinity  College,  Dubhii,  that  the  moun- 
tainous district  of  Mourncin  Uladh  (which 
originally  bore  the  appropi-iatc  ajipellation 


of  Beanna  Boirche,  see  p.  38,  note  s, 
supra),  was  so  called  from  a  tribe  of 
the  inhabitants  of  Ciioch  Mughdhorn  in 
OirghiaUa,  who  emigrated  thither  in  the 
reign  of  Niall  the  Haughty,  the  son  of 
Aedh,  who  was  son  of  Maghniis  Mac 
Mathghamhna.  See  the  Annals  of  the 
Four  Masters  at  the  year  1457,  where  a 
range  of  heights  in  "  Cremorne"  is  called 
Sliabli  Mughdhorn,  i.  e.  mo7is  Mugdoriio- 
.  rum.  According  to  O'Dubhagain  the  tiibes 
of  O'  h-Innreachtaigh  (O'Hanrattys)  were 
the  ancient  chiefs  of  Ui  ]\Ieith  Macha,  and 
this  is  conlirmed  by  tlie  tradition  in  the 
counay  which  remembers  that  tl>ey  were 
the  ancient  cliieftaiiis  of  this  part  of  the 
county  of  Monaghan  before  they  wei-e  dis- 
possessed by  the  sejtt  of  MacMatlighamhna 
(IMac  Mahous).  It  also  adds  that  Maeldoid, 
the  patron  saint  of  Mucnamh  (Mucknoe, 
at  Castle  Blayney),  was  t)f  the  snine  stock 
as  the  Ui  Iimi'eachtaigh  (O'Hanrattys/,  the 
ancient  dynasts  of  tlie  district.  This  curious 
tradition  is  fully  borne  out  by  the  following 
note  in  (^'Igan's  Trias  T/iaiim.,  y.  184.  on 


Tia  5-Cea]ic. 


lol 


To  I'uur  swords,  tour  drinking-horns, 
Four  cloaks,  four  iron-grey  steeds. 

riie  stipend  of  the  king  of  the  Ui  Dortain''  [i&J 
Tliree  purple  cloaks  with  borders. 
Three  shields,  three  swords  of  battle. 
Three  mantles,  three  coats  of  mail. 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Briuin  Archoill*-'    , 
To  three  tunics  with  golden  hems, 
Six  steeds,  six  heavy  bondmen. 
Six  befitting  bondwomen. 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Tuirtre*^  in  his  land 
To  another  stipend  from  the  king ; 


"  Eugeuiiis"  (Eoghan),  the  chief  of  this  ter- 
ritory in  St.  Patrick's  time.  Vit.  Tripart. 
part  iii.  c.  11.  "  Fiiit  hie  Eugcnius  ex 
Uriuiio  lilio  nepos  Muredachi  Meith  a  quo 
(lixiuius  num.  IG,  regionem  illam  Ilua 
Meitit  iiomen  desmiipsisse ;  vt  colligitur 
ex  IJenealogia  S.  Maldodij  Abbatis  ejus- 
dem  regionis,  qiue  Mucnamia  dicitur,  qiiam 
Sanctilogium  Geuealogicmn,  cap.  13,  sic 
trailit.  S.  Maldodius  de  Mucnanu,  Jilius 
Finffini,  filij  Aldi,  filij  Fhic/irij,  JiliJ 
Fiitchcc,  filij  Enyntij,  filij  Ihiuni,  lilij 
Muredachi,  filij  Colla  fochrich.  Colitur 
aiitcm  S.  Maldodius  13  Maij  jiixta  diecnda 
jmstei  de  ipso." — Trias  T/iaitm.,  page  184, 
note  19.  See  also  Mac  Firbisigh's  pedigree 
(if  O'h-Innrcachtaigh. 

"  Ui  Dortain Tliese   were  other>vise 

<  ailed  V'l  Tortaiii,  i.  e.  the  descendants  of 
Dorian  or  Tortan,"  son  of  Fiacli,  son  of 
I'cidhlini,  son  of  Fiachra,  who  waa  son  of 
('oii.i  Da  (liiincli.  This  was  in  that  I'ait 
c  r(  Hr^;liiMlla  iiichidi'd  in  tli'-  present  comity 
.if  Mcitli,  in  wliieli  tlic  celebrated  (jld  tree 
I  ailed  ISile  Tortan,  which  stood  near  "  Ard- 


braccan",  was  situate.  See  O'Fla.  Ogygia, 
part  iii.  c.  60  ;  Book  of  Baile  an  Mhuta, 
fol.  229,  b. ;  Colgan,  Trius  T/uaan.  p.  129, 
c.  ii. ;  and  p.  184,  n.  23,  24 ;  and  Feilire 
Aenghuis,  8  July. 

<=  Ui  Briuin  Archoill,  i.  6.  the  descend- 
ants of  Brian  of  Archoill,  who  was  the 
son  of  Muireadliach  Jleith,  the  progenitor 
of  the  Ui  Meitli.  See  Dubhaltach  Mac 
Firbisigh's  genealogical  work,  p.  309 — 
Colgan  thinks  that  this  was  the  district  in 
TjTone  called  Muintir  Birn  in  iiis  own 
time,  which  is  a  district  shown  on  the  old 
map  of  Ulster,  already  referred  to,  as  a 
district  in  the  soutli  of  the  barony  of 
"  Dungannon,"  ailjoining  the  territory  of 
"  Trough,"  in  the  county  of  Monaghan, 
and  "Toaghie,"  now  the  barony  of  Ar- 
mngli.  See  Trias  Thatim.,  \t.  181,  n.  2. 
In  St.  i'alriek's  time  tlie  Uirgliialla  had 
possession  of  the  present  comity  of  Tyrone, 
but  they  were  gradually  displaced  by  fami- 
lies of  the  race  <if  iMighan,  the  son  of  Niall 
of  the  Niui'  Hostages. 

''  I'i  Tuirlre. — See  p.  124,  n.  '',  Mipra. 


152 


Ceabhap 


Pip  Ceanina  ip  IvLli  Chpeamchainb^^  chaip 
Sil  t)uibchfpi  cpiach  amnaip. 

Ochc  n-eich  bonna  oleaoap^*  bo, 

ochc  m-bpuic  chopcpa  bup  caem  16, 

ochc  pceich,  ochc  (3)-clai6irh,  ochc  (5)-cuipn, 

ochc  mojaio  oiana,  beaj-ouipn. 

t)li^i6  pi  6eichpinD  na  laech 
cpi  h-eich  ailli — nt  h-injaer, 
rpf  pceich,  cpi  claiDiiii  cara, 
rpt  leanna,  cpi  luipeacha. 

t)li^i6  pi  t)apcpai6i  inb  dij  i 

ceidipi  moj^aio  mop  apraip, 
ceichpi  claibiTTi,  cpuaib  i^**  (5)-cleicIi, 
ceichpi  h-eich,  ceichpi  h-6p  pc6ich^^. 

tDli^iD  pi  Peapn-muiji  m  pinb 
pe  cuipn  lan^*  jLana  im^^  lino, 
pe  pceich,  pe  claiDirii  cama*°, 
pe  pinb  mna,  pe  pichrilW. 


*  Fir  Leamhna The  territory  of  this 

tribe  of  Leamhain,  says  Golgan,  "  Est  regie 
canipestris  Tironia3  Dicecesis  Clocharensis 
vulgo  Mag-lemna  aliis  Clossach  dicta." — 
Trias  Tliaum.,  p.  184,  n.  11.  It  is  shown 
qn  the  old  map  of  Ulster,  already  often 
referred  to,  as  "  the  countrie  of  Cormac 
Mac  Barone"  [O'Neill].  The  River  Black- 
water  is  represented  as  running  through  it, 
and  the  fort  of  Aiigher  and  the  village  of 
Ballygawley  as  in  it ;  the  town  of  Clogh- 
er  on  its  western,  and  the  church  of 
Errigal  Keroge  on  its  northern  boundary. 
O'Caemhain  was  tlie  cliief  of  this  territory 
according  to  O'Dubhagain. 

f  Race  of  Creum/it/iann,  i.  e.  the  descend- 
ants of  Creamhtliann,  son  of  Fiach,  son  of 


Deaghaidh  Duirn,  son  of  Rochadh,  son  of 
Colla  Da  Chrioch.  This  Creamhthann  was 
chief  of  the  Oirghialla,  and  his  descendants 
were  very  celebrated.  See  O'Fla.  Ogygia, 
part  iii.  c.  76.  Colgan  informs  us  that  the 
territory  of  the  race  of  Creamhthann  was 
known  in  his  own  time,  and  considered  as 
included  in  the  barony  of  "Slane,"  [in 
Meath]. 

"  Est  regiimcula  Australis  OirgielliiB, 
nmic  ad  Baroniam  Slanenseni  spcctans, 
vulgo  Crimthainne  dicta." — Trias  Thaum. 
p.  184,  n.  n. 

!.-  Race   of  Duihhthire O'Dubhagain 

states  that  O'Duibhthire  was  chief  of  the 
race  of  Daimliin.  See  Annals  of  the  Four 
Masters,  A.D.  108G,  and  Mac  Firbisigh's 


na  5-Ceapc. 


153 


The  Fir  Leamhna*  and  the  descendants  of  comely  Creainh- 

thann', 
[And]  the  race  of  Duibhthir^  of  warlike  chiefs. 

Eight  bay  steeds  are  due  to  him, 
Eight  purple  cloaks  of  fine  texture, 
Eight  shields,  eight  swords,  eight  drinking-horns. 
Eight  hard-working,  good-handed  bondmen. 

Entitled  is  the  king  of  Leithrinn**  of.the  heroes 
To  three  beautiful  steeds, — it  is  no  falsehood. 
Three  shields,  three  swords  of  battle, 
Three  mantles,  three  coats  of  mail. 

Entitled  is  the  king  of  Dartraidhe'  of  valor 
To  four  bondmen  of  great  labor, 
Four  swords,  hard  in  battle. 
Four  steeds,  four  golden  shields. 

Entitled  is  the  king  of  Fearn-mhagh''  the  fair 
To  six  beautiful  drinking-horns  for  ale. 
Six  shields,  six  curved  swords. 
Six  fair  women,  six  chess-boards. 


genealogical  work,  p.  301.  Their  exact 
situation  has  not  been  yet  determined. 

''  Leithriyin. — This  territory  is  not  men- 
tioned in  the  Aimals  of  the  Four  Masters, 
in  O'Dubhagain's  poem,  or  in  any  other 
tract  u])on  Irish  topograj)liy  tiiat  the  Editor 
has  met.  The  tribe  who  inhabited  it  were 
descended  from  Liigliaidh,  son  of  Creamh- 
thann,  son  of  Kocliadh,  who  was  the 
son  of  C'olla  Da  Chriodi.  See  Dubhaltach 
Mac  Firbisigh's  genealogical  work,  page 
300. 

'  Dartraidhe,  \.  e.  of  Dartraidhc  Coinn  • 
innsi,  as  the  prose  has  it,  now  the  ba- 
rony of  "  Dart ry"  in  the  soutli-wcst  of  the 
county    of  Monaglian,    adjoining    Ferma- 


nagh. According  to  O'Dulthagain,  the  sept 
of  O'Bacigheallain  (0'15oylans)  were  the 
chiefs  of  this  territory. 

^  Feurn-mhagh,  i.  e.  the  plain  of  the 
ijlders,  "  Famey,"  a  celebrated  barony  in 
the  south  of  the  county  of  Monaghan, 
for  a  verj-  copious  and  interesting  account 
of  whicli  the  reader  is  referred  to  Mr. 
Shirley's  work  entitled  "  Some  Account  of 
the  Territor}^  or  Uomiuion  of  Famey,  ]>.  1, 
where  tlie  aullior  sjiows  that  the  alder  is 
the  prevailing  native  plant  of  this  liarony. 
The  battle  of  Cam  Acliaidh  l,.ith  diieirg, 
in  whicli  the  Three  Collas  dcfeaU'tl  (lie 
ClannaKudhraidhe,  was  foiiglit  in  this  ter- 
ritory.    .See  J).  13('>,  n.  ^,  supn). 


154  Leabhaji 

iDlijib  pi  peap  monach  mop 

cujc^''  bpuic  CO  copprapaib  &'6p", 
coic  pceich,  coic  claiDvhi  cacha, 
coic  lonja,  coic  luipecha. 

DlijiD  pi  ITIuJDopn  ip  Rop^^ 
ye  mo^uio  co  mop  oochop", 
pe  claibnti,  pe  pceich,  pe  cuipn, 
pe  bpuic  copcpa,  pe  bpuic  juipm. 

Qcct  puno  peanchap  na  ploj 

o'd*  (d)-cuc  5J1UD  CO  bpuch  6eneon; 

ace  in  CI  bup  rpeopach  cepc 

ap  each  n-eolach  ip  dpo  cepc.   IH  [CeiSC-SQ.] 


III.  3.   OligheaDli   Rijh  Ulaoh.   ' 

Do   OCnl?Q15  acup  oo  chuapipcalaib  Ulao  ano  po. 

DlijiD  pij  Ulao  clieaoamup,  in  can  nach  pi  pop  ©pino  h-e  pem, 
.1.  leach  lam  pij  h-Gpino,  acup  cop  ob  h-e  bup  cuipci  beap  'n-a  cho- 
cap  acup  chaemcheachca  in  coiiiaipeab  beap  i  (b)-pail  pij  epmo. 
Qcup  in  can  mupceapao'  caeca  claioearh  acup  caeca  each  acup 
caeca  bpac  acup  caeca  cocholl  acup  caeca  pjinj  acup  caeca  lui- 
peach  ucup  cpicha  palach  acuj'  oec  mil-chom  acup  oeich  macail 
acup  Deich  (5)-cuipn  acup  oeich  longa  acup  pichi  glac  lopa  acup 
pichi  uj  pailino.  X)o  pij  Ula6  pin  uili  each  chpeap  bliaoan  [6  pf 
h-Gpeann]. 

Poolaib  Din  pij  Llkib  cuapipcol  t>^a  pijaib  .i. 

Pichi  copn  acup  pichi  claioeam  acup  pichi  mil-con  acup  pichi 
mojaiD  acup  pici  each  acup  pichi  bpac  acup  pichi  macal  acup  pichi 
cumal  6  pij  Ulab  bo  pij  t)ul  n-Qpaibi. 

Upi  h-eirh,  cpi  mojaib,  cpi  mnd,  cpi  longa  bo  pij  Ddl  Riaca, 

'  Feara  Manach. — A  territory  co-exten-  guires)  since  the  year  1202  ;  infra,  p.  173. 

sive  with  the  present  county  o£  "Fenna-  '"  The  King  of  Mu()hdhorn  and  Ros — 

nagh,"  of  which  the  chiefs  of  the  tribe  of  See  above  p.  150,  notes.     The  territory  of 

O'h-Eguigli  (O'llegiiys)  wore  the  ancient  Feara  Kos  is  not  well  defined,  but  we  learn 

lords,  but  the  chiefs  of  Mac  Uidhir  (Ma-  from  the  Tripartite  Life  of  St.  Patrick,  that 


nc(  5-Cea]ir.  155 

Entitled  is  the  great  king  of  the  Feara  Manach' 
To  five  cloaks  with  golden  borders, 
Five  shields,  five  swords  of  battle, 
Five  ships,  five  coats  of  mail. 

Entitled  is  the  king  of  Mughdhorn  and  Ros"^ 
To  six  bondmen  of  great  energy, 
Six  swords,  six  shields,  six  drinking-horns, 
Six  purple  cloaks,  six  blue  cloaks. 

There  is  the  history  of  the  hosts 

On  whom  Benean  bestowed  his  love  for  ever ; 
But,  save  to  the  person  of  guiding  knowledge, 
To  every  learned  man  it  is  a  high  difficulty. 

THIS  DIFFICULTY. 


III.  3 — The  Privileges  of  the  King  of  Uladh. 

OF  THE  WAGES  and  of  the  stipends  of  Uladh  here. 

In  the  first  place  the  king  of  Uladh,  when  he  himself  is  not  king  of 
Eire,  is  entitled  to  be  by  the  side  of  the  king  of  Eire,  and  he  is  to  hold 
the  first  place  in  his  confidence  and  society  while  he  is  along  with  the 
king  of  Eire.  And  when  he  is  departing  he  obtains  fifty  swords  and 
fifty  steeds  and  fifty  cloaks  and  fifty  coavIs  and  fifty  scings  and  fifty 
coats  of  mail  and  thirty  rings  and  ten  greyhounds  and  ten  matals  and 
ten  drinking-horns  and  ten  ships  and  twenty  handfuls  of  leeks  and 
twenty  sea-gulls'  eggs.  All  these  are  given  to  the  king  of  Uladh  every 
third  year  from  the  king  of  Eire. 

The  king  of  Uladh  thus  distributes  stipends  among  his  kings,  viz.: 

Twenty  drinking-horns  and  twenty  swords  and  twenty  greyhounds 
and  twenty  bondmen  and  twenty  steeds  and  twenty  cloaks  and  twenty 
matals  and  twenty  cimihals  from  the  king  of  Ulailh  to  the  king  of  Dal 
Araidhe. 

Three  steeds,  three  bondmen,  three  women,  three  ships  to  the  king 
of  Dal  Kiada. 

lliechurtli  of  Ennach  ('(iiiglui8(Killii)iy,  ill  tliat  the  parish  dl"  Madiuirc  Kois  (Maj^li- 

Ihe    baiony  of  Kaincy),   was  in  it.       Sw  uross),   and  that  the  town  of  Cainiip;  Ma- 

Tiim  T/iainn.,  \k  181,  n.  21.     It  is  also  cliaiif   Kois   (Carrickniacross)    wirt'  coui- 

liiglily  probable,  if  not  absolutely  certain,  prised  in  it. 


156  Ceabhap 

Ceichpi  lonja,  ceichpi  mojaib,  ceichpi  h-eich  bo  pij  in  Qipp- 
chip. 

Se  mojaij,  ye  h-eich,  pe  cuipn,  pe*  claiDirh  bo  pij;  h-Ua  n-eapca 
Chein'. 

Ochc  (5)-cuipn,  [occ  (5)-cuiTiala,  occ  n-dipo  eoca],  ochc  n-eich, 
ochc  mojaiD  bo  pi  t)dl  m-6uinbi''. 

Ochc  mojaib,  ochc  n-eich  co  n-aballaib  apjaiD*  do  pi  h-Ua 
Tn-6laichmeic. 

t)a  palaij  acup  oeich  lonja  acup  oeich  n-eich  acup  beic  ppein 
cjcup  beic  pcihji  bo  pij  OuiBcpm^ 

Occ  lonja  acup  ochc  mojaib  acup  ochc  n-eich  acup  ochc 
(5)-cuipn  acup  ochc  m-bpuic  do  pij  na  h-Qpba. 

Ochc  mojaiD  acup  ochc  mnd  acup  ochc  n-eich  acup  occ  lonja 
oo  pij  f,eichi  Cachail. 

Cpi  h-ei'ch  acup  cpi  macail  acup  cpi  cutpn  acup  cpi  com  do  pi 
66ipci. 

t)eich  (5)-cuipn  acup  oeich  (5)-claibiiTi  acup  beich  lonj^a  acup 
beich  m-bpuic  do  pij  Coba. 

Se  cuipn  acup  oeich  lonja  acup  beich  [n-ec]  acup  beich  n-inaip 
bo  pij  muipchenine.  ConiD  bo  caipcio  na  pochap  pin  po  p\P  6e- 
neaii  ann  po  [pip]  :   , 

acd  SUHt)  SOChOR  Ulao 
cen  bochap,  cean  bpoch  bunao, 
,  map  icchaip  cuopipcal  chaip 
6  pi  66ipchi  beanbachcain. 

Cpach  nach  pi  b'Gpmb  uili 
pi  Ulao  na  h-uplaibi% 


"  Uladh. — This  was  originally  the  name  poem ;  but  it  must  be  observed  that  the 
of  the  whole  province  of  Ulster  ;  but  after  Clann  Colla  intruded  further  upon  their 
the  destruction  of  the  palace  of  Eamhain  kingdom  in  a  few  centuries  after.  Colgan 
Machaby  the  TlireeCoUas  in  332,  it  became  has  the  following  note  on  this  subject  on 
the  name  of  the  eastern  part  of  the  province  the  31st  chapter  of  JocelLne's  Life  of  St.  Pa- 
only,  as  already  explained,  p.  36,  n.  •".  The  trick,  Trias  Thuiim.  I).  lOQ  :  "  Tota  pro- 
exact  extent  of  this  circumscribed  kingdom  vincia  quae  hodie  Vltonia  appellatur,  priscis 
of  the  ancient  Ullta  will  appear  from  tliis  temporibus  sermone  patrio  nunc  Vita  nunc 


r,a  5-Cea]ir.  157 

Four  ships,  four  bondmen,  four  steeds  to  the  king  of  Oirthear. 

Six  bondmen,  six  steeds,  six  drinking-horns,  six  swords  to  the 
king  of  Ui  Earca  Chein. 

Eiglit  drinking-horns,  eight  cumhals,  eight  noble  steeds,  eight 
bondmen  to  the  king  of  Dal  m-Buinne. 

Eight  bondmen,  eight  feteeds  with  silver  bits  to  the  king  of  Ui 
Blathmaic. 

I    Two  rings  and  ten  ships  and   ten  steeds  and  ten  bridles  and  ten 
scings  to  the  king  of  Duibhthrian. 

Eight  ships  and  eight  bondmen  and  eight  steeds  and  eight  drink- 
ing-horns and  eight  cloaks  to  the  king  of  the  Arda. 

Eight  bondmen  and  eight  Avomen  and  eight  steeds  and  eight  ships 
to  the  king  of  Leath  Chathail. 

Three  steeds  and  three  matals  and  three  drinking-horns  and  three 
hounds  to  the  king  of  Boirche. 

Ten  drinking-horns  and  ten  swords  and  ten  ships  and  ten  cloaks  to 
the  king  of  Cobha. 

Six  drinking-horns  and  ten  ships  and  ten  steeds  and  ten  tunics  to 
the  king  of  Muirtheimhne.  And  it  was  to  preserve  these  stipends 
Bi'noan  composed  this  [poem]  below  : 

HERE  IS  THE  INCOME  of  Uladh" 
Without  diminution,  without  evil  origin, 
As  stipends  are  paid  in  the  east 
By  the  king  of  Boirche°  of  the  blessing. 

When  over  all  Eire  reigns  not  [as  monarch] 
The  king  of  Uladh  of  the  conflict, 

I 

Uliiiilh  dicebatur,  ct  Latins  F//onia,  r/iV/ia,  chiditur,    cocpit  temporis    successu  Vlidia 

vel  rectiCis  V'ladia  ;  scd   postquam   primo  ct  iiicoliv  V!i<lij  ai)iicllari ;  riuoniodo  a  loce- 

Dalfiatai'ii,  posted  stirps  Colleana,   ac  de-  lino  liic  ct  infnl,  cap.  191,  ot  ab  alio  pnc- 

inilc  lilij  Ncill  potcnti  mami  candcni  pro-  cedentium  vitarum  scriptoribus  appellataiu 

iiiiiciain  inuaHerunt,  ct  in  suam  potestatein  reperimus." 

niaiori    ex     parte    redei^erimt,   priscis  ha-  "Kint/uf  noirr/ie — Sec  p.  38,  n.  i?,  s(»;>r(>. 

bitatoribus  ad  aiiKiistiorcs  tcnninos  rcptil-  Tlic  king  of  Uladh  or   I'lidia    is  incaiil  ; 

sis  ca  oiusdcm  provincias  regie,  quie  hodic  the  name  Hoinlic  properly  Inilongcd  to  the 

tenninis   Comitatus  Duncnsis   poenf!    eon-  Hiain  <if  moiinlaiiis  in  bis  territory. 


158  Ceabhaji 

olijib  1  (D)-UeaTTipai6'J  na  (D)-cpeB 
Idm  pig  6anBa  na  m-buaiVeaD'". 

Caeca  claioearii,  caeca  pciarh, 
caeca  bpac,  caeca  each  liach, 
caeca  cochqll,  caeca  pcinj, 
If  caeca  luipeach  Ian  jpino"  ; 

Cpicha  palach, — ip  pip  pin, 

oeich  mil-chom  ip  Deich  marail, 
oeich  (5)-cuipn  Dpolrhacha  oeapa 
ip  oeich  longa  Ian  oeapa'^; 

Pichi  uj  pailino  peappoa, 
pichj  jlac  lopu  leappoa, 
pichi  ppian,  ppearach,  pocal, 
00  chpuan  ip  do  chappihojal; 

Ip  h-e  pin  cuapipcal  caip 

olijeap  pij  Cuailjne  ceacaij 

each  chpeap  bliaoan, — nt  baio  baerh, 

6  pij  Poola  na  (b)-piaD  ppoech". 

Pichi  copnn,  pichi  claiDeam, 
pichi  mil-chon, — ip  muipeap, 
pichi  niojaiD,  muipn  n-uaBaip'^, 
*  pichi  jabap  jnurh  [glan  B.]  plunjaij. 

pichi  bpac  bpeac, — ni  bee  ni'% 
pichi  macal  maech  al-li, 
pichi  copn,  pichi  caili 
DO  pf  echcach  QpaiDi. 

PKi7iff  of  Bant 'la  of  the  huailes,  i.e.  king  however,   the  reading  is  na  m-buain- 

of  Ireland  of  great  dairy  districts,  called  pleao,  i.  e.  of  the  constant  banquets. 

"booleys"  in  Spenser's  View  of  the  State  q  Scings See  p.  70,  note  ',  supra. 

of  Ireland,  p.  82,  Dublm  edit,  of  1809.  See  ^  Cruan — Some  precious  stone  of  a  red 

p.  46,  note  y,  stipra.  This  expression  would  and  yellow  color. 

show  that  the  monarch  was  considered  in  '  Cvailghne This  is  another  name  for 

some  measure  "a shepherd  king."     In  B.,  the  king  of  Uladh,   for  that  mountainous 


na  5-Ceapr.  159 

He  is  entitled  in  Teamhair  of  the  tribes 

To  be  by  the  side  of  the  king  of  Banbha  of  the  buailes''. 

Fifty  swords,  fifty  shields, 
Fifty  cloaks,  fifty  grey  steeds. 
Fifty  cowls,  fifty  scings^. 
And  fifty  coats  of  mail,  perfectly  suitable ; 

Thirty  rings, — that  is  true. 
Ten  hounds  and  ten  matals, 
Ten  drinking-horns  with  handsome  handles 
And  ten  ships,  very  beautiful ; 

Twenty  eggs  of  goodly  sea-gulls. 
Twenty  handfuls  of  broad  leeks, 
Twenty  bridles,  flowing,  gorgeous, 
[Adorned]  with  cruan''  and  carbuncle ; 

That  is  the  stipend  in  the  east 

That  is  due  to  the  king  of  Cuailghne*  of  hundreds 

Every  third  year, — no  foolish  promise, 
,     From  the  king  of  Fodhla  of  heathy  lands. 

Twenty  drinking-horns,  twenty  swords. 
Twenty  greyhounds, — it  is  a  good  number. 
Twenty  bondmen,  a  proud  troop. 
Twenty  horses  fit  for  expeditions. 

Twenty  speckled  cloaks, — no  small  matter. 
Twenty  matals  soft  in  texture, 
Twenty  drinking-horns,  twenty  quern-women 
To  the  valorous  king  of  Araidhe'. 

region,  at  the  period  of  this  poem,  was  in-  or  Clanna  Ktulliraidhc,  iind  is  descrilxHl 
eluded  in  his  kingdom,  though  soon  after  in  the  Book  of  Leacan,  fol.  140,  ft,  as  ex- 
wrested  from  him  by  the  vigorous  Clann  tending  from  Iul)hiir  (Ncwry),  to  Slialih 
Colla.  Se(!  p.  21,  note  ■",  sw/)r(i.  ISlis  (Slcnimisli^,  in  Antrim;  mid  fioni 
*■  Araidhv,  i.e.  of  Dal  Araidhe,  as  in  ^  Carraig  Inbliir  Uisco  to  Linn  Duarliaili 
the  prose.  This  was  the  largest  territory  (Magheralin),  in  the  west  of  Down.  Tlio 
in  the  circumscribed  kingdom  of  the  Ulita  Dal  Araidhe  derive  their  name  and  origin 


160 


Leabhap 


Cuapipcal/  pi  t)al  Riaca 
cpl  h-eich  DuBa,  odij^-piaca, 
cpi  mna,  cpi  mojaio  mopu'^ 
ip  cpi  lonja  Ian  chpooa'^. 

Cuapipcal  pij  an  Qipchip 

ceichpi  mojaio  nacb  muippio, 
ceichpi  h-eich  oonba,  oeapa, 
ceichpi  lonja  Ian  oeapa'®. 

Oligib  pi  h-Ua  n-Deapca  Chein'^ 
c6)c'°  ^aBpa  jlana  p4  jpen, 


from  Fiacha  Araidhe,  king  of  all  Ulster, 
A.  D.  240.  See  Ussher's  Primordia,  p. 
1047;  0'¥\a..  Offi/ffia,  part  iii.  c.  18. 

"  Dal  Riada,  i.  e.  the  tribe  of  Cairbre 
Eiada,  the  son  of  Conaire  II.  monarch  of 
Ireland,  A.D.  212.  Another  branch  of  this 
tribe  settled  amongst  the  Picts,  a  fact  men- 
tioned byBede Hist. Ecclesiast. lib.  i.e.  1. 

Bede  explains  Dal  in  this  compoimd  as 
signifying  part  in  the  Scotic  language,  and 
the  same  explanation  is  given  in  Cormac's 
Glossary ;  but  O'Flalierty  says  that  it  sig- 
nifies with  greater  propriety  an  offspring 
( Ogygia,  part  iii.  c.  63)  ;  and  Charles 
O'Conor  of  Belanagare,  in  liis  edition  of 
Ogygia  Vindicated,  p.  175,  observes  that 
"  Dal  properly  signifies  posterity  or  de- 
scent by  blood,"  but  that  "in  an  enlarged 
and  figurative  sense  it  signifies  a  district, 
i.  e.  the  division  or  part  allotted  to  such 
posterity;"  and  he  adds:  "Of this  double 
sense  we  have  numberless  instances  ;  thus 
Bede's  interpretation  is  doubtless,  in  the 
second  sense,  admissible."  ' 

Colgan,  in  his  ■  Annotations  on  the  Life 
of  St.  Olcan,  at  20th  February,  has  the 
following  curious  note  on  Dalredia,  to  which 
all  modern  writers,  except  Ussher,  are  in- 


debted for  what  they  have  told  us  concern- 
ing this  territory : 

"  Hajc  regio  nomen  sortita  est  a  peran- 
tiqua  et  nobilissima  familia  Dalrieda  dicta, 
quifi  nomen  hoc  suuni  quod  a  progenitore 
accepit,  regioni  quam  possedit  impertiit. 
Ea  enim  familia  oriunda  est  ex  quodam 
principe  Hiberno,  cui  nomen  Carbreus  et 
cognomen  Rif  hoda  secundum  vocis  etymon ; 
secimdum  ver6  modum  pronuntiandi  Rioda, 
et  nunc  secundmn  vsmn  vulgarem  et  mo- 
dum etiam  scribpndi  Rioda,  vel  Rieda. 
Vnde  huius  progenies,  Dal  rieda,  id  est, 
stiqis,  sen  propago  Riedas  Hibernice  appel- 
latar:  Latine  vero,  ut  Venerabili  Bedae 
placet,  Dal  Reudufi  ;  sed  rectiiis  Dalriedini 
appellantur.  Fuit  autem  hsec  progenies 
Celebris  et  potens  multis  saacidis,  non  solum 
in  prajdicta  regione  HiberniaB,  veriira  etiam 
in  Albania,  quam  hodie  communiter  Sco- 
tiam  vocamus.  Hibemi  enim  prsedicti  re- 
gionis  principe  Rieda,  seu  vt  Beda  loquitur, 
Reuda  duce,  inuaserimt  prius  iusulas  He- 
bridum  et  aliquas  viciniores  continentis 
Albania  regiones,  quas  aliquamdiu  possi- 
derunt,  vt  lib.  i.  hyst.  cap.  1.  docet  Beda 
his  verbis  :  '  Procedente  autem  tempore  Bri- 
tannia post  Britones  et  Pictos  tertiam  Sco- 


na  5-Ceapc. 


161 


The  stipend  of  the  khig  of  Dal  Riachi"  [is] 
Three  steeds,  black,  well-trained, 
Three  Avomen,  three  huge  boiidmeiT 
And  three  ships,  right  gallant. 

The  stipend  of  the  king  of  Oirthear'^  [is] 
Four  bondmen  who  will  not  kill, 
Four  handsome,  hay  steeds. 
Four  ships,  very  beautiful. 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Dearca  Chein^ 
To  five  hor§es  bright  as  the  sun, 


torum  nationem  in  Pictoruni  parte  reccpit ; 
qui  (luce  Keiula  de  Hibernia  egressi,  vel 
ferro,  vel  amicitia  sibimet  inter  eos  sedes 
quas  hactenus  liabent  vindicarunt :  a  quo 
videlicet  duce  vsque  hodi6  Dalreudini  vo- 
cantur ;  nam  lingua  eorum  Dal  partem 
significat.'  Hiec  Beda.  Poster!  eiusdem 
Rcudse  tandem  a  Britannis  expulsi  reversi 
sunt  in  patriam  suani  Dalreudiani,  donee 
tandem  duce  Fergussio,  de  quo  infra,  anti- 
quas  sedes  in  Albania  circa  annum  Do- 
mini 445  repetierunt :  vl)i  temporis  suc- 
eessu  suos  fines  ita  extendcrunt  vt  devictis 
Pictis  tota  fuerint  Scotia  potiti." — 7V/a« 
Thaiim,  p.  377,  note  3. 

According  to  a  letter  written  by  Randal, 
Earl  of  Antrim,  to  Arcbbisliop  Uswlier,  tlie 
Irisii  Dalriada  cxteiuled  thirty  miles  from 
the  River  Duais  (Bush)  to  the  cross  of 
Gleann  Finncachta,  now  the  village  of 
Glynn,  in  the  east  of  the  countv  of  Auirini. 
See  Us.sher'8  I'rimordia,  p.  1029  ;  and  Dub- 
lin Penny  Journal,  vol.  i.  p.  362. 

How  long  the  posterity  of  Cairbre  Riada 
remained  powerful  in  this  territor)',  or  what 
family  names  they  as.-iumrd  afti-r  the  esta- 
blishment of  suniames  in  the  tenth  century, 
we  have  no  d<K!umentii  to  prove,  but  it  s(;ems 


highly  probable  that  they  were  driven  out 
at  an  early  period  by  the  Clann  Colla,  for 
we  find  the  Ui  Tuirtre  and  Fir  Li,  of  wliom 
O'Fhloinn  (O'Lyn),  a  descendant  of  Colla 
Uais,  was  king,  were  in  possession  of  all 
the  territory  of  Dal  Kiada  in  1 177.  The 
Fir  Li,  as  has  been  already  stated,  were  on 
the  west  side  of  the  River  Bann  in  the  time 
of  St.  Patrick,  but  they  were  certainly  on 
the  east  side  of  it  when  Sir  John  de  Courcy 
invaded  Ulster.  However,  we  have  no  do- 
cument to  prove  the  exact  period  at  wliiih 
they  establi.shed  themselves  in  the  countiy 
of  the  Dal  Kiada. 

The  name  Dal  liiada  (or  Reuda)  is  still 
preserved  in  t)ie  corrupted  form  of  "  Huta," 
Anglici  "  liuotc;'  and  "  Route,"  a  well- 
known  district  in  the  north  of  the  county 
Antrim.     See  Usshcr's  Pri/«o;-(/in,  p.  Oil. 

*  Oirthear,  i.e.  eastern.  This  is  to  be 
distinguished  from  Crioch  na  n-Oirthear  in 
Oirghialla  (see  p.  148,  n.  >\  but  its  exact 
situation  has  not  yet  been  determined. 

>  Ui  Dearca  Chein — Colgan  saj-s  that 
this  was  the  name  of  a  valley  in  the  barony 
of  Antrim  and  diocese  of  Connor.  See  Trias 
Thtium.  p.  183,  note  221-223.  The  Ui 
I'.arca  Clnin  nr.'   mentioned   \\s\vr   In  the 

M 


102 


iLeabliap 


ye  claioirh  chocaiD,  ye  cuipn 
I  yii  mojaio  pe  mop  riiuipno'''. 

OlijJD  pi  t)al  m-6iiinbi  m-ban--' 

ochc  (5)-cuipn  acup  ochc  (5)-copa[i]n, 
ochc  mojaiD,  ochc  mnd  beapa^ 
ip  ochc  n-jaBpa  jlan  cpeapa. 

Cuapipcal  pij  h-Ua  m-6laichTneic 
ochc  mojaiD  chaerha,  chaichmiD^ 
ochc  n-eich,  a  pliaBaiB  ni  plac", 
CO  ppianaiB  do  yean  apcab^''. 


Annals  of  the  Four  Masters,  first  at  the 
year  1199,  iind  next  at  the  year  1391, 
where  it  is  mentioned  that  Mac  Giolla 
Muire  (Gillimurry),  who  was  otherwise 
called  Cu  Uladh  O'Monia,  was  cliief  of  the 
Ui  Earca  Chein  and  Leath  Chathail,  from 
which  it  would  appear  that  the  two  terri- 
tories were  conterraneous,  which  could  not 
be  the  case  if  the  former  were  in  the  barony 
of  Antrim.  Rymer  mentions  a  "Mac  Gil- 
mori  dux  de  Auderkin,"  3  Edw.  I.  1275. 
At  a  later  period  the  "  Gilmers"  were  set- 
tled in  Holywood.  See  Stuart's  Armagh. 
The  name  occurs  in  the  Tripartite  Life  of 
St.  Patrick,  part  ii.  c.  133,  where  it  is  stated 
that  the  Irish  apostle  erected  there  a  church 
which  was  called  Rath  Easpuig  Innic,  from 
a  Bishop  Vinnocus,  whom  he  placed  over 
it.  Trias  Thauin,  p.  147.  According  to 
the  pedigree  of  this  tribe,  given  by  Dubh- 
altaeh  Mac  Firbisigli,  in  his  genealogical 
work  (Lord  Kr  len's  copy),  p.  205,  the  Ui 
ICarca  Chein  are  a  Connacht  tribe  descended 
from  Cruitine,  son  of  Eoghan  Sriabh,  who 
was  son  of  Duach  Galach,  king  of  Con- 
nacht, in  the  fifth  century  ;  but  no  account 
has  been  discovered  of  how  or  when  tliej^ 
settled  in  Dal  Araidhe.      The  descent  of 


Cionaeth  (Kenny)  O'Morna,  of  this  race, 
chief  of  Leath  Chathail  (Lecale)  is  thus 
given  by  Mac  Firbisigli  (ubi  snp7-a)  : 

"  Cinaeth,  son  of  Ruarcan,  son  of  JLnel- 
sneaehta,  a  (juo  O'Morna,  in  Letli  Chathail, 
is  called,  son  of  Fearchar,  son  of  Oisen,  sou 
of  Onchu,  son  of  Broc,  son  of  Aine,  son  of 
Sinell,  son  of  Amergin,  son  of  Cruithne,  son 
of  Eoghan  Sriabh,  son  of  Duach  Galach." 

It  would  appear  from  the  same  work, 
p.  608,  that  there  was  a  more  ancient  line 
of  Chiefs  in  Leath  Chathail  than  the 
O'Mornas,  and  that  tliis  older  line  was 
of  the  ancient  Ullta,  or  Clanna  Rudhraidho, 
and  descended  from  Cathal,  from  whom 
Leath  Chathail  was  named,  the  son  of 
Muireadliach,  son  of  Aenghns,  son  of  Mael- 
cobha,  son  of  Fiachna,  son  of  Deanian,  kirig 
of  Ulidia,  or  circumscribed  Uladh,  slain  in 
the  battle  of  Ardcoran  in  Dal  Riada,  A.  D. 
(i27.  From  the  various  references  to  this 
family  of  Mac  Giolla  Miure,  alias  O'Morna, 
occurring  in  the  Irish  Annals,  and  other  do- 
cuments, it  is  quite  e^^dent  that  they  ori- 
ginally possessed  the  barony  of  "  Lecale," 
a  part  of  "Kinelarty,"  and  tlie  barony  of^ 
"  Upper  Castlereagh,"  in  the  county  of 
Down  ;  but  after  the  English  invasion  their 


na  s-Ceapr. 


1G3 


Six  war-swords,  six  drinking-horns 
And  six  bondmen  of  great  merriment. 

Entitled  is  the  king  of  fair  Dal  Buinne' 
To  eight  drinking-horns  and  eight  cups, 
Eight  bondmen,  eight  handsome  women  v 

And  eight  horses  of  fine  action. 

The  stipend  of  the  king  of  Ui  Blathmaic^  [is] 

Eight  handsome,  expensive  bondmen,  [trained,] 

Eight   steeds,  not  diiven  from  the  mountains,  [i.e.  not  un- 
With  bridles  of  old  silver. 


tcn-'itorj^  was  very  much  circumscribed  bj- 
the  encroach im-iits  of  the  families  of  the 
Wliite^  and  Savadges,  and  afterwards  of 
the  O'Neills  of  Clann  Aedlia  Buidhe  (Clan- 
naboy),  and  Mac  Artains.  It  would  appear, 
however,  from  the  Anglo-Irish  Annals, 
that  the  "  Mac  Gilmories,"  or  "  Gilmors," 
were  very  stout  opposers  of  the  English  in 
their  original  territorj^  in  the  beginning  of 
the  fifteenth  century.  The  two  notices  of 
this  family  following,  which  occur  in  Ware's 
Annals  of  Ireland,  are  sufficient  to  prove 
this  fact  : 

"Anno  1 107.  A  certain  false  fellow,  an 
Irish  man  named  ^fac  Adam  Macdilmori, 
that  had  caused  forty  churches  to  be  de- 
stroyed, who  was-  never  baptized,  and 
therefore  he  was  called  Corhi  [coipbri, 
wicked],  took  Pal  rich  Savadgc  prisoner. 
and  received  for  his  ransom  two  thousand 
marks,  and  aftenvards  slew  him  together 
witli  his  brothir  Richard." 

It  is  diilicult  to  say  where  the  good  .ind 
honest  Ware  got  this  passage,  but  it  is 
quite  evident  that  Coirbi  docs  not  mean 
imbaptized,  and  that  Savadgc  liarl  not  so 
much  money  as  200O  marks  in  tlio  world. 
''Anno  1108.  This  year //h*;/.  Mac  Gil- 


more  was  slain  in  Carrickfergus,  witliin  the 
church  of  the  Fnars  Minors,  which  churcli 
.  he  had  before  destroyed,  and  broke  down 
the  glass  windows  to  ha\e  the  iron  bars 
through  which  his  enemies,  the  Savages, 
had  entered  upon  him." — Edition  of  170.'). 

The  O'Xcill  pedigree  quoted  bj'  Dr. 
Stuart,  in  his  History  of  Armagh,  p.  630, 
states  that  the  "  Cl.annaboy"  O'Xeillsgave 
to  the  (lilmors  the  lands  of  Ilolywood. 
The  parish  of  Dundonald  would  also  a])- 
pear  to  have  belonged  to  this  tribe. 

^  Dal  Buinne,  i.  e.  the  race  of  Buinne, 
son  of  Fc.irghus  Mac  Roigh,  king  of 
I'ladh  (Ulster),  just  before  the  first  cen- 
tury of  the  Christian  era.  See  O'Flaherty's 
Offi/gia,  part.  iii.  c.  4G.  This  tribe  pos- 
sessed tlie  present  barony  «f  "  Upjter  M.is- 
sareene,"  with  the  parishes  of  "  Kilwarlin 
and  Drunibo,"  on  the  other  side  of  the  River 
Lagan.  The  exact  number  of  churches  and 
chapels  in  the  territory  is  given  in  I'opo 
Xichola.s's  Taxation.  See  T.a.\ation  of  the 
iJioceso  of  Down  and  Connor  and  Dro- 
morc,  alxiut  the  year  1291.  Edited  by  the 
Rev.  Wm.  Reeves.  M.  TV,  is  17.  Tlodges 
and  Smith. 

*Thf  Ci  Bliilhninir,  i.e.  tt;e ^descendant* 
M  2 


164 


Ceablia]! 


Cuapipcol  pij  Ouibchpin  oein 

ba  pdlaij^,  oeich  n-eich,  beich  pc^irh% 

oeich  pcmgi,  nach  pcichenn  pluaj'-^ 

ip  oeich  mojaiD  [lonja  B.]  pop  ^^ocli  Cuon. 

Uuapipcal  pij  na  h-Qpoa  ' 

ochc  n-jaiU,  ochc  n-jaljpa  japja, 

ochc  (5)-cuipn,  ochc  in-bpuic  co  m-biiinoib^^ 

ip  ochc  lanja  Ian  chuiUi^^". 

tDlijiD  pi  Ceichi  Cachail 

ochc  mojaiD  cacha  mop  achaio", 
ochc  n-eich  o'eachaib  Donoa'''  ac  oun, 
ochc  (5)-cuipn  chpoma  ppi  caerh-cliio. 

t)liji6  pt  66ipchi  m  bili'^ 
yi^*  jabpa  mopa  ap  mipi, 
cpi  macail,  cpi  cuipn  claena'% 
cpi  com  aiUi,  pip  chaerha^. 

Cuapipcol  P15  Coba  cuib'^ 

oeich  (5)-cuipn,  oeich  (5)-claiDini  ochaip^^ 


of  Blatbmac.  See  Mac  Firbisigh's  genealo- 
gical work,  p.  510.  In  1333  Blathewyc, 
Blawick,  Blavico,  were  names  for  the 
then  Comitatus  Nova  Villa".,  extending  all 
round  "  Newtown- Ards,"  including  "Ban- 
gor." Inq. post  7nort.  Cum.  lilt.,  I'J'iSS.  See 
also  Calend.  Cane.  Hib.,  vol.  i.  p.  48,  6. 
This  Comitatt/s  Novee  Villa  de  Blathvyc 
evidently  comprised  the  northern  portion 
of  the  barony  of  "Ards,''  and  the  greater 
part  of  the  barony  of  "  Lower  Castlereagh," 
in  the  county  of  Down. 

•<  Duihhthrian,  i.  e.  the  black  third  or 
ternal  division,  Anglic&  "  Dufferin,"  a  ba- 
rony extending  along  the  western  side  of 
Loch  Cuan  (by  its  Norse  name  Strang 
Fiord,  Anglice  "Straiigford"),  in  the  county 


of  Down.  The  tribe  of  Mac  Artain  were 
chiefs  of  this  and  the  adjoining  baro- 
ny of  Cineal  Fhaghartaigh,  "  Kinelarty." 
They  descend  from  Caolbhadh,  the  brother 
of  Eochaidh  Cobha,  the  ancestor  of  the 
family  of  the  Mac  Aenghusa  (Magemiisses). 

'  Scings. — See  page  70,  note  ',  supra. 

^  Loch  Cuan — This  is  still  the  Irish  name 
of  ' '  Strangford."  See  the  last  note  but  one. 
According  to  the  bardic  accounts,  this  inlet 
of  the  sea  forced  its  way  through  the  land 
in  the  time  of  Partholan,  who  came  to  Ire- 
land 312  years  after  the  flood  according 
to  O'Flaherty's  Chronology.  See  Ogygia, 
part  iii.  cc.  2  and  3. 

•■  Arda,  now  called  "  the  Ards,"  a  barony 
in  the  east  of  the  county  of  Down,  lying 


na  5-Cea|ic.  165 

Tlie  stipend  of  the  king  of  the  line  Duibhthrian''  [is] 
Two  rings,  ten  steeds,  ten  shields, 
Ten  scings*^,  which  futigue  not  on  an  expedition, 
And  ten  ships  on  Loch  Cuan"^. 

The  stipend  of  the  kijig  of  the  Arda*  [is] 
Eight  foreigners,  eight  fierce  horses, 
Eight  drinking-horns,  eight  cloaks  with  ring-clasps 
And  eight  exquisitely  beauteous  ships. 

Entitled  is  the  king  of  Leath  Chathail^ 

To  eight  bondmen  [tillers]  of  each  great  field, 

Eight  steeds,  bay  steeds  at  [his]  fort, 

Eight  curved  drinking-horns  for  interchanging. 

Entitled  is  the  king  of  BoirchcE,  the  hero. 
To  six  great,  spirited  horses, 
Three  niatals,  three  inclining  drinking-horns, 
Three  fine  hounds,  truly  beautiful. 

Tile  stipend  of  the  king  of  Cobha''  ol'  victory  [is] 
Ten  drinking-horns,  ten  wounding  swords, 

]'iin(;iiiiilly  between    Loch    Cuan  and   the  i.  e.  the  peaks  ofBoiiche,  calk'd  (inciml- 

f^ea.     The  name  of  this  territory  is  trans-  ing  to  the  Dinnseanchus)  after   ISoirche, 

latwl   ylltiludn    Vltuium,    in   the    Life    of  the  slicplierd  of  Kos,  king  of  Ulster  in  tlie 

St.  Coinlighali,  founder  of  Beanndior  (Ban-  third  century,  wlio  herded  tlie  king's  cat- 

gor),  wiiicli  is  situate  in  tliis  territory.  tie  on  these  mountains.    See  O'FIa.  Ogygia, 

f  Leath  Chat/iail,  i.  e.  Catlial's  half,  or  part  iii.  c.  69.     In  the  Dinnseanchus  it  is 

portion,  Anylice  "  Lccale,"  a  well-known  slated    that    the   s]ici)hord    Boirche    could 

barony  in  the  county  of  Down,  anciently  view  from   these  mountains  all  the  land.s 

called   Maigh  Inis,  i.  e.  the  insular  plain.  southwards  as  far  as  Dun  Dealgan  (Diui- 

Thenam<!  Leath  Chat  hail  wa.-i  derived  from  dalk),    and    northwards    as    far   as    Dun 

Cathal    the   son  of  Muireadhach,   son    of  Sol)hairce.     This  is  another  proof  that  tiu' 

Aenghus,  sonofMaelcohha,  sonof  Kiachna,  present  I larony  of  "  Mouriie"  was   not  the 

w  ho  was  the  son  of  Deaman,  king  of  Ulidia,  (.'rioch  iMughdhorna  of  the  Oirghialla. 

slain  in  the  year  627.     See  p.  163,  note  ',  "  Cobha — This  territory  is  nu>re    usu- 

fiinn).  ally  called  Magh  L'oliha,   i.e.  the   platn  of 

e  7?oi/ c/ir.  — See  p.  38,  note  '',  as  to  the  Eochaidh  Cobha,  the  ancestor  of  the  trji.e 

mountains  usually  called  Dcanna  Boirche,  called  Ui  Eathach  Cobha,  who  Mcre-scnted 


166 


Leabhap 


beicli  lonja  &'a^^  leanann  l^loj, 
Deich  m-bpuic  co  n-a  m-bopoaib  o'dp. 

tDlijib  pi  ITIuipcheTTine  in  mino 
pe  cuipn  leabpa  Ian  Do^°  lino. 


in  the  present  baronies  of  "  Upper  and 
Lower  Iveagh"  in  the  county  of  Down. 
See  O'Fla.  Ogygia,  part  iii.  c.  78.  The 
Four  Masters,  and  from  them  Colgan  and 
others,  have  en'ed  in  placing  this  plain  in 
Tyrone ;  and  Dr.  Lanigan  has  been  set 
astray  by  them  in  his  Ecclesiastical  His- 
tory of  Ireland  {vol.  iv.  p.  11,  note  26), 
where  he  conjectures  that  JIagh  Coblia 
was  probably  tlie  name  of  tlie  plain  around 
the  present  village  of"  Coagh"  in  the  county 
of  Tyrone.  But  the  situation  of  the  plain 
of  JMagh  Cobha  is  fixed  by  the  older  writers, 
who  place  it  in  Ui  (Uibh)  Eathach  (Iveagh), 
and  place  in  it  the  monastery  of  Druim 
Mor  (Dromore)  and  the  church  of  Domh- 
nach  Mor  Muighe  Cobha,  which  is  unques- 
tionably the  present  "  Donaghmore"  (in 
"  Upper  Iveagh"),  nearly  midway  betMxen 
Newry,  and  Lough  Brickland.  See  the 
Feilire  Aenghuis  at  1 6th  of  November,  and 
Halidaj^'s  edition  of  the  first  part  of  Keat- 
ting's  History  of  Ireland,  p.  318,  where 
the  plain  of  Magh  Cobha,  which  is  said  to 
have  been  cleared  of  wood  in  the  reign  of 
Irial  Faidh,  is  placed  in  "  Aoibh  Eachach," 
■which  Haliday  Anglicizes  "  Iveagh."  See 
also  the  Aimals  of  Tighearnach  at  the 
years  735  and  7"9,  and  Acta  Sanctorum^ 
apud  Bolland.  7  Jttnii.  The  familj'  of  Mae 
Aenghusa  (Magennises)  were  chiefs  of  this 
territory  for  many  centuries  before  the 
confiscation  of  LTlster;  but  (according  to 
O'Dubhagain)  O'Gairbhitli.  and  Oh-Ain- 
bhith  (Ayiglice  O'Garvey,  and  OMIanvey 


or  O'Haunafey),  preceded  them.  "Jlagen- 
nis"  descends  from  Saran,  chief  of  Dal 
Araidhe  in  St.  Patrick's  time,  and  this 
Saran  was  the  eleventh  in  the  descent 
from  Fiacha  Araidhe,  and  the  fourth  from 
Eochaidh  Cobha,  the  ancestor  of  all  the 
Ui  I'^athach  Cobha. 

'  Mubtheimlme. — See  page  21,  note  '. 
This  territory  is  more  usually  called  Magh 
Muirtheimhne  and  Conaille  Muirtheimhne, 
from  the  descendants  of  Conall  Cearnach 
(of  the  Clanna  Eudhraidhe  race),  the  most 
distinguished  of  the  heroes  of  the  Red 
Branch  in  Ulster,  who  floiu-ished  here  for 
many  centuries.  Colgan  describes  its  situa- 
tion as  follows,  in  his  notes  on  the  Scholiast 
of  Fiach's  Hymn  on  the  Life  of  St.  Patrick  : 

"  In  Conallia  Murthemnensi.  Est  cam- 
pestris  Eegio  Australis  Vltoniaj  a  pionte 
Bregh  prope  Pontanam  ciuitatetn  [Drog- 
heda]  vsque  in  simmi  maris  Dun-Delga- 
niiK,  sen  vt  vulgus  loquitur,  Dun-dalchise 
vicinum ;  iuxta  quod  est  campus  ille  in 
patriis  historiis  celebrati  nomiuis  viilg6 
Mag-niHrthemne  dictus ;  a  quo  et  ilia 
Kegio  IMurthemneusis  vocatur  qu£e  hodid 
Comitatus  Luthoi  vulgo  vocatur." — Trias 
Thaum.  p.  8,  note  16.  It  appears  from 
the  lives  of  St.  Brigliid  (Bridget)  and  St. 
Monenna,  and  from  tlie  Feilu-e  Aenghuis 
and  other  calendars,  that  the  churches  of 
Fochard,  Iniscaein,  Cill  Uinche,  and  Druim 
Ineaschuinn,  were  in  this  territory.  Ussher 
informs  us  that  the  district  of  Campus  Mur- 
llicinenc  (in  quo  Conaleorum  gens  maximu 


Tia  5-Ceajir. 


167 


Ten  ships  Avliicli  a  host  mans, 

Ten  cloaks  with  their  borders  of  gold. 

Entitled  is  the  king  oi"  Muirtheimhne*,  the  hero. 
To  six  tall  drinkina-horns  full  of  ale, 


vigct)  was  called  Maghery-Conall  in  liis 
time.  See  his  Primordia,  pp.  705,  TOti, 
ami  O'Fla.  Ogygia,  part  iii.  c.  47. 

This  territory  had  been  wrested  from  the 
descendants  of  Couall  Cearuach  several 
centuries  before  the  English  invasion,  by 
ihe  Oirghialla,  so  that  the  present  county 
I'f  Louth,  instead  of  being  regarded  as  a 
part  of  Uladh  or  L'lidia,  as  it  certainly 
was  when  this  poem  was  written,  has  been 
considered  as  the  Macliaire  or  plain  of  the 
Oirghialla,  and  the  part  oftenest  called 
"  Oriel''  or  "Uriel,"  by  English  writers. 

From  the  territories  here  enumerated  as 
in  I'ladh  (i.  e.  in  L'lidia,  or  the  circum- 
scribed territorj'  of  the  ancient  Ullta),  it  is 
quite  evident  that  it  comprised,  when  tliis 
poem  was  written,  the  present  counties  of 
Louth,  Down,  and  Antrim,  except  a  por- 
tion of  tlic  last,  which  was  in  the  jiosses- 
sion  of  the  Ui  Tuirtre,  wlio  were  a  family 
of  the  Oirghialla,  as  already  mentioned ; 
and  it  looks  very  strange  that  it  should  not 
liave  bsen  tributary  to  the  king  of  Uladh, 
being  on  the  east  side  of  Loch  n-Eathach 
(Lough  Neagh),  in  tli^  licart  of  his  coun- 
try, and  separating  his  subjects  of  Dal 
Araidiie  from  those  of  Dal  liiada,  to  wiioni 
he  gave  8tii>ends,  and  from  whom  he  re- 
leived  tribute. 

The  dominant  family  in  tlMf<  territory 
when  it  Jvas  invaded  by  Sir  .l{ilm  De 
Courcy  in  1177,  was  of  the  Dal  Hatath 
race.  He  wasCu  I'ladh,  i.e.  Canis  I'ltoniae, 
Mac  Duinniihleiiihe  (Dunlevy)  f)  h  P^ch- 


adha,  called  by  Gii'aldus  Cambrensis,  Dun- 
levus,  to  whose  warlike  character  he  bears 
the  following  testimony  in  his  Hiberuia' 
E.rpiiynatu,  lib.  ii.  c.  xvi. : 

"  Videns  autem  Dunlevus  se  verbis  mi- 
nime  profecturum  corrogatis  vndique  viri- 
bus  cum  10  bellatorum  millibus  infra  8 
dies  hostes  in  vrbe  viriliter  inuadit.  lu 
hue  enim  insula  sicut  et  in  onmi  natione, 
gens  borealis  magis  bellica  semper  et  tru- 
culenta  reperitur." 

liut  the  greater  number  of  his  sub-chiefs 
were  of  the  Clanna  Rudhraidhe.  Thus  we 
see  that  the  ancient  limits  of  the  Clainia 
Rudhraidhe  and  Dal  Fiatach  of  Ulster 
were  greatly  restricted  at  the  period  of  the 
English  invasion  by  the  upspringing  vigor 
and  increasing  population  of  the  race  of 
the  Collas,  and  the  more  powerful  race  of 
Miall  of  tlie  Mine  Hostages.  Dubhaltach 
Mac  Firbisigh,  in  his  jxjdigrees  of  the  Irish 
families  says,  tliat  the  Dal  l-'ialaelis,  wlio 
were  tiie  old  kings  of  Ulster,  and  lilended 
of  old  with  the  Clanna  Rudlnaidhe,  were 
hemmed  into  a  narrow  corner  of  the  pro- 
\ince  by  the  race  of  Conn  of  the  Hundred 
Rattles,  i.  e.  the  Oirgliialla  and  Ui  Neill 
oftiie  north,  and  that  even  this  narrow 
corner  was  not  left  to  them  [he  alludes 
to  the  obtrusion  of  the  O'Neills  of  Clanna 
Aedha  lluidhe  (Clanabfpy).  who  sulxlued 
almost  the  entire  of  Ulidiaj,  so  thai  tluy 
had  nearly  been  extinguished,  except  a  few 
who  had  left  the  original  territory.  And,  he 
says,   grieving,   "  this  is  tiie  case  with  all 


168  Ceabliap 

beich  lonja  do  laech  Slja, 

oeich  ii-eich,  Geich  n-maip  Deapja. 

Seanchaf  pi  j  Cuailjne  ip  66ipche^' 
cuirhnij  cacli  la  ip  each  n-oi6ce 
6einein  po  leapaij  pe  la^^ 
in  pochap  pin  map  aca.  .    QCCt  SUHD  SOCQR. 

61QCQ  ocup  cipa  chuach  n-Ulao  ano  po  [pip]  .i.  ap  cpicli^* 
moip  niuiji  6ine  clieaoamup,  a  cheo  biachao. 

Cpi  ceac  mapc  acup  cpi  cheo  bpac  al-6ine^*  mo  pin. 

S6**  chaeca  DGiT!  a  t)dl  "Riaca  acup  pe*^  chaeca  cope  acup  cpi 
cliaeca  bo  acup  cpi  chueca  bpac  a  Serhne. 

Da  ceac  cope  acuj'  oa  ceac  bo  a  Cachaipne^**. 

Ceo  bo  acup  ceac  bpac  acup  ceac  mole  a  CpocpaiDi*^ 

Ceo  bo  acup  ceac  bpac  acup  ceac  mole  acup  ceac  cope  ap  m 

bpeacaij"*. 

Cdo  mapc  acup  ceao  mole  acup  eeac  cope  6  P(h)opchuachaib 

mo  pin. 

Upi  chaeca  mapc  acup  cpi  chaeca  cope  6  na  TTlanchaib^^. 

Cpi  ceac  oarh  acup  cpi  ceac  bo  ap  in  Ouibchpiun. 

Cpi  cheo  bo  acup  cpi  ceac  cope  acup  cpi  ceac  bpuc  a  f/Cich 
Cachail. 

Ice  pm  a  Biaca  6  paepchuachaib  eeanm6caic*°  a  ouep-chuacha. 
Ip  lairioe*',  imoppo,  cupgnorh*'^  loma  acup  leanoa  acup  uamai  can 
cacha  [cjur  '^^"^  °5"r  eppaoa]  uaioib".  Conao  Doib  pin  po  cha- 
cham  in  pui  [buaoa]  .i.  6eneti  ano  po. 

Df/l^lt)  pij  6aiTina  acup  Ula6*\ 
apo  m  peel, 

I 
the  Gaoidhil  of  Ireland  in  this  year  1666."       of  Connacht  and   Meath  ;   the  Ciarraidlie 

But  he  adds,   "  God  is  wide  in  a  strait."  in  Munster  and   Connacht ;  the  Corcom- 

But  it  must  be  remarlied  that  these  tribes  ruaidli,  &c.     See  pp.  48,  65,  100,  supra. 

had  sent  forth  numerous  colonies  or  swarms,  ^  Hero  ofEulga — This  is  a  bartlic  name 

who  settled  in  various  parts  of  Ireland,  as  for  the  king  of  Uladh,   because  he  repre- 

the    seven    septs  of  Laeighis   (Leix),    in  sented  Cuchulainn,  who  was  the  champion 

Leinster ;  the  Soghains  and  the  Conmaicne  of  Ireland  in  his  day. 


na  5-Cea|ir.  160 

Ten  ships  from  the  hero  of  Ealga''  (Ireland  j, 
Ten  steeds,  ten  red  tunics.  ^ 

The  history  of  the  king  of  Cuailghne  and  Boirche 
Remember  each  day  and  each  night; 
Benean  inculcated  in  his  day 
That  revenue  as  it  is HERE  IS  THE  STIPEND. 

THE  REFECTIONS  and  tributes  of  the  territories  of  Uladh  down 
here,  viz.,  first  on  the  great  region  of  Magh  Line,  his  first  refection. 

Three  hundred  beeves  and  three  hundred  cloaks  from  Line. 

Six  times  fifty  oxen  from  Dal  Riada  and  six  times  fifty  hogs  and 
three  times  fifty  cows  and  three  times  fifty  cloaks  from  Semhne. 

Two  hundred  hogs  and  two  hundred  cows  from  Latharna. 

A  hundred  cows  and  a  hundred  cloaks  and  a  hundred  wethers  from 
the  Crotraidhe. 

A  hundred  cows  and  a  hundred  cloaks  and  a  hundred  Avethers  and 
a  hundred  hogs  from  Breadach. 

A  hundred  beeves  and  a  hundred  wethers  and  a  hundred  hogs  from 
the  Furthuatha. 

Thrice  fifty  beeves  and  thrice  fifty  hogs  from  the  Mancha. 

Three  hundred  oxen  and  three  hundred  cows  from  Duibhthrian. 

Three  hundred  cows  and  three  hundred  hogs  and  three  hundred 
cloaks  from  Leath  Chathail. 

Such  are  his  provision-tributes  from  the  noble  tribes,  exclusive  of 
the  unfree  tribes.  He  has  also  the  collecting  of  milk  and  ale  and  uamha 
(sewing  thread)  without  any  opposition  from  them.  Concerning  which 
things  the  gifted  sage  Benean  composed  this  [poem]. 

ENTITLED  is  the  king  of  Eamhain  and  Uladh% 
Noble  the  story, 

'  King  of  Cuuihjhne  and  Boirche. — This  "*  King  nf  Eamhain  and  Uladh Here 

is  aiKitliiT  liiinlic  apiielhition   for  the  kiiif^  tlif  kinfj  of  I'lailli  is,  liya  poctirnl  lilxTty, 

of  Ulailli,    from    tho    two  great  inoiuilain  called  "  of  Eamhain,"  aUIioii(;li  liis  anccs- 

rangcs  alrwidy  tkvtcribed.     Sec  p.  21,  n.  "■,  tors  had  not  possession  of  tiiat  palace  since 

and  p.  38,  n.  c,  supra.  A.  D.  332.    See  further,  \>.  3fi,  ii.  ''.  supiii. 


170 


Leabhap 


ap  iinuij"  ITIacha, 
pop  a  chacha  nocho  chel, 

Se  chaecaiD  mope  a  Hluij^  Cine, 

ni  luab  rnip: 

pe  chaeca  bo, — 
bpeach  cean  mine*'^  beapap  l}b. 

Cpf  chaeca  bam  a  t)dl  l^iaca 

nop  olij  bib, 
acup  cpt  chaeca  muc  m-biaca 

can  bpeich  pil. 

Upi  chaeca  pap  bpac  a  Semne 

punb  DO  chach% 
ip  cpi  chaeca  pap  bo  pelbe 

pe*^  t3a  chpach. 

Olijio  a  f,achaipnib  loma, — 

ni  luao  n-'^o, — 
Da  ch^b  cope  co  piaclaib  cpoma^", 

DO  ceab  bo. 

tDleajap  a  Cpocpaioi^"  m  chobtaij, — 
cumnij  lar, — 


"  Mar/h  Line This    name   (which   is 

Anglicized  "Moylinny")  is  that  of  a  level 
territory,  lying  principally  in  the  harony 
of  "  Upper  Antrim,"  in  the  county  of  An- 
trim. According  to  an  Inquisition  taken 
7  Jac.  i.,  the  territory  was  bounded  on  the 
south  and  south-east  by  the  river  Six-mile- 
water,  on  the  noHh  and  north-west  for  two 
miles  by  tl\e  stream  of  Glancurry  (now 
jleannu'  coipe,  Anfflicc  GhmxTKiry), 
as  far  as  the  moimtain  of  Carncally;  its 
boundary  then  extended  southwards  to 
Connor,  and  thence  in  a  southern  direction 
to    l/.leiiduftcarrick    (now    railed    Shane's 


Castle,  Lord  O'Neill's  seat,  near  the  town 
of  Antrim),  where  the  aforesaid  river  Six- 
mile-water  discharges  itself  into  Lough 
Neagh.     See  p.  1G3,  note  '-,  sttpra. 

"  Dal  Riada — Seep.  160,  note  ",  stipia. 

I'  Semhne.  —  This  is  otherwise  called 
]\Lngh  Semlme,  and  was  the  name  of  a 
plain  in  Dal  Araidhe,  lying  to  the  north 
of  Magh  Line  above  described.  Colgan 
gives  the  following  note  on  its  situation, 
&c.,  in  ills  notice  of  the  church  of  Imleach 
Cluana,  in  his  notes  to  (he  Tripai'tite  Life 
of  St.  Patrick  : 

''  Maff   Semite,   id  est  eampum   Senine 


na  5-Cea|ir. 


171 


On  Madia's  plain, 
From  his  battalions,  I  will  not  hide  it, 

To  six  times  fit'ty  beeves  from  Magh  Line", 
No  hasty  saying : 
Six  times  fifty  cows, — 

Sentence  without  mitigation  pass  ye. 

Thrice  fifty  oxen  from  Dal  Kiada° 

Are  due  of  them. 
And  thrice  fifty  fatted  pigs 

Without  producing  young. 

Thrice  .fifty  very  good  cloaks  from  Semhue'' 

Here  for  all,   ' 
And  thrice  fifty  good  cows  of  the  herd 

In  two  days. 

Entitled  he  is  fi-om  the  bare  Lutharna'', — 

No  false  report, — 
To  two  hundred  hogs  with  crooked  tusks, 

[And]  two  hundred  cows. 

Tljere  is  due  from  Crotraidhe''  of  the  fieet, — 
Bear  it  in  thy  memory, — 


ill  Diil-aradia  e  syluis  cxcisis  per  Neme- 
thum  Kogem  eiusque  iilios  vendicatum  anno 
mundi  2859,  ut  traduiit  Qiiatuor  Magistri 
in  Aniialilms.  Kcclcsiam  aiitem  ciiisdcin 
;igri,  quiu  hie  Imleacli  Clvana  appellatiir, 
puto  esse  quje  hodie  Kill-Chluuna  appt-l- 
latur ;  vel  saltern  (piiC  Kill  Clwmihain 
ilicitur:  finn  in  ca  Sanctum  Cocinanuni 
[|uit'sct'rc  liic  fiTatur.  Kill-C/iomitiin  aii- 
tem est  in  rcgione  de  lli-Tuirfrn:  ct  iitra- 
|ue  DiuTt'sis  Connercnsisin  Dal-aradia." — 
Trias  Thaiim.  p.  183. 

•I    L)il/iiirna,  Anylici;   "  Lame."       This 
was  the  name  of  a  ttutth  or  reyinnculu  in 


the  (liocoso  of  "Connor,''  in  Colgan's  time. 
In  1605,  as  appears  from  an  Inquisition 
taken  at  Anfrrim  in  that  j^ear,  "  Lame"  was 
a  1)arony  "  in  lu  HoAvt."  It  is  now  iiichided 
in  tlie  liarony  of  "  Upper  Cilenarni,"  wliich 
consists  of  tlie  parishes  of  "  Camcastle,  Kil- 
lyglen,  Kihvaughter,  and  Ljime,"  which 
last  preserves  the  name.  The  ]iresenl  town 
of  "Larne"  was  anciently  called  Iiililiear 
Latliania,  and  in  the  Mac  Donnell  patent  it 
is  called  Inver-in-Laherne.  Sec  Duhour- 
dicu's  Stat.  Surv.  of  Antrim,  p.  r>21,andC'ol- 
gan's7ViV/»7'//««m.  p.  183,  mi.  210,217. 
'  Crotiuidin Unknown,    unless  it    (» 


172 


Leabhap 


ceo  mole,  [ceao  bo],  nap  bo  oojpaij''', 
If  c^ac  bpar.  , 

C6d  molr,  c^ac  bo  ap  jn  (m)-6peDai  j, 

bopb  in  peel, 
acup  c6ac  cope  )  n-a^^  (b)-cpe&aib, 

map  at>  bep. 

Ceo  mole  a  Popchuachaib  upoa, 
ip  ceac  m-bpac  [mapc,  B.] 

acup  ceac  cojic  oia*'^  nop  rapoa 
la  ceac  m-bpac. 

Cpi  chaeca  mapc  6  na  tTlanehoib''^, 

nip  bo'^  mall, 
cptcaeca*^  caem  chopc  co  coppchaip'^'^ 

nocho  cam. 

Cpf  ch^ao  bam  ap  m  n-Duibcpium 

olea^ap  bib, 
ip  cpi  ceac  bo  co  n-a  n-uich  bpij 

cop  m  pig*^. 

[Cpi  ciaxi  cope  6  cuachaib  Cacail, 

noco  cpuaio, 
cpi  ceab  baj-bpac  co  n-oachaib 

blijib  cuaiD.] 


Cathraidhe,   now  the  barouy  of  "Carey," 
in  the  north-east  of  the  county  of  Antrim. 

^'  Breadacli This  is  the  real  territo- 
rial name  of  the  country  of  the  Ui  Dearca 
Chein.  Pre\nously  to  the  seventeentlicen- 
tuiy,  Breadacli  was  the  name  of  a  parish  in 
the  barony  of  '  Upper  Castlereagh,"  now 
incorporated  with  "Ciioc,"  under  the  name 
of  Cnoc  Breadaigh,  "  Knockbreda."  In  the 
Taxation  of  Pope  Nicholas  (circ.  1291),  it 
is  called  Bradach,  and  its  burying  ground, 
still  bearing  this  name,  remains  within 
Belvoir  Park,  the  seat  of  Sir  Robert  Bale- 


son.  See  the  Ordnance  Map  of  the  County 
of  Down,  sheet  9.  We  have  seen  above  in 
the  note  on  Ui  Dearca  Qhein,  p.  1(>1,  n.  v, 
that  Mac  Giolla  Muire  was  chief  of  that 
tribe,  and  it  appears  from  the  Registry  of 
John  Prene,  who  was  Ai'chbisliop  of  Ar- 
magh, from  1439  to  U-13,  that  "  Patricius 
Pallidus  O'Gihnore"  was  chief  parishioner 
of  "Bredac"in  1442. 

'  Forlhuatha,  i.  e.  the  extern  tribes  who 
were  not  of  the  king's  own  race.  See  p.  78, 
n.  ',  p.  120,  n.  ",  supra. 

"  Mancha,  riiore  usually  called  Moncha. 


na  g-Ceapc.  178 


A  hundred  wethers,  a  hundred  cows,  not  sickly  ooavs, 
And  a  Imndred  cloaks. 

A  hundred  wethers,  a  hundred  cows  from  Breadach', 

Hard  the  story, 
And  a  hundred  hogs  in  their  droves, 

As  I  do  relate. 

A  hundred  wethers  from  the  high  Forthuatha^ 

And  a  hundred  beeves, 
A  nd  a  hundred  hogs  to  him  are  given 

With  a  hundred  cloaks. 

Thrice  fifty  beeves  from  the  Mancha", 

Not  slow  is  [the  payment]. 
Thrice  fifty  fair  cloaks  with  borders  ' 

Not  crooked.. 

Three  hundred  oxen  from  Dubhthrian" 

Are  due, 
And  three  hundred  cows  with  their  distended  udders 

To  the  king. 

Three  hundred  hogs  fx'om  the  territories  of  Cathal, 

Not  severe, 
Three  hundred  goodly  cloaks  of  [good]  colors 

He  is  entitled  to  in  the  north. 


>r  Monaigh  Uladh.     They  were  a  Leinstcr  anterior  to  tlie  Ui   h-  Eignigli   ami   Jlog 

;ril>e,  ilescendfd  from  ^lonacli,  son  of  Oilioll  Uidliir.    See  Diibli.  Mac  Firbisigh's  geiica- 

Miir,    son   of   Bracan,    son    of  Fiac,    son  logical  work,  p.  4G6.     The  (ixact  situation 

)f  Uaire  Barracli,   s«)n    of  Cathacir   Mor,  of  tiiis  tribe  has  not  been  deterniineii,   but 

monarch  of  Ireland.     They  had  slain  thoir  they    were  somewhere    in   tlic   barony  of 

relative   Fauna,   tiie    son    of  the   king  of  Ivc.agh,    in   the    county  of  Down.     Tliey 

[.■oinster,    and  tied  to  F^ochaidh    Gundat,  existed  down  to  .so  late  a  period  as  1 1 73, 

king  of  Uladh,    their   mother's    relative,  when,  according  to  the  Annals  of  the  Four 

and  under  the  protection  of  St.  Tighear-  Masters,  Mac  Giolla  Epscoip  (Mac  Gillos- 

nach    of  Cluain-F'ois   (Clones).     Another  l)ick),   of  this   race,    was  chief  of   Clann 

branch   of  the  same   tribe  settled  at  Loch  Aeilabhra,   and   legislator  of  the    tribe  of 

Kirne,  and  gave  name  to  FirManach  (Per-  Monach. 
managh),  a  territory  which  they  pos-sewed  *  Duilhlhrinn. — Sci-  p.  KM,  n  •',  tupnl. 


174 


Ceabha]! 

Qc  pin  a  chipa  Dia  chobaip, 

cluinib  lib, 
ceanmoca  oaep-clanoa  an  boriiain 

I  n-a®  n-olij 


t)6151t). 


"  Unfree  tribes,  daer-chlanna. — The  ce- 
lebrated Irish  antiqugj-y,  Dubhaltach  Mac 
Firbisigh,  mentions,  in  the  preface  to  his 
smaller  genealogical  work,  six  classes  of 
daer-chlanna  among  the  ancient  Irish,  in 
terms  which  run  as  follows : 

Tlie  Athach  Tuath,  or  daer-chlann  be- 
fore mentioned  :  1 .  The  first  race  of  them 
was  the  remnant  of  the  Fir  Bolg  them- 
selves, together  with  the  remnant  of  the 
Tuath  De  Danaim  2.  The  second  race, 
the  people  who  passed  from  their  own 
countries, — they  being  descended  from  saer- 
ehlann, — who  went  mider  daer-chios  (ser- 
vile rent)  to  another  trilje.  3.  The  third 
people  were  the  race  oisaer-cldann,  whose 


land  was  converted  into /earaMw  cloidhimh 
(sword-land  or  conquered  countrj-)  in  their 
own  territory,  and  who  remained  in  it,  in 
bondage,  under  the  power  of  their  enemies. 
4.  The  fourth  race  were  peopls  of  saer- 
cldann,  who  passed  into  bondage  for  their 
evil  deeds,  and  who  lost  their  blood  and 
their  land  through  their  evil  deeds,  accord- 
ing to  the  law.  5.  The  fifth  people  were 
those  who  came  (descended)  from  stranger 
soldiers,  i.  e.  from  external  mercenaries, 
who  left  posterity  in  Eire.  6.  The  sixth 
race  were  the  people  who  were  descended 
from  the  bondmen  who  came  with  the  chil- 
dren of  INIileadli  (Slilesius)  into  Eire. 
Thus,  the  daer-chlaima  were  not  always 


i 


na  5-Ceapc. 


175 


Such  are  his  rents  to  assist  him, 

Hear  ye  thorn, 
Besides  what  the  unfree  tribes*  of  his  kingdom  [pay] 

In  what  they  oxirc ENTITLED. 


slaves,  nor  of  ignol:)lc  descent.  They  were 
sometimes  men  of  the  chieftain's  own  race, 
l)iit  wlio  had  lost  tlicir  privileges  in  con;se- 
quence  of  their  crimes  ;  and  very  often 
families  of  best  Milesian  blood,  who  were 
expelled  from  theii-  own  native  territories, 
and  wh(j  had  settled  in  other  territories, 
where  they  were  admitted  ou  condition  of 
rendering  tributes  and  services  not  required 
of  those  who  were  native  there.  See  Tribes 
and  Customs  of  the  Ui  JMaine,  p.  84,  where 
it  is  stated  that  tlie  family  of  O'Maeiltinn- 
ain  (who  were  of  noble  race)  were  among 
the  daer-thuatha  of  Ui  Maine  on  account 
of  their  exile ;  and  that  the  arch-cliiufs  of 


Ui  Maine  could  increase  the  rents  on  all 
the  daer-thuatha,  ad  libitum. 

In  the  prose,  p.  1 08.  the  correlative  terms 
saer-thuatha  and  daer-thuatha  occur.  The 
relation  is  not  fully  expressed  by  the  terms 
of  the  translation,  "  noble  tribes"  and  "  un- 
free tribes."  Strictly,  the  tuatha  were 
the  territories,  inhabited  by  the  clanna  or 
tribes.  The  saer-chlanna  were  tribes  of 
equal  nobilitj'  with  the  chieftain  ;  their  tri- 
butes and  privileges  M-ere  fixed,  and  it  is 
about  them  that  the  book  before  us  is  prin- 
cipally conversant ;  the  daer-chlanna  were 
of  the  inferior  castes  above  indicated,  and 
were  subject  to  arbitraiy  tributes. 


176  Leabhap 


IV.— t)6i5heat)n  Ri^h  ceamhi^ach. 

X)0  OCl^BQO  pij  Uheampach  anD  po. 

Qn  ran  nach  pij  pop  Gpino  pij  Cearhpac,  ipeao  olijeap  c^ao 
claiDearii  acup  ceac  pciach  acup  ceao  n-ech  acup  ceao  n-6oach 
n-Dacha  acup  ceao  luipeacha  :  6  pij  6pinb  do  pij  Uearhpach  mo  pin. 

O  pij  CeaiTipach  Dna  oa  pi^aib  acup  do  chucchaib  na  miDi': 

Pichi  copn,   pichi  claiDeaih,  pichi  mogaiD,  pichi  milchon  Do  pi5 

Coic  pceich,  coic  claiDirh  acup  coic  bpuic  acup  coic  eich  acup 
coic  coin  DO  pi^  TTluiji  6acha. 

t)eicli  n-eich,  oeich  mojaio,  [oeich  mna],  oeich  (5)-cuipn  Do  pij^ 
Ccejaipi^ 

Seacc  pceich  acup  peachc  n-eich  acup  peace  mojaio  acup 
peuchc  mna  acup  peachc  (5)-coin  do  pij  Qpojail. 

Seachc  n-eich,  peachc  (5)-cluiDiiii,  peace  (5)-cuipn,  peachc 
m-bpuic  do  pi  j  F^"P  Cell'. 

Se  h-eich,  pe  claioini,  p^  pc6ich,  pd  mojaiD  do  pij  pea\\ 
Uulach. 

Occpcdich,  ochc  (5)-claiDiTh,  ochc  (5)-cuipn,  ochc  n-eich  do  pij 
Peap  Ceachpa^ 

Si  pceich,  pe  gabpa,  yi  bpuic,  pe  mojaiD,  pe  cuipn  do  pij 
Cuipcne. 

Coic  eich,  coic  claiDTTii,  coic  bpuic  Do  pij  h-Ua  m-6eccon. 

Coic  mna,  coic  eich,  coic  cuipn,  coic  pc6ich  do  pij  Chailli  Pal- 
lamam*. 

Ochc  mo5aiD  acup  ochc  mna  acup  ochc  n-eich  acup  ochc  pceich 
acup  ochc  (5)-claiDiTh  do  pij  tDealbna  ITIoipi'^.  ConiD  Doib-pm^  po 
chaghain  [in  pat  pencupa]  6enen  [na  buaoa]: 


na  5-Ceo|ir.  177 


IV THE  PRIVILEGES  OF  THE  KING  OF  TEAINHIAIR. 

OF  THE  RIGHT  of  the  king  of  Teamhair  (Tara)  here. 

"Wlien  the  king  of  Teamhair  is  not  king  of  Eire,  he  is  entitled  to 
receive  a  hundred  swords  and  a  hundred  shields  and  a  hundred  steeds 
md  a  hundred  colored  dresses  and  a  hundred  coats  of  mail ;  these  are 
from  the  king  of  Eire  to  the- king  of  Teamhair. 

From  the  king  of  Teamhair,  too,  to  the  kings  and  territories  of 
Midhe  (Meath)  : 

Twenty  drinking-horns,  twenty  swords,  twenty  bondmen,  twenty 
greyhounds  to  the  king  of  Breagh. 

Five  shields,  five  swords  and  five  cloaks  and  five  steeds  and  five 
lounds  to  the  king  of  Magh  Locha.  ' 

Ten  steeds,  ten  bondmen,  ten  women,  ten  drinking-horns  to  the 
iing  of  Laeghaire. 

Seven  shields  and  seven  steeds  and  seven  bondmen  and  seven  women 
md  seven  hounds  to  the  king  of  Ardghal. 

Seven  steeds,  seven  swords,  spven  rlrinking-horns,  seven  cloaks  to 
he  king  of  Feara  Ccall. 

Six  steeds,  six  swords,  six  shields,  six  bondmen  to  the  king  of 
['Vara  Tulach. 

Eight  shields,  eight  swords,  eight  drinking-horns,  eight  steeds  to 
;he  king  of  Feara  Teabhtha.  *■ 

Six  shields,  six  horses,  six  cloaks,  six  bondmen,  six  drinking-horns 
,0  the  king  of  Cuircne.   . 

Five  steeds,  five  swords,  five  cloaks  to  the  king  of  Ui  Beccon. 

Five  women,  five  steeds,  five  drinking-horns,  five  shields  to  the  king 
>f  Caille  Fhallanihain. 

Eight  bondhien  and  eight  women  and  eight  steeds  and  eight  shields 
md  eight  swords  to  the  king  of  Doalbhna  Mnr.  Of  which  the  gifted 
listorical  adept  Benoan  sang: 

N 


178  Leabhap 

t)6l§10  pij  Ceaihpa  ciupini 
po  inDif  6enen  bnilij, 
I  n-a  n-olijeano  i  (D)-UeaTiipaiD'', 
pal  6aiDne  po  Ian  rheampaiD^ 

Cdo  claioeab  acup  c^d  pciarh 
blijeap  pi  Ueampa'"  na  (D-)cpiar, 
ceao  n-eppao  acup  c^ac  n-each, 
ceao  leano"  acup  ceao  luipeach. 

t)li5iD  pint)  ptj  placha  6pea5 
pichi  cojm,  pichi  claioearh, 
piehi  milcon,  pichi  moj 
6  pij  Ueampa  i'"'^  (D)-ruapipcol, 

tDlijio  pi  ITlujji  Cacha 

c6)c  pceich,  coic  claibmi  caca, 

coic  bpuic  capa  acup  coic  eich, 

coic  eich  jela"  [cuij  coin  jeala  B.]  'n-jlan  ppeich. 

tJlijiD  pi  Caejaipi"*  luairh 

oeich  n-eich  rlieanoa  do  'n-a  chuaidi, 

Dec  mojaiD,  oeich  mna  mopa, 

oeich  (3)-coin,  oeich  (5)-cuipn  com-ola. 

Cuapipcal  pij  am'*  Qpojail 

pe  [peace  B.]  pceich,  pe  h-eich  [peace  n-ecB.]  a  h-Qlbain, 

pe  [peace  B.]  mnd  mopa,  p^  [peace  B.]  mojaio 

acup  pe  pe  coin  Do'n  aJb  [peace  (5)-coin  ou  conaiB  B.]. 

Dlijib  pi  Cailli  eachach'*^ 

pe  com  cpena  [peace  n-ec  cpen  B.]  oo'n  epebrach, 

»  Breagh. — See  p.  11,  note^,  supra.  retains  the  name. 

•     ^  Magh  Locha, — The  name  of  this  ter-  <^  Laeghaire. — A  territory  in  East  Meath, 

ritory  is  preserved  in  that  of  the  parish  of  which  comprised  tlie  baronies  of  "  Upper 

"Moj'lagh,"  ill  the  barony  of  "  Fore,"  or  and  Lower  Navan."    This  was  the  inheri- 

"  Demifore,"  as  it  was  till  recently  called,  tance  of  O'Coinnealbhain    (Qiiinlan),  the 

in  East  Meath;  bnt  the  territory  was  cer-  senior  representative  of  the  monarch  Laegh- 

tainly  more  extensive  than  the  parish  which  aire,  son  of  Niall   of  the  Nine  Hostages. 


na  5-Cea]ir.  179 

THE  RIGHTS  of  the  king  of  Teamhair  reckon 
[Which]  the  beautiful  Benean  told, 
Wliat  is  due  to  him  at  Teamhair, 
A  Latin  scholar  has  fully  observed  it. 

A  hundred  swords  and  a  hundred  shields 
The  king  of  Teamhair  of  lords  is  entitled  to, 
A  hundred  dresses  and  a  hundred  steeds, 
A  hundred  tunics  and  a  hundred  coats  of  mail. 

Entitled  is  the  fair  king  of  the  principality  of  Breagh* 
To  twenty  drinking-horns,  twenty  swords, 
Twenty  greyhoimds,  twenty  bondmen 
From  the  king  of  Teamhair  as  a  stipend. 

Entitled  is  the  king  of  Magh  Locha'' 
To  five  shields,  five  swords  of  battle, 
Five  short  cloaks  and  five  steeds, 
Five  white  hounds  in  fine  array. 

Entitled  is  the  rapid  king  of  Laeghaire*^ 
To  ten  strong  steeds  in  his  territory, 
Ten  bondmen,  ten  large  women, 
Ten  hounds,  ten  horns  for  drinking. 

The  stipend  of  the  noble  king  of  Ardghal"^  [is] 
Seven  shields,  seven  steeds  out  of  Alba  [Scotland], 
Seven  large  women,  seven  bondmen 
And  seven  hounds  [all]  of  the  same  kind. 

Entitled  is  the  king  of  Caille  Eachacli^, 
The  populous,  to  seven  strong  steeds. 

The  church  of  "Trim,"  TealaohArd,  and  the  J  Ardghal A  territory  in  p:ast  Meath, 

hill  of  Tlachtfiha,  wore  in  it.     See  the  Mi.i-  l»ut  its  exact  position  ha-s  not  been  deter- 

cellany  of  the  Irish  Archieological  Society,  mined.   Its  chief  is  mentioned  in  the  Annals 

pp.  138,  142.  See  also  Ussher's  Primordia,  of  the  Four  Masters  at  the  year  742,  as 

p.  853  ;  O'Flaherty's  Ogygia,  part  iii.  c.  8.") :  lord  or  tipheama  Ardghail. 

Petrie'a  Ancient  Architecture  of  Ireland.  •  ••  Caille   Eachach,  i.  e.  the  wood  of  Eo- 

p.  28  ;  and  pagfl  1 0,  note  ',  supra.  chaidh.      This  was  another  name  for  thu 

N  2 


180 


Ceabhaji 


fecc  (5)-claiDirii  pe  cop  carha, 

peachc  (5)-cuipn,  peer  m-bpuic  oej^  Dar<i. 

t)lijiD  ceanb  pij  peap  Uulach 
pe  h-eich  a  cpeapaiB  cupach, 
pe  cloiDirh,  pe  pceich  oeapja 
1  p6  joill'^  cean  ^aeioealga. 

Cuapipcol  [pi]  peap  Ueachpa"* 

ochc  pceich,  ochc  (5)-clai6rhi  oecpa'', 
ochc  (5)-cuipn,  ochc  leanna  'n-a  Idirh, 
ochc  mnd  oaepa  o'd'^°  omjbail, 

tDligib  pi^  Cinpcne  in  chalaio 
pe  pceich  acup  pe  jaBaip, 


territory  of  Feara  Ceall,  i.  e.  men  of  the 
churches,  which  comprised  the  modern  ba- 
ronies of  "  Fircall,"  "  Ballycowan,"  and 
"  Ballyboy,"  in  the  King's  County.  This 
was  the  most  southern  territory  of  the  an- 
cient Midhe  (Meath),  and  is  still  comprised 
in  the  southern  portion  of  the  diocese  of 
Meath.  It  was  bounded  on  the  south  by 
Eile  Ui  Chearbhaill,  which  was  a  part  of 
Munster.  After  the  establishment  of  sur- 
names, the  dominant  family  in  this  terri- 
tory took  the  name  of  O'Mael-mhuaidh, 
now  Anglicized  O'Molloy.  The  celebrated 
churches  of  Rathin  Mochuda,  Lann  Elo 
(Lynally),  Druim  Guillen,  Dur-inhagh  Cho- 
luim  Chille  (Durrow),  and  Rath  Libhthen, 
are  mentioned  by  old  writers  as  in  this  ter- 
ritory. See  Ussher's  Prlino7-dia,  pp.  910, 
962;  Colgar.'s  Trias  Thaum.  p.  373, 
n.  26  ;  Irisli  Calendar  of  the  O'Clerighs, 
10th  June. 

'  Feura  Tidach,  i.  e.  the  men  of  the  hills, 
now  the  barony  of  "  Feartullagh,"  in  the 
south-east  of  We'fetmeath.  After  the  es- 
tablishment  of  surnames  the  chief  family 


in  this  territory  took  the  surname  of 
O'Dubhlaighe  (O'Dooley).  They  were  dis- 
possessed by  the  O'Maeil-eaclilainns  (O'Me  ■ 
laghlins)  and  the  Anglo-Norman  family 
of  Tyrrell,  and  they  settled  in  Eile  Ui 
Chearbhaill  (Ely  O'CarroU),  where  they 
are  still  numerous.  See  Feilire  Aenghuis, 
9th  January;  O  h-Uidhrin's  topographi- 
cal poem;  C'olgan's  Acta  SS.  p.  135  ;  and 
Mac  Firbisigh's  pedigree  of  O'Maeil-each- 
lainn. 

"  Teabhtha. — This  name,  also  written 
Teathbha,  Teathfa,  was  Latinized  "  Teffia." 
See  pp.  10,  11,  nn.  ",  ".  In  St.  Patrick's 
time  it  was  applied  to  a  verj'  extensive  ter- 
ritory fonning  the  north-west  portion  of 
the  ancient  Midlie  (IMeath).  It  was  divi- 
ded into  two  parts  by  the  River  Eithne 
(Inn}'),  called  North  and  South  Teabhtha, 
the  former  comprising  nearly  all  the  pre- 
sent county  of  Longford,  and  the  latter 
about  the  western  half  of  the  present  county 
of  Westmeath,  namely,  the  districts  of 
Calraidhe,  Breagh-mhaine  ("Brawney"), 
Cuircup    (now   the  barony  of  "  Kilkenny 


iic(  5-Cec(]ic. 


181 


Seven  swords  for  lightiiig  in  battle, 

Seven  drinking-horns,  seven  well-colored  cloaks. 

Entitled  is  the  stout  king  of  Feara  Tvilach^ 
To  six  steeds  from  the  middle  of  boats, 
Six  swords,  six  red  shields 
And  six  foreigners  without  Gaeidhcalga  [Irish]. 

The  stipend  of  the  king  of  the  men  of  Teabhtha^  [is] 
Eight  shields,  eight  swords  for  battle, 
Eight  drinking-horns,  eight  mantles  in  his  hand, 
Eight  bondwomen  befitting  him. 

Entitled  is  the  king  of  Cuircne  of  the  Caladh'' 
To  six  shields  and  six  horses. 


West"),  besides  the  lauds  assigned  to  the 
Tiiite.s,  Petits,  and  Daltons,  and  tlie  barony 
of  "  Kilcoursey"  in  the  north  of  tlie  King's 
County.  But  the  Conmaicne  or  Ui  Fear- 
ghail  (O'Farrells),  gradually  extended 
their  power  over  the  whole  of  North 
Teabhtha,  and  gave  it  their  tribe-name  of 
Angliaile,  Anglicu  "Annaly;"  and  after 
the  English  Invasion  various  families  of 
Anglo-Normans  settled  in  South  Teabhtha, 
so  that  the  ancient  Irish  chieftains  of  tlie 
tcrriton,-,  namely,  the  Ui  Catharnaigh 
(O'Cahameys,  now  Foxes),  were  driven 
into  a  very  narrow  stripe  of  it,  namelj', 
into  the  present  barony  of  "  Kilcoursey," 
tcp  which  they  gave  their  tribe- name  of 
Miiintir  Thadhgain.  See  tlie  Feilire  Aen- 
ghuis  at  Cth  Februarj* ;  Colgan's  Trias 
Tliaiim.,  p.  133;  0' Flaherty's  Ogijgia, 
part  iii.  c.  85  ;  Lanigan's  Eccl.  History  of 
Ireland,  vol.  ii.  p.  100 ;  and  the  Miscellany 
of  the  Irish  Arcliaeological  Society,  pp.  181, 
18.5. 

''  Ctiirciir   of  the    Calnrlfi,    i.  c    of  tlie 
nmrshy  ilistrid,  ilio  local  meaning  of  the 


word  caladh,  "  callow,"  along  the  Kiver 
Sionainn  (Shannon).  This  territory-  is  still 
called  in  Irish  Cuircneach,  and  comprises 
the  entire  of  the  present  baronj'  of  "  Kil- 
kenny West,"  in  Westmeath,  and  that  part 
of  the  parish  of  Forgnuidhe  ( Forgney),  hnng 
on  the  south  side  of  the  River  Eithne  (Inny). 
.tVfter  the  establishment  of  surnames  the 
chief  family  of  this  territor}'  took  the  name 
of  O'Tolairg,  a  name  now,  probably,  un- 
idcntifial)k'.  After  the  English  invasion  the 
ancient  families  of  Cuircne  were  dispossessed 
by  the  Dillons.  See  the  Tripartite  Life  of 
St.  Patrick,  lil).  ii.  c.  2,  published  by  Col- 
gan  in  his  Trias  T/iaum.,  p.  129  ;  D.  Mac 
Firbisigh's  genealogical  work  (Blarquis  of 
Drogheda's  copy),  pp.  115,  308,  309, 
330;  O'Flahcrty's  Ogygia,  part  iii.  cc.  81,' 
85  ;  and  the  Editor's  edition  of  the  second 
part  of  the  Annals  of  the  Four  Masters, 
p.  822,  n.  P.  See  also  the  Feilire  Aenghuis, 
at  1 3th  October,  and  the  Irish  Calendar  of 
Ihc  O'Ckiighs,  at  11th  July,  I3th  Octo- 
l)er,  and  18th  Deceml)er,  from  which  it 
will  app<ar   th:il    the  churches   of   Disert 


182  Ceabhap 

pe  bpuic  acup  pe  bachlatb, 
pe  cuipn  bala,  Dian  achlaim. 

Uuapipcol  pij  h-Ua  nn-&eccoti 
coic  eich  luacha  pe  licon, 
coic  bpuic  bpeaca  buan  a  n-oach 
acup  COIC  claibirh  i  (5)-cach. 

DI1516  pJ  Chailli  in  OUairii^' 

COIC  pceirh,  coic  cuipn  nop  conj^aib, 
cuic  eicb  a  longaib  lario^ 
cojc  mna  oaepa  oin^bala. 

t)li5i6  pij  t)eulbna  na  n-oam 

ocbc  (5)-clai6iTTi,  ochc  pceidi  cup  pal, 
coic  eich  [occ  n-ec  B.]  co  copaib  caela, 
ochc  mojaiD,  ochc  mna  oaepa. 

ll-e  pin  peanchap^'^  pij  Ueampach, 
ni  pioip-^  each  bapo  beljach, 
ni  Dip^^  baipo,  ache  Dip  pileao''^ 
pip  each  pij  ip  a  oligeo-^ OCl^'O. 


16 


UUQR0SU06  pij  chuach  ITIidi  arhail  po  paiopeamap 

Conlocha,    Cluaia  Conaidb,  and  Forgmii-  Beccon. 

(Ihe  were  in  this  territory.  J  Caille  anOllahnli,  i.  e.  the  wood  of  the 

'Ui  Beccon,  i.e.  the  race  of  Beg-on  (a  OUamh,  or  chief  professor.     It  is  more  cor- 
man'snamesignifyuig  "q/7i«/e6?emts/^"),    «   rectly  called  CaUle  Fhallamhain,  i.  e.  Fal- 

Avho  was  seventh  in  descent  from  Eochaidh  lamhan's  (Fallon's)    wood,    in    the  prose 

Mnigh-mheadhoin,  monarch  of  Ireland  in  anatomy  of  this  poem.     The  situation  of 

the  fourth  centur}'.   See  Genealogies, Tribes,  this  territory  appears  from  a  note  in  the 

and  Customs  of  UiFiachrach,  p.  13.    This  Feilire  Aenghuis  at  the  14th  September, 

tribe  is  mentioned  in  the  Annals   of  the  and  also  from  the  Irish   Calendar  of  the 

Four  Masters,  at  the  year  1066,  and  their  O'Clerighs,  at  the  same  day,  which  place 

territory  of  "  Tir  Beccan,"    at    the   year  in  it  tlie  church  of  Koseach  (Russagh),  m 

1U9.     This  territory  would  appear  to  be  the  barony  of  "Moygoish,"  and  county  of 

included  in  the  present  barony  of  "  Ka-  AVestmeath. 

loath,"    in    the   county   of  Meatli,   where  ^  Dealbhia,  the  '•  Delvins,"  scilicet,  the 

tliere  is  a   fort   and    parish    called    Kath  ilistricts  so  called  in  Meath.     These  were 


na  5-Cea]ic. 


183 


Six  cloaks  and  six  bondmen, 

Six  drinking-horns  for  distribution,  fully  prepared. 

The  stipend  of  the  king  of  Ui  Beccon"  [is] 
Five  swift  steeds  [ready]  to  start, 
Five  chequered  (plaid)  cloaks  of  lasting  color 
And  five  swords  for  battle. 

Entitled  is  the  king  of  Caille  FhallamhainJ 
To  five  shields,  five  drinking-horns  to  possess, 
Five  steeds  from  out  of  full  ships, 
Five  bondwomen  befitting  [him]. 

Entitled  is  the  king  of  Dealbhna''  of  poets 

To  eight  swords,  eight  shields  [brought]  across  the  brine, 
Eight  steeds  with  slender  legs, 
*  Eight  bondmen,  eight  bondwomen. 

That  is  the  history  of  the  king  of  Teamhair ; 
It  is  not  known  to  every  prattling  bard' ; 
It  is  not  the  right  of  a  bard,  but  the  right  of  a  poet 
To  know  each  king  and  his  right THE  RIGHTS. 

THE  STIPENDS  of  the  kings  of  the  territories  of  Midhe  (Meath) 
are  as  we  have  said. 


Dealbhna  Mor,  now  called  the  barony  of 
"  Delvin,"  in  the  county  of  Westmeath  ; 
Dealbhna  Beag,  now  called  the  barony  of 
"  Demi  I'ore,"  in  the  same  comity  ;  Dealbh- 
na Eathra,  now  called  the  barony  of  "  Gar- 
rycastle"  in  the  King's  Co.,  and  Dealbhna 
Teannnuiigli,  wliiih  was  a  part  of  Teatlil>lia, 
the  exact  situati(jn  of  wliich  has  not  been 
yet  determined.  See  O'Flaherty's  Ogygia, 
part  ill.  c.  82,  and  I).  Mac  Firbisigh's  ge- 
nealogical work  (Marciuis  of  Drogheda's 
copy),  pp.  oT,  315.  Sie  page  105,  note  >, 
lupra,  for  tlie  tribes  of  tills  name  seated  in 
U>c  province  of  Connacht.  After  lh<'  p^tab- 


lishnient  of  surnames,  O'Fionnallain  was 
the  chief  of  Dealbhna  Mor ;  O'Maeil-chal- 
lainn  (Alidholland),  of  Dealbhna  Beag; 
Mac  Cocblain  (Mac  Coghlan),  of  Dealbh- 
na Eathra;  and  O'Scolaidhe  (Scully),  of 
Dealbhna  Teannmuigh,  which  wasotherwise 
calk'd  Deallilina  Tarthair,  or  western  Dealbh- 
na. See  O'DiibliUgain's  topographical  poem, 
in  which  this  last-mentioned  territory  is 
placed  in  the  country  of  "Tejithbha." 

'  Hard This  word,  among  the  ancienf 

Irinh,  meant  an  inferior  poet  or  rhjmcr. 
The  DUanili  liUadh  wae  a  man  of  far  higher 
distinction. 


184 


(^eabhap 


Ci|^a  Din'7  acupb^pa  acup  biaca  pijUeampach  6  chviachaib  ano 
po,  peib  po  epnec  acup  po  fcaio  ppi  Cono  acup  ppi  popmac  acup 
ppi  Caipppi,  coniD  bib  jabpao  piji  lap  puibiu.  Comeap  cana  acup 
coiiii-ica  cean  copmach  ap  ouij  paibbpi,  cean  eapnarh  ap  Da)[6]bpi, 
ace  mma  cheajairii^s  ofj.]-,  pop  pmib^a  no  plaij  no  una^o  no  bumebdch,  a- 
chobach  lap  (5)-c6irheaD  acup  lap  (5)-c6iTilai5eab  m  each  bli'abain, 
Upiancobaio  na  cana  pin"  bo  poipb  pinib  na  Ueaifipach,  il-l6n  acup 
il-lonjao  bdib,  acup  ap  caipcib  co  h-uain  araipic  lap  n-uapi**; 
coniD  DOib  [pin]  ac  bepc^^  6enen: 

CIS  UUaCh  mi6l'\  mop  m  pcel, 
po  inoip  pill  pfp  chpean, 
map  pojnaib  bo  C(li)earhaip  chaip=* 
6  aimpeip  Chuinb  Chec  Chachaij. 

tDlijiD  pij  Ueariipach  na  (o)-cuach, 

pai  no  pealba^*^  co  pap  luach  [pUiaj  B.] — 
caeca  oam  o'n  oairh  Oepi^^ 
caeca  cpdn,  caeca  ceipi. 

Cpicha  barit  a't)dil  n-Iadiap, 
rpicha  cpain,  ip  cip  bpiucap, 
cpicha  mole,  maich  an  monap, 
DO  pi  fTliDi  in  mop  monao'^ 

Cpi  cheo  Dorh  6  na  t)ealbnaib 
DO  chopacbcain  co  Ueampaib, 
cpi  ceac  cope,  cpI  clieao  nnbi, 
cpi  ceuc  mole  o'n  mop  pine-^''. 


'"  Conn  of  the  Hundred  Battles. — He  be- 
came monarch  of  Ireland  A.  D.  177.  See 
Of^j/ffia,  part  iii.  c.  70. 

"  Deise — The  people  so  failed  were  de- 
scended from  Fiacha  Suighdhe,  the  elder 
brother  of  Conn  of  the  Hundred  Battles. 
They  were  seated  in,  and  gave  name  to  the 
territory  of  Deise  Teamhrach,   now  called 


jMeath.  They  are  said  to  liave  been  ex- 
pelled thence  by  their  relative  Coi-mac,  the 
grandson  of  Coim  of  the  Hundred  Battles, 
about  the  year  254,  wlien  they  settled  in 
the  present  county  of  Waterford.  See  page 
'  49,  note  ^  ;  but  it  would  appear  from  this 
poem  that  they  were  in  Meath  at  the  time 
of  its  composition,  unless  by  Deise  in  the 


the  barony  of  "  Decce,"  in   the  county  of       text  we  are  to  understand  not  the  tribe  but 


na  5-Cea|ir.  185 

The  rents  and  the  customs  and  the  refections  of  the  king  of  Teamhair 
rom  his  chieftains  here,  as  they  yielded  and  paid  them  to  Conn  and 
to  Cormac  and  to  Cairbre,  from  whom  (i.  e.  from  Avhose  race)  they  sub- 
sequently selected  kings.  The  tribute  and  the  payment  must  be  the 
same  [at  all  times]  without  any  addition  for  increased  wealthiness, 
without  any  deficiency  for  impoverishment,  unless  in  case  of  a  destruc- 
tion of  the  tribe,  or  plague,  or  famine,  or  mortality, — to  be  levied,  be 
it  great  or  be  it  little,  every  year.  The  third  of  this  tribute,  for  col- 
lecting it,  belongs  to  the  local  families  of  Teamhair,  for  store  and 
provision  for  them,  and  to  be  stored  by  them  for  future  occasion ;  of 
which  Benean  said : 

THE  TRIBUTES  of  the  territories  of  Midhe,  great  the  narrative, 
A  truly  potent  poet  has  related. 
As  they  are  rendered  to  Teamhair  in  the  east. 
From  the  time  of  Conn  of  the  Hundred  Battles'". 

Entitled  is  the  king  of  Teamhair  of  the  territories, — 

A  chief  who  possesses  [his  kingdom]  with  a  choice  host, — 
To  fifty  oxen  from  the  tribe  of  Deise'', 
Fifty  sows,  fifty  young  pigs. 

Thirty  oxen  from  Dal  Iarthair°, 

Thirty  sows,  which  is  a  tribute  to  be  talked  of, 

Thirty  wethers,  good  the  store, 

To  the  king  of  Midhe  of  much  money. 

Three  hundred  oxen  from  the  DealbhnaP 
To  be  conveyed  to  Teamhair, 

Three  hundred  hogs,  tliree  hundred  tinnes  (salted  pigs). 
Three  hundred  Avethers  from  the  great  tribe. 

the  territory  to  wliicli  tlicy  liad  given  name,  or  were  suj)planted  by  others. 
I)ut  in  which  a  tribe  of  atliflferent  race  were  "  Dal  larthair,  i.  e.  the  Western  Tribe, 
tlien  established.  There  are  many  instances  This  name  does  not  occur  in  the  Irisli  .\n- 
of  this  in  Ireland,  as  Tir  Oiliolla,  in  the  nals  or  in  any  other  authority  lliat  the 
coimty  of  Slif,'o,  and  Tir  Eanna,  in  the  Editor  has  ever  seen.  It  was  evidently  a 
county  of  Donegal,  &c.,  which  retained  name  apjiliod  to  a  tribe  in  the  west  of  West- 
names  derived  from  uncieut  proprietors,  meath. 
tlirii^'li  ihoir  races  cither  became  extinct,  p  Dcalbhna See  p.  182.  n.  '',  supra. 


186 


Leabhap 


Upi  cliaecaiD  leand  a  Cuijnib, 
cpf  chaecaiD  rope,  nop  cuipmio, 
cpi  chaeca  mapr,  cean  mebail, 
oo  chobaipc  co  cpom  Ceamaip*"', 

Ceo  Ttiapc  6  Peapaib  Qpoa, 
ceao  pmo  mole,  minap  papja^', 
cear  cope,  ip  cpom  m  cuimne, 
c6ac  bpac,  pib  na  mop  Cuijne*'. 

Ceb  pdp  bpac  ip  na  Saicnib, 
ceo  cpan,  ip  cpoo  ppi  caicio. 


1  Luiffhne,  also  called  Luaighne,  and  now 
corruptly  Luibline.  This  was  a  territory  of 
considerable  extent  in  Meath,  and  its  name 
is  still  presen'ed  in  that  of  the  small  barony 
of  "  Lune,"  near  the  town  of  Trim,  in  the 
west  of  the  county  of  East  Meath ;  but  the 
territory  of  Luighne  was  much  more  ex- 
tensive than  the  modem  barony,  for  we 
learn  from  the  Tripartite  Life  of  St.  Patrick 
published  by  Colgan,  lib.  ii.  c.  10,  Trias 
Thaum.,  p.  1 30,  that  the  church  of  Domhnach 
Mor  Muighe  Eachnach,  "  Donaghmore," 
near  the  town  of  "  Navan,"  was  in  this 
territory.  After  the  establishment  of  sur- 
names the  chief  family  of  this  territory  took 
the  surname  of  O'Braein  (O'Breen),  but  he 
is  to  be  distinguished  from  O'Braein,  of 
Breagh-mhaine  (Brawny),  in  Westmeath, 
who  is  descended  from  Maine,  the  fourth 
son  of  the  monarch  Niall  of  the  Nine  Hos- 
tages; whereas  O'Braein  of  Luighne,  in 
Meath,  is  of  the  race  of  Corraac  Gaileang, 
son  of  Tadhg,  son  of  Cian,  son  of  Oilioll 
Olum,  king  of  Muuster.  See  O'Flalierty's 
Offi/gia,  cc.  69,  85.  See  also  O'Dubha- 
gain's  topographical  poem,  and  Annals  of 
the  Four  Masters,  A.  D.  1201 ;  and  p.  103, 
n.  ^,stipra. 


■■  Feara  Arda,  i.  e.  the  men  of  the  heights, 
now  the  barony  of  "  Ferrard,"  forming  the 
southern  portion  of  the  county  of  Louth. 
The  hills  of  Shabh  Breagh  extend  across  this 
barony,  from  near  "  Ollon"  to  "  Clogher 
Head,"  and  from  this  range  of  hills  this 
people  took  their  name.  The  territory  was 
otherwise  called  Arda  Cianachta.  The 
churches  of  Cluain  Mor  and  Disert  Meithle 
Caeile  are  riientioned  in  the  Irish  Calendar 
of  the  O'Clerighs,  as  in  this  territory.  See 
Tripartite  Life  of  St.  Patrick,  lib.  ii.  c.  48, 
and  Colgan's  note  in  Trias  Thaum.,  p.  177, 
note  90.  O'Dubhagain  does  not  mention 
this  territorj'  under  either  name  in  his  topo- 
graphical poem,  nor  is  it  referred  to  m  the 
Irish  Annals  after  the  tenth  century,  so  that 
we  have  no  means  of  detennining  the  name 
of  the  principal  family  seated  here  before 
the  English  invasion.  This  barony,  and 
all  the  region  extending  from  Glais  Neai-a, 
near  Druim  Inascluin  (Drumiskin),  in  the 
county  of  Louth,  to  Cnocaibh  Maeldoid,  at 
the  Kiver  Lifl'ey  (but  not  including  Teamh- 
air  or  Tara)  were  granted  to  Tadhg,  son 
of  Cian,  son  of  Oilioll  Olum,  by  king  Cor- 
mac,  the  son  of  Art,  after  the  battle  of 
Crinna,  fought  A.  D.  26 J.     See  Annals  of 


na  5-Cea]ir. 


187 


Thrice  fifty  mantles  from  the  Luighne^, 
Thrice  fifty  hogs,  as  was  reckoned, 
Thrice  fifty  beeves,  without  default, 
To  be  brought  to  great  Teamhair. 

A  hundred  beeves  from  the  Feara  Arda% 

A  hundred  white  wethers,  unless  they  procure  those  [the  beeves], 

A  hundred  hogs,  heavy  the  remembrance, 

A  hundred  cloaks,  the  enumeration  of  the  great  Luighne. 

A  hundred  best  cloaks  from  the  Saithne', 

A  hundred  sows,  a  stock  for  wealth,  ^ 


Tighearnach,  apud  O'Conor,  Reritm  Hiher- 
nicarum  Scriptorcs,  vol.  ii.  p.  45  ;  Keating, 
in  regiitiine  Fearghus  Diiibhdeadach,  and 
O'Flaherty's  Ogygia,  part  iii.  c.  68.  For 
some  notices  of  the  chiefs  of  this  tribe  of 
the  Cianachta,  see  Annals  of  Tighearnach 
at  the  years  G62,  688,  735,  742,  748,  749  ; 
and  Annals  of  the  Four  Masters  at  the  years 
226,"528,  570,  732,  765,  789,  848,  849, 
and  918. 

»  Saitline Tliis  tribe  -nere  descended 

from  Glasradh,  tlie  second  son  of  Cormac 
Gaileang,  son  of  Tadhg,  son  of  Cian,  son  of 
OilioU  Olum.  They  were  a  subsection  of 
the  Cianachta  Breagh,  and  were  seated  near 
the  sea,  in  the  east  of  "  Bregia,"'  or  "  Fin- 
gall,"  to  the  north  of  Dublin.  See  O'Fla- 
herty's  Of/i/ffia,  part  iii.  c.  69,  and  D.  Mac 
Firbisigh's  genealogical  work  (Mar(|uis  of 
Drogheda's  copy),  pp.  348,  353.  After  die 
establishment  of  surnames  the  chief  family  of 
tiiis  territory  took  the  surname  of  O'Catha- 
faigh,  now  Anglici  Casey ;  they  were  dis- 
jKisses-scd  by  Sir  Hugh  de  Lacy,  who  sold 
tlieir  lands,  as  we  are  informed  by  (liraldu-* 
Cambrcnsis  in  his  Jlibernin  Expugnuiu, 
lib.  ii.  r.  24,  where  he  states  that  rhili()pua 
Wigornicnsi.-?,  .Justiciary  of  Ireland,  seized 


on  tlie  lands  of  "  Ocathesi,"'  to  the  king's 
use,  though  Hugh  de  Lacy  had  formerly 
sold  them.  According  to  Alan's  Register, 
fol.  21,  amongst  other  grants,  king  John, 
when  he  was  Earl  of  Morton,  confirmed  to 
Archbishop  Comj-n  "  Medietatem  Decima- 
rnm  Terre  O'Kadesi,  de  FtinegalL"  And 
in  the  same  Register,  fol.  110,  is  contained 
a  charter  by  which  John  Archbishop  of 
Dublin  grants  ^'  omnes  ecclesias,  capellas, 
et  decimas  do  tota  terra  que  fuit  O'Kadesi, 
que  in  parochia  Dublin  est,V  to  the  prior 
and  convent  of  Laothonia,  Gloucester,  and 
in  which  the  following  places  are  mentioned 
as  in  it,  viz. :  "  Ecclesia  de  Villa  Ogari,  cum 
capella  que  quondam  fait  Richardi  Came- 
rarii;  ecclesia  de  Sancto  Nemore  [Holy- 
wood]  cum  capella  que  dicitur  Gratas ; 
ecclesia  de  Villa  Stophani  de  Cnies  cum 
pertinenlibus  suis,"  &c.  Kcdesia  de  Villa 
Macdun  cum  decimis;  et  Villa  Willielmi 
Bartinct  et  Ecclesia  de  Terra  Rogeri  de 
Waspeilc  et  ecclesia  de  Villa  Radulphi 
I'astons  et  capella  Richardi  Lafelde. " 

In  D'Alton's  History  of  the  County  of 
Dublin,  p.  497,  the  parish  "  De  Sancto 
Xemorc,"  i.  e.  llolywood,  is  called  the 
rhurch  of  St.  Xt-miirr. 


188 


Ceablia]! 


X 


X 


acuy  ceac  mapc  ap  rhoijib 
ip  ceac  TTiolc  t>^a  mopojio*^'. 

Ceo  cope  a  Cuipcne"  in  chocaio, 
cea&  mapc,  ip  mop  an  obuip, 
acup  ceac  luljach  lana  l(yv'\^  ^"'^ 

DO  pi  laioech  Ciacli  Upaja^^. 

Cpi  ched  cope  a  cip  ^aileanj, 

cpl  ceao  mole,  cpf  ceac  pa  leann^^, 

cpi  cheao  bam,  oiun  in  cliobaip, 

Do'n  C(b)laen  Rdich,  do  chualabaip". 

Ceo  mole  a^^  peapaib  Uulacli, 
ceo  cope  oo'n  oiin  nach  oubuch, 
ceao  lul^ach  co  n-a  laejaib, 
ceac  Dam,  nocho  beupc  baejaiV^. 

Cpichu  mole  a  ^Tlui^  6acba 
DO  pij  Claen  Raca  in  caca, 
cpicha  luljach  buioi  blaich, 
cpieha  t)am  ip  a'  Ded5  paich^'*. 


*  Cuircne,  now  called  the  barony  of  "Kil- 
kenny West,"  in  Westmeath.  Here  the 
jioet  jumps  from  the  extreme  east  of  East 
Meath  to  the  extreme  west  of  Westmeatli. 
See  page  181,  note  \  supra.   » 

"  Liath  Thraigh,  i.  e.  tlie  grey  strand. 
The  Editor  never  met  this  name  in  any 
other  Irish  authority.  6iacll  tDpoma 
in  B.,  seems  the  correct  reading. 

*  Gaileanga — This  tribe  also  was  de- 
scended from  Cormac  Gailoang,  son  of 
Tadhg,  son  of  Cian,  son  of  Oilioll  Olum. 
There  were  two  territories  of  this  name  in 
the  ancient  Midhe  (Meath),  the  one  called 
(iailcanga  Mora,  or  the  GreatGaileanga,  tlie 
name  of  which  is  still  preserved  in  that  of 
the  barony  of  ITIop-^aileanj,  Anglice 


"  Morgallion,"  in  the  county  of  Meath  ;  but 
the  territory  was  more  extensive  than  the 
barony,  for  we  learn  from  the  gloss  to 
tlie  Feilire  Aenghuis,  IStli  October,  that  the 
mountainous  district  of  Sliabh  Guaire,  now 
a  part  of  the  barony  of  "Clankee,"  in 
the  county  of  Cavan,  originally  belonged 
to  Gaileanga,  pinDpech,  Uipjo,  -|  Gp- 
naiDe  nomen  ciuicanp  eiup,  hi 
Sleib  ^Liaipe,  h.  n-^ailean^aib, 
i.  c.  Finnseach  Virgo  et  Ernaidhe  nomen 
civitatis  ejus  in  Sliabh  Guaire  in  Gailean- 
giis.  Tlie  other,  called  Gaileanga  Beaga, 
was  situate  in  Bregia,  in  East  Meath,  near 
the  Eiver  Liffiy.  Its  position  is  known  only 
from  the  I'aet  that  the  monastery  of  Glais 
Nacidhin  (Glasncvin),  near  Dublin,  was  in 


na  5-Ceapr.  189 


And  a  hundred  beeves  on  the  plains 

And  a  hundred  wethers  to  be  slanschtered. 


o 


A  hundred  hogs  from  warlike  Cuircue', 
A  hundred  beeves,  great  is  the  store, 
■  And  a  hundred  fnll  milch-cows 
To  the  mighty  king  of  Liath  Drnim". 

Three  hundred  hogs  from  the  territory  of  Gaileanga', 
Three  hundred  wethers,  three  hundred  best  mantles, 
Three  hundred  oxen,  vast  the  assistance, 
To  the  Claen  Rath,  ye  have  heard. 

A  hundred  wethers  from  the  Feara  Tulach"', 

A  hundred  hogs  to  the  fort  [which  is]  u.ot  cheerless, 
A  hundred  milch-cows  with  their  calves, 
A  hundred  oxen,  without  any  failure. 

Tlnrty  wethers  from  Magh  Locha'' 
To  the  king  of  warlike  Claen  Rath^ 
Thirty  goodly  beautiful  milch-cows, 
Thirty  oxen  to  the  goodly  fort. 

it.  Dr.  Lanigan  asserts  tliat  Glais-naidlien  the  elder,  and  hi.s  followers,  shortly  after  the 
must  have  been  on  the  south  side  of  the  English  invasion,  and  the  descendants  of 
Kiver  Liffey,  for  no  other  reason  than  be-  the  con([uered  Gaileanga  have  rem;xinod  in 
cause  Raw  son,  in  his  Introduction  to  the  obscurity  ever  .since,  for  none  of  this  family 
Statistical  Survey  of  Kildaro,  had  said  or  have  risen  beyond  the  rank  of  cottiers  or  far- 
conjectured  that  Caelan  was  bounded  by  mors ;"  but  the  "  O'Hennessys"  of  the  race 
the  Liffey  on  tlie  north;  but  Rawson  w.is  of  CathaeirMor  fiirnishwl  a  colonel  to  sup- 
mi.sled  by  Beauford,  who  forged  an  ancient  port  tlie  claims  of  .James  II.  wlio  followed 
Topography  of  Ireland,   which  was  pub-  his  fortunes  beyond  seas. 

lished  in  the  eleventh  number  of  the  Cnl-  "  Fearu  Tulach See  page  180,  note '^, 

lectanea.    According  to  O'Dnbhagain's  to-  snpra. 

pographical    poem,     O'Lcochain,     Anglicc  *  Miuili  l.oclui See  page  178,  note  ^ 

"  Loughan,"  and  Barharicd  "  Duck,"  was  suprtt. 

chiefof  Gaileanga  Mora,  and  Oh- Aenghusa  ^  Claen  liath,  \.e.  the  inclining  fort,  .1 

(Hennes.iy),    of  Gaileanga    Reaga.     IJotli  name  of  Teaniliair  (Tara).      See  I'etrie's 

were  di.spo.s.se8scd  by  Sir  Hugh  do  Laiy,  Antiipiitici  of  Tara  Hill,  p.  107. 


190  Leabhap 

Seapca  bpac  a  h-UiB  6eccon, 
peapca  mapr,  mop  in  c-ea^op, 
la  peapcao  cp6naD  cubaio, 
peapca  bpac  'p-°'  "lop  chulaij*'. 

Ipea6  pin  blijeap  oo  chpuo 
pi  rniDi,  cean  mop  opDul, 
1  (D)-CeampaiD  buioi,  map  btp: 
ipeao  pin  uili  a  n-apo  chfp.     CIS  ULiarh  [mibe]. 

'■  Ui  Beccon 8ee  p.  1 82,  n.  ',  supra. 


na  5-Cea]ir.  ^  191 

Sixty  cloaks  from  the  Ui  Beccon'=, 
Sixty  beeves,  great  the  collection, 
With  sixty  exceUect  sows, 
[And]  sixty  cloaks  to  the  great  hill  [Teamhair]. 

• 

That  is  what  is  due  in  cattle 

To  the  king  of  Midhe,  without  great  error, 

At  good  Teamhair,  as  he  is : 

Such  be  all  his  high  rents THE  TRIBUTES. 


192  Ceabhap 


V.  t)^.i5heat)h  Ri^h  ^ai^hean,  a^us  ciomMa 
charhaeiR  mhoip. 

ace  aY\Xy  so  cirriHa  chauaiR  maiR  pop  a  [ciamo] 

pop  a  rhucaiB  aipeajoaiK  aciip  pop  a  cloino  chomapbaip;  acup  do 
poG  nJ  each  meic  b'lb  oia  poipb  acup  oia  inbrhup, 

Qcup  ap  beapc  ppi  Rop  pailji  'c-d'  beanoochab  : — 

"  mo   pCaiChlS,  mo  opoan, 
mo  pafpi,  mo  punroioi, 
mo  peom,  mo  poinepci'^, 
^  mo  cumap  comaipji 

Do-m'  T^op  pojap,  &o-m'  pailji  paeBpacb  : 
copab  cuimneach  comapbaip 

DO  chach  ap  a  m-[b]iaD, 
(x\?  ip  DO  ip  Dctn  cibnocol, 

nipab  peom  pip-chaipceap, 
peapnap  do  chach  caem  para ; 
•  catn  in  mino  mop  maipeach, 

mo  mac  mopjap  min  aicni^, 
cach-buaoach  coicpichi; 
impoa  pia  (D)-Ceama)p  mm  j, 
ni  Delia  do  bpdchaippi ; 

*  Testament  of  Cathaeir  Mor — This  will  "  Thus  I  find  the  will  of  king  Cathair  has 

has  been  noticed  by  O'Flaherty,  Ogijffia,  been  committed  to  writing."'     The  words 

part  iii.  c.  59,  where  he  gives  a  short  ac-  of  Cathaeir's  will  are  in  that  peculiar  metre 

count  of  it,  from  which  it  appears  that  the  called  by  the  Irish  poets  "  Rithlearg"  (and 

document  he  used  was  different  from  our  "  Ritairec"),  an  example  of  which  occurs 

text;  but  he  does  not  inform  us  where  it  is  in  the  Battle  of  Magh  Rath,  p.  154,  and 

preserved,  or  whether  he  believed  it  Avas  an  many  otlier  esamiiles  will  be  found  in  the 

authentic  document.    He  merely  remarks :  .incient  Irish  historical  tale  called  "  Forbais 


na  5-Ceapr.  193 


V.  THE  PRIVILEGES  OF  THE  KING   OF   LAIGHIN,   WITH 
THE  WILL  OF  Cx\TIIAEIR  MOR. 

HERE  IS  THE  TESTAIMENT  OF  CATHAEIR  MOR^  to  his 
children,  to  his  principal  sons  and  his  heirs,  and  he  gave  to  each  son 
of  them  a  part  of  his  patrimony  and  of  his  wealth. 

And  he  said  to  Ros  Failghe'',  blessing  him ; —  ^ 

"  MY  SOVEREIGNTY,  my  splendor, 
My  nobleness,  my  vigor. 
My  wealth,  my  strength, 
My  power  of  protection 
To  my  fierce  Ros,  to  my  vehement  Failghe, 
That  they  may  be  the  memorials  of  succession 
To  every  one  [of  his  race]  on  whom  they  descend, 
For  to  him  belongs  to  make  presents, 
That  he  is  not  to  hoard  wealth  perpetually, 
[But]  let  him  give  unto  all  fair  wages; 
Clement  is  the  great  and  comely  hero. 
My  vehement  son,  smooth-minded, 
Victorious  in  his  border-battles; 
He  shall  contend  for  the  plain  of  Teamhair, 
He  shall  not  abandon  it  to  his  relatives; 

Uroma  Damghaire,"  preserved  in  the  Book  ''  Ros  Failghe,  i.  c.  Ros  of  tlie  rings.  Ho 

of  Lios  Mor  (Lismore),  in  the  Library  of  is  tlie  ancestor  of  the  Ui  Failghe,  of  whom 

fJie  R.  Irir*h  Acadomy.     See  Iiitroihiction.  0'Conchol)liair  Failglie    (O'C'oiinr    I'aly"). 

CathacirMor  v>an  monarch  of  Ireland  in  aiul  O'Diomasaigh  (O'Denipsey)  of  C'lann 

the  second  century.   According  to  the  Iri>ih  Maeiliaghra   (Clannialier),    and    O'Duinn 

genealogists  he  had  three  wives  and  thirty  (O'Dunne)  of  Iregan,  were  the  most  dis- 

sons,  Init  onh;thc  ten  mentioned  in  this  will  tinguislicd  families  after  the  establishment 

had  issue.     Sec  O'FIa.  0(ji/f/ia,  ]>.  iii.  c.  .'ill.  of  surnames.     Sec  |i.  21  C,  n.  ',  infra. 

O 


194  Leabhaji 

beapa  ba»j  le-m'  ISuan  riiacaiB^ 
ppi  ntchaib  a  n-ecpara  ;  ^ 

CO  bpuch  buioneach  beanoacc', — 
pob  peapp  cac  peap  puilji  l^op." 

Qcup  DO  Beapc®  do  oeich  pceich  acup  Deich  (b)-puil5i  acup  oeich 
(5)-claiDith  acup  oeich  (5)-cuipn,  acup  ao  beapc  ppip, — 

'*  6QD  SOGRQ  DO  clanba  icip  clanoaib  mo  cloinoi-pea." 

Qp^  pm  ap  beapc  ppi  Oaipi  6appach'°: 

"ITIO  gaiSCeab,  mo  ^eap-luinoi 
DO-m'  D(h)dipi  bupb,  beo6u-pa: 
pob  mac  ochca  aipeachca 
each  mac  buan  do-d'  bpoinD  pine; 

a  tD(h)aipi,  co  n-oanDup" 
puij  aip  mach'^  Uuach  6ai  jeuri; 
cpaibpea  cpicha  tDeap  ^abaip; 
no  gab  peoDU  i-o'  chomaipji'^ ; 
buaiD  bpeiri'^  Do-r'  injeanpaio 
Dia  (b)-paepuD;  do'^  pean  achaip 
Cachafp,  ceano  in  choicib-pea, 
DO  bep  DuiD  a  BeanDaclicain 
CO  maD  nia  co  pobaprham'^ 

op  ^ailianchaib  glap  .  .  .  IDO  ^QlSCGab. 

Qcup  ao'^  beapc  do  la  poDain  ochc  mojaio  acup  ochc  mna  acup 
ochc  n-eich  acup  ochc  (5)-cuipn. 

Cfp  beapc'^  Dm  pope  ppi  6peapal  n-6ineachlaip: 

'^ Daire  Barrack. — He  was  the  ancestor  of  sixth  in  descent  from  him,  according  to 

the  (iiiuily  of  Mac  Gorman,  chief  of  the  Ui  the  O'Cleriglis. 

Bairrche,  for  tl' .  situation  of  which  see  page  '^Deas  Ghahhair According  to  the  An- 

'212,  n.  '",  infra.    St.  Fiac  of  Sleibhte,  now  nals  of  the  Four  Masters,  at  tlie  j'car  920, 

"  Slate}',"  in  "Omargy,"  is  said  to  have  been  this  was  anotlier  name  for  Ui  Ceinnsea- 

the  great-grandson  of  this  Daire  Barrach,  laigh.     See  the  Introduction, 
and  St.  Diarmad,  thja  founder  of  the  church  of  «  GaiHans. — An  old  name  of  the  Laigh- 

Gleann  Uissen,  a  remarkable  valley,  situate  nigli,  or  Leinstermen.     See  Introduction, 

two  miles  to  the  west  of  Carlow,  was  the  '  Eiyht  bondmen O'Flaherty  says,  ubi 


na  5-Cea|ir.  195 

lie  will  give  his  aid  to  my  steadfast  sons 

Against  tlie  attacks  of  their  enemies ; 

To  the  multitudinous  day  of  judgment  [is  this]  blessing, — 

Better  than  every  man  shall  Failghe  Ros  be." 

And  he  gave  him  ten  shields  and  ten  rings  and  ten  swords  and  ten 
drinking-horns,  and  he  said  to  him, — 

"  NOBLEST  SHALL  BE  thy  descendants  among  the  descendants 
of  my  children." 

Then  he  said  to  Daire  Barrach"^ :  . 

"  MY  VALOR,  my  martial  impetuosity 
To  my  fierce,  vigorous  Daire; 
The  darling  of  the  assembly 
,      Shall  every  steadfast  son  of  the  tribes  of  thy  loins  lie; 
O  Daire,  with  boldness 

Sit  on  the  frontier  of  Tuath  Laighean  (north  Leinster) ; 
Thou  shalt  harass  the  lands  of  Deas  Ghabhair^  (south  Leinster); 
Receive  not  price  for  thy  protection ; 
Thy  daughters  shall  be  blessed  with  fruitfulness 
If  they  wed ;  thy  old  father 
Cathaeir,  the  head  of  this  province. 
Gives  thee  his  benediction 
That  thou  shouldst  be  a  powerful  champion 
Over  the  green  Gailians®." MY  VALOR. 

And  he  gave  him,  thereupon,  eight  bondmen'  and  eight  women  and 
eight  steeds  and  eight  drinking-horns. 

He  said  afterwards  to  Breasal  Eineach-ghlais^ : 

xtipra,  tli.it  before  kiiif;  "  Catliir"  fell  in  silver  riclily  rarved,  fifty  swonis  ofape- 

tlie  battle  of  "  Tultfin,"  lie  ordered  hi.s  son,  ciiliiir  workniaiisliij),  five  rings  of  gold  ten 

"  lioss  Failge,"  to  give  legacies  to  the  rest  times  melted,  one  lumdre<l  and  fifty  cloaks 

of  his  sons,  and  to  the  other  nobles  of  Lein-  variegated  with  nabyloni;\n  art.  and  cxcn 

stor,  and  that  he  presented  "  to  Daire  Harry  military  standards." 

oni;,  bund  red     round    spears,    with    sihcr  f  Ui'i'iisnl  Kinrnrli-iililitis — Heislbenn- 

blades,   lifly   shields  incases  of  gold  ami  <  rslnr  ofa  tribciallid  IbeUi  Kineaeh-ghlais, 

o  2 


196 


Ceabliaji 


"  mo  6eaR,  co  n-a  Idn-ropao, 
Do-m'  6peapal  bino  bpiachpach-pa; 
geib  lar  Innbeap  n-Qimipjin, 
lap  pelbab  na  Tp^an  poinoi : 
pip  paepa,  co  puchaine'^, 
uaib-peo;  lapuiii  aipemdiap^" 
ruipc  chpaechpao^'  a  chiuj-paoap 
1  (5)-cm  Idimi^^  lairhchiji; 
cia  rpeapao  a  ppichipi, 
ni  ba  pealba  peapcai6pi5 
'  (s)"*^"P  oochpabib. 

Qcup  DO  beapc  do  pe  lonja  acup  p^  luipeacha  acup  pe  h-inaip 
pcup  p6  pceich  acup  pe  h-eich;  acup  bo  beapc  do  p6  bdim  poo^pin 
ico  Ifn  a  (b)-pualaipc^'. 

Qcup  DO  beapc  ppi  C^acach^*:  • 

"TTIO   CllT^lCha  peachcapoa 

DO  C^acach  cpioeochaip"  ; 
ba  Dich  bopb  do-d"''  bpachippi ; 
cia  beich  peal^^  ppm  paep  popba, 
uab  ni  jenpipeap"^." 

Qcup  111  chuc  a  chuib  cimnao  bo, 

lap  pin  ap  beapc  ppi  Peapjup  6uapcan: 

"  peQRgUS,  peap  co  n-imjloine^^, 
luaioeap  a  Uiapc  leanrhaiDi; 


or  Ui  Feineachlais,  who  were  seated  along 
the  sea  to  the  nortli  of  the  Ui  Deaghaidh, 
and  in  the  present  barony  of  Arklow,  in  the 
county  of  Wicklow.  This  tribe  is  incor- 
rectly called  "  Ui  Ineachruis,"  in  all  the 
copies  of  O'h-Uidhrin's  topographical  poem. 
The  church  of  Inis  Mocliolmog  belonged  to 
this  territory.  See  the  Fcilire  Aenc/huis, 
and  the  Irish  Calendar  of  the  O'Clerighs,  at 
14th  November. 


''  Inbhear  Aimherglnn.  —  So  called  be- 
cause this  was  the  portion  of  the  country 
which  fell  to  the  lot  of  Aimherglnn,  one  of 
the  sons  of  Rlilidh  (Milesius),  and  the 
poet  and  judge  of  their  expediton.  This  is 
more  usually  called  Inbhear  Mor.  It  was 
originally  the  estuary  of  the  Abhainn  IMlior 
(Avonniore),  but  it  was  aftenvards,  after  a 
manner  used  elsewhere,  applied  to  the  town 
of  Arklow,  which,  after  the  Danish  and 


ria  j-Ceapc. 


197 


"  MY  SEA,  with  its  full  produce, 
To  my  sweet- spoken  Breasal ; 
Take  thou  unto  thee  the  Inbhear  of  Aimherghin'', 
According  to  the  possession  of  the  ancient  division  : 
Free  men,  and  of  long  duration, 
[Shall  descend]  from  thee;  afterwards  shall  arise 
Princes  who  shall  destroy  his  last  chieftainship 
For  the  crime  of  the  arm  of  an  unjust  man ; 
And  though  it  shall  return  again. 
It  shall  not  be  a  happy  possession 
Becavise  it  shall  be  liable  to  oppression." 

And  he  gave  to  him  six  ships'  and  six  coats  of  mail  and  six  tunics 
and  six  shields  and  six  steeds;  and  he  gave  him  his  own  six  oxen  with 
all  their  appointments. 

And  he  said  to  Ceatach'' : 

"  ]\IY  LANDS  external  [to  my  mensal  lands] 
[I  give]  to  my  beloved  Ceatach ; 
It  will  be  a  violent  destruction  to  thy  brotherhood ; 
Though  thou  wilt  be  for  a  time  in  possession  of  a  free  inheritance, 
From  thee  none  shall  be  begotten." 

And  he  did  not  give  his  testamentary  pgrtion  to  him. 
Then  he  said  to  Fearghus  Luascan; 

"  FEARGHUS,  a  man  of  purity. 
He  speaks  of  his  infantine  rockings ; 


Kiiglish  invasions,  became  the  principal 
fortress  of  Ui  Eineacli-glilais.  According 
to  O'li-Uidriii's  topographical  poem, 
"O'Fiachra"'  was  the  cliiuf  rif  thi-s  tribe 
after  the  cstablisiiment  of  Kurnames. 

'  Six  ships,   &c 0'l'"hiiu;rly  says  that 

"  Catliir"  gave  "  Ureaiial  Enachlas"  five 
ships  of  burden,  fifty  bossed  shields,  sii- 
porldy  inlaid  witli  silver  and  gold  round 
the  edges,  live  golden-hiltcd  swords,  and 


five  chariots  with  their  horses.  This  is  a 
further  proof  that  tlie  document  consulted 
by  O'Flalierty  was  totally  diflerent  from 
any  of  the  copies  now  known  to  exist. 

^  Cetituch This  is  probably  the  Cea- 
tach after  whom  the  barony  of  Ui  Ceataigh 
(liicathy),  in  the  north  of  Kildare,  received 
its  name.  The  criocha  seachtur  were  the 
lands  which  were  not  mensal,  or  parcel  of 
the  king's  inheritance  or  succession. 


108  Ceabhap      ' 

n\  pjl  lim  bo  chibnocol, 
ap  ni  maenach^*'  iiach  macaeiiiDa; 
ace  ma  cheajitia  oino  appao 
caiman,  calarti  cpiun,  lapcain, 
nimoam  Deinineacli  oichioean 
Do'n  pip  luaioeap  luapc." 

Qcup  ni  chuc  nf  bo. 

Cfpbeapc  laparh  ppi  Cpirhchanoan: 

"CRimUliaMt),  mo  chup  cluicheocaip^'; 
jlap  pop  lunu  lean-rhai6i ; 
jeBup  lachu  amocp^annca  ; 
ni  oil  leam  a  bun  moipi'^; 
ni  ba  coimpij  cabupa 

ace  ma  checma  aen. 
.1.  Colam  mac  Cpimchainb.  ^ 

Qcup  DO  pab  bo  pechc  n-eich  acup  pe  cuipn  acup  p6  maclu  acup 
pe  bam  co  Itn  a  (b)-pualajp'^ 

Qenjup  Nic  bno  mac  bo  poinbi  Cachalp  rpia  mepci  pi  a**  injin 
1.  ppi  TTIuccna  injin  Cachafp,  ip  ppip  ao'^  beapc  Cachaip  : 

"Nice,  nimcha  peilB  paep'^  popba 
DO  mac  TTIuccna  michipi, 
up  a'  meab  ip  imndipi''' 
cuipmeuD  clunb  ppi  coiKoelchu. 
ip  peupp  6caib  uchuipi^s. 
olc  buunuDuj  beo." 

Qcup  ni  chuc  ni  bo. 

[Qjup]  ab  beapc  lap  pin  ppi  h-GocbaiD  Uimine : 

'  Except  one,  i.  e.  Colam  mac  Criomh-  ("  Terryglass,"  near  the  Shannon,  lii  Lower 

tludnn — It  will  be  remarked  that  "  Colam  Ormoud,  Tipperary),  where  liis  festival  was 

uKic  Crinithainn"  is  here  a  mere  scholium.  It  celebrated  on  the  13th  of  December.     The 

is  not  in  H.  at  all.  According  to  the  Feilire  O'Clerighs  remark  that  he  was  really  the 

Aeiiffhuis,  and  the  Calendar  and  Gencalo-  son  of  Ninmidh,  who  was  the  fifth  in  de- 

gies  of  the  Irish  Saints,  compiled  by  the  scent  from  Crindithann,  the  son  of  Cathair 

O'Clerighs,  he  was  abbot  of  Tir  Da  Ghlais  Mor.  He  should  therefore  have  been  called 


na  5-Cea]ir.  199 

I  have  naught  to  present, 

For  every  yovith  cannot  be  wealthy ; 

But  if  we  happen  to  have  possession 

or  land,  powerful  land,  hereafter, 

I  am  not  certain  but  I  may  give  leavings  [a  remnant] 

To  the  man  who  talks  rockingly  (at  random)." 

And  he  did  not  give  anything  to  him. 
lie  said  then  to  Criomhthann: 

"  CRIOMHTHANN,  my  boyish  hero; 
He  is  a  lock  upon  the  blackbirds  of  the  meadows ; 
He  shall  conquer  weak  territories ; 
I  love  not  his  profession  of  fame ;    . 
There  will  not  be  [any  of  his  race]  worthy  of  veneration 
Except  one'  [who]  shall  prove  [so]. 
i.  e^olam  mac  Criomhthainn. 

And  he  gave  him  seven  steeds"  and  six  drinking-horns  and  six  raa- 
tals  and  six  oxen  with  their  full  appointments. 

Aenghus  Nic,  'too,  a  son  that  Cathaeir  begat  in  his  drunkenness, 
by  his  daughter,  i.  e.  Muchna,  daughter  of  Cathaeir,  to  him  Cathaeir 
said: 

"  NIC,  there  shall  not  be  possession  of  free  land 
"With  the  son  of  hapless  Muchna, 
Because  of  the  greatness  of  the  disgrace 
Of  begetting  children  by  relatives. 
Better  is  the  death  of  a  disgrace ; 
111  is  the  continuing  of  infamy." 

And  he  did  not  give  anything  to  him. 
And  he  said  then  to  Eochaidh  Timine: 

Colam  Ua  Crinihtliaiiin.     lie  diod  in  Iho  of  elegant  constriutipn,  two  clicss-lHianls 

year  552.  with  tliuir  clR'ss-nit-n  dislinguislied   uith 

™  Seven  steeds O'Flalierty   says  that  tlieir  spots  and  power,  on  which  account 

"Cathlr"   gave   this  "  Crimhthann"  filly  he  was  constituted  master  of  the  games  hi 

hurling  halls  made  of  brass,  with  an  ciiiial  Lcinslcr,  but  the  ICditur  has  not  foiuid  any 

nvnnlier  of  bra/en  hurkls,  ten  iiair  of  tables  original  Irish  authority  for  this. 


200  Leabhap 

"mo  eocKait>'°  cimiwe, 

cp^irh  pep,  nt  cip  cheaglamap^^" 
ni  cpeoin*'  6  rip  chuipjeboaio; 
nipob  apeapthap*^  oil  pine; 
ni  ba  bupach  beachpaiji; 
mo  painoi,  mo  eapcaine 
peach  a  bpuichpi[b]  buanma[pa] 
paip-peom  co  bpach  biap." 

Qcup  ni  chuc  cimna  do,  acup  nlp^^  chaipmipc  a  beich  i  (b)-pail 
a  bpairhpeuch*^  amail  chocapr. 

Qd^*  bepc  Dno  ppi  h-Qilill  Cea&ach  mac  Cachaip : 

"  01616f>,  oil  peap  i^<5  pelbaiD 

pean  mai6,  pean  bpuoao, 

ni  ba  puaip  oo  pach''^; 
peap  popaio  ppi  pichchillacc 

uap  p6  maijib  par." 

t)o  poD  ano  pin  a  pichcill  co  n-a  piccillacbc  do  Qilill  Ceabac. 
t)o  luiD  ono  Piacha  Pa^^  h-Qici6  a  oochum  a  achaip^^,  acup  ba 
p6  popap  a  mac  acup  ap  beopc  ppip: 

"HimUhQSQ  Nf  bobeapap  lac  ace  mo  beannacc  acup  ma 
b6ip  1  n-aicci  cac  bpachap  ouic  co  m-ba6  peiopeacb."   , 

CiiD  m  gilla  [Piaco]  piao  a  acbap;  ap  beapc  lapam  [a  acaip  i.] 
Cachaip  ppip. 

"  PQGl  mfS  let  each  m-bpachaip  oum  acup  paf  peachc 
m-bliaona  la  Ropa*"  F^el-j'  "loc  Cachaip.  Dia  nam  copachc  do 
beannacc  i  pon  pelbi  do  jmpino*'  ant>  pm." 

Conao  anb  ap  beapc  Cachaip : 

"SRUlCn  in  popap  poineamail,  ' 

Piacha  peap  a  n-ilceaoaib", 

"  ,'/«  a  cof/art As  a  servant  or  villamis.       tor  of  a  sopt  seated  in  a  territory'  called 

See  on  the  cogarts  of  Leinster,  m/ra,  p.  219.       Criocli  na  g-Ceadach,  in  the  north-east  of 
"  Oilioll  (^eadach. — He  was  the  anccs-       the  King's  County. 


na  5-Ceapr.  201 

"  MY  EOCITAIDII  TIMINE, 

"Weak  man,  it  is  not  land  he  will  acquire ; 

It  is  "not  brave  men  from  countries  he  will  expel ; 

From  him  will  not  descend  a  great  tribe; 

He  shall  not  be  a  man  of  lowing  herds ; 

My  weakness,  my  curse  [or  foolishness] 

Beyond  his  enduring  brothers 

Upon  him  for  ever  shall  be." 

And  he  gave  him  no  testamentary  [share] ;  but  he  forbade  him  not 
to  live  with  his  brothers  as  a  cogart"  (steward). 
lie  said  to  Oilioll  Ceadach°,  the  son  of  Cathaeir : 

"  OILIOLL,  a  great  man  in  the  possession 
Of  old  plains  of  old  brughaidhs  [farmers]  ; 
Noble  shall  not  be  thy  rath  [abode] ; 
A  man  intelligent  in  chess  playing, 
[Who  shall  rule]  over  many  prosperous  plains." 

And  he  gave  his  chess-board  and  his  fithcheallachti'  (chess  furni- 
ture) to  Oilioll  Ceadach. 

Then  Fiacha  Ba  h-Aicidh  went  to  his  father,  and  he  was  the  youngest 
of  his  sons,  and  the  father  said  to  him : 

"  I  HAVE  NOT  AUGHT  that  thou  couldst  take  with  thee  but 
my  blessing  and  that  thou  abide  with  each  of  thy  brethren  till  thou 
art  of  maturity." 

The  youth  Fiacha  wept  in  the  presence  of  his  father ;  his  father, 
i.  e.  Cathaeir,  then  said  unto  him : 

"  ABIDE  A  MONTH  with  each  of  thy  brothers,  and  abide  seven 
years  with  Ros  Failghe  the  son  of  Cathaeir.  If,  then,  thou  retain  the 
blessing  I  would  ensure  to  thee  prosperity  of  possessions." 

And  then  Cathaeir  said: 

"  A  CHIEF  shall  the  prosperous  junior  be, 
Fiacha  a  man  of  many  hundreds  [of  cattle] ; 

I'  Uh  chest   with    his  Jithchilliacht —        pircilleucc    <>n   C'liomhtliaiin.     not   cii 
OFlaluTty    makes    Cathair    bestow    tlic       Oiliol  Ceadach. 


202 


Ceabhap 


buaib-jean  6eaplia  bpudirhaipi; 
po^nipeo  a  Bpudiuip  pine; 
QiUmo  dpo  CO  n-upjeba; 
Capmon*^  clocach  coirhjebaiD; 
biaib  op  Qlriiam  aipmioin** ; 
Ndp  amnicha  neapcaijpio; 
luam  ^aopano  co  luchniaipi^*; 
peap  ariipa  op  Qipgeao  Rop; 
lachu  Qilbi  oU-jebaio; 
(^lariiajri  op  lip  loinjpijpib; 
cpiacha  Uearhpa  cpaipceapaio; 
aenach  Uaillcean  copmaibpio  ; 
each  cptch  p6  chipc  chomaoaip 
pob  lip  buaoa  beannaccan 
ap  bo  pil  CO  puchaine, 
a  h-Ui  Piacha  aiprhiDnij*^; 
bo  chuib  cimna  rappaoaip 

CO  pomnieach,  co  ppuich  .  . 


SRuirh. 


■Ro  bai  peom  Din*^  a  (b)-pail  a  Bpcticbpeach*^  amail  ap  beapr 
Cachalp;  conio  be  pin  po  lil  Piacha  Pa  h-Qicib*^  be  ap  a  beich 
a  n-aicci  a   bpdirhpeach;  acup  po  bai   la  "Rop  map   pm  peachr 


1  Aillinn. — A  celebrated  fort  of  the  kings 
of  Leiiister,  the  extensive  remains  of  whieh 
are  still  to  be  seen  ou  the  hill  of  Cnoc  Ail- 
linne,  near  "  Old  KilcuUen,"  in  the  county 
of  Kildare. 

■"  Caiman.. — This  was  a  seat  of  the  kings 
of  Leinster,  and  its  site  is  occupied  by  the 
present  to-vvii  of  Wexford ;  see  p.  15,  n.  'i. 

'  Almliain,  y^7i(/7(ci!"  Allen,"  a  celebrated 
hill  about  five  nriles  to  the  north  of  the 
town  of  Kildare;  see  p.  14,  u.  '. 

•  Nas,  another  seat  of  the  kings  of  Lein- 
ster, Anghce  "  Naas ;"  see  p.  0,  n.  'i. 

"  Ladhrann,  i.  e.  Ard-ladhrann.  Tliis 
\vas  another  fort  of  the  kuig.>i  of  Lcinstci-, 


situate  on  the  sea  coast,  in  the  territory 
of  Ui  Ceinseallaigh.  See  Colgan,  Acta 
Sanctorum,  Vita  S.  Maidoci,  p.  210.  "  Et 
intravit  portuni  in  regione  Hna-Kinselach 
in  oppido  quod  dicitur  Ardlatbrann."  Tliis 
place  was  known  in  the  time  of  Colgan, 
who  describes  it  as  a  place  in  the  diocese  of 
Ferns,  and  county  of  Wexford,  called  after 
Ladhrann,  a  soldier  (and  companion  of  the 
Antediluvian  "  Ceasair,"),  wlio  was  there 
interred.     Acta  SS.  p.  217,  note  22. 

The  editor  could  not  find  any  place  in 
the  county  of  Wexford  according  with  the 
notices  of  this  place  in  the  Life  of  St.  Mai- 
doc,  except  "  Ardamine,"  on  the  sea  coast, 


na  5-Cea]ic.  203 

The  gifted  man  from  the  boiling  Boaibha ; 

Him  his  brother- tribes  shall  serye; 

The  noble  Aillinn''  he  will  inhalnt ; 

The  famous  Carman''  he  shall  obtain ; 

lie  shall  rule  over  the  venerable  Almhain' ; 

The  unpregnable  Nas'  he  shall  strengthen ; 

The  active  pilot  of  Ladhrann" ; 

An  illustrious  man  over  Airgead  Ros' ; 

The  lands  of  Ailbhe"*  he  shall  mightily  obtain ; 

Liamhain*,  over  the  sea,  he  shall  pilot ; 

The  chiefs  of  Teamhair  he  shall  prostrate ; 

The  fair  of  Taillte  he  shall  magnify ; 

Every  country  under  the  control  of  his  justice  [he  will  bring] ; 

Numerous  will  be  the  gifts  of  the  blessing 

On  thy  seed  for  ever, 

Thou  grandson  of  Fiacha  the  venerable ; 

Thy  testamentary  portion  thou  hast  received 

Happily,  like  a  chieftain A  CHIEF. 

He  abode  then  with  his  brothers,  as  Cathaeir  had  ordered,  and  hence 
the  name  of  Fiacha  Ba  h-Aicidh  adhered  to  him  for  living  on  his  bro- 
thers.   And  he  remained  seven  jears  with  Ilos  in  that  manner;  and  it 


ill  tlic  barony  of"  Ballaghkecn,"  where  there  ancestor  of  the  Laighnigli  (Lagenians),  or 
is  a  remarkable  moat,  level  at  top,  and  l>einster  race  of  princes,  is  said  to  have 
measuring  about  eighty  links  in  diameter.  erected  a  fort  called  Kath  Beatlui.  Sec 
Sec  the  ^Vnnals  of  the  Four  Masters,  ad  Ilaliday's  edition  of  Keating's  History  of 
luin.  mund.  2242,  3519,  and  Ilaliday's  Ireland,  pp.  300,  308,  310,  318,  328,  334, 
lulition  of  Keating's  History  of  Ireland,  34G;  and  O'Flaherty's  Oyugifi,  part  iii. 
pp.  150,  318;  D.Mac  Firbisigh's  Genea-  c.  19.  This  fort  is  now  called  "  Rath- 
logical  work  (Marquis  of  Droghed^s  copy)  veagh."  Sec  Tighe's  Statistical  Account 
pp.  23,  185,  240,  where  it  is  stated  that  of  the  County  of  Kilkenny, 
the  tril)e  of  Cineal  Cobhthaigh  were  seated  '■"  Ailhlu: — An  extensive  plain  in  the 
at  Ard  Ladhrann  ;  and  see  O'Flahcrty's  prcsentcountyof  Kildare.  SeeMagliAilbhe, 
(hjijiiui,  part  iii.  cc.  1  and  19.  p.  16,  note  ">,  s\ipra. 

"  Ail  fjrud  Ilos A  district  on  the  River  "  I.iumhuin — Tliis  is  put  fi>r  Laighiii, 

Feoir  (An  Flieoir,  Anylki  the  Nore)  in  I'i  us  apiKars  from  the  copy  in  the  Book  of 

DuHch,  where  Eireainhon  (llerenion),  th.;  Dally  mole.     See  !>.  228,  n.  '",  infri. 


204  Leabhap 

m-bliaona,  conio  laip  po  50b  apmo  acup  conaio  6  pil  T?uip  olijeap 
each'''  peap  do  pil  Piachach  ceao-jabail  'n-aipm''^. 

t)o  luiD  Cachalp  pope  co  UaiUcm  acup  do  bep  each  UaiUcean 
CO  copchaip"*  ant)  pni  la  Pein  f.uaione'^. 

t)d  mac  bm°7  Peiolimio  Pip  Up-jlaip  .1.  niaine  mdl''8  m  pinopeap 
acup  Cuchaip  m  popap;  unoe**^  f^ujaip  Idn-pili  [oipcic  .1.]  : 

Opap  eipclop,  opoan,  din,  [.1.  pine  TTlaine,  B.  inter  imeas.'^ 
ntp  bo  chdip  p6J°  popjla  peap ; 
pdcbao  Cachaip,  cono  each  c-pluai 5, 
la  ^.uaijne  chuaio  a  ITluij  6pe5. 

Conao  DO  olijeao  acup  do  chuapipcol  clomoi  na  mac  pin  uft 
beapc  [in  paf  buaoa]  6enen  ann  po: 

C6QRC  pij  ^aijean  po  luaio  6en^n, 
a  m-bpeich  udaip  [Fl^^niTE^lil? 
A  I  n-a^'  n-olijeno  pij  each  chuaichi, 

cpia  chuaich  Im  a  chuapipcol^^. 

Qn  cpdch  nach  pi  b'  Gipino  uili 
dipo-pijCaijean  lino  uaine, 
leip  copach  in  each  chip  cpem  einj 
6  pij  6ipinD  [pjino  (F)uaipe. 

t)eich  mojaib  bo  laech-pi  ^aijean, 
beich  (5)-coin  c-poliiia,  puileaeha, 
oeich  pcinji  pop  pcibpeac  conoa, 
beich  lonja,  beich  luipeacha. 

Upicha  pdlach,  caeca  claibearh, 

c^ac  n-each  n-bonb,  beich  n-bin  bpacaib, 
caeca  eochall,  nip  bao  pacl^buibb", 
beich  pach^^  chuipn,  oeich  pij-macail. 

Se  cuipn,  pe  pdilji  b'[U]ib  paeldin, 
p6  leanna  ap  in  lacaip  pin^^ 


y  Taillte,    now     absmdly     Anglicized       "Navan."     "Teltown"  is  taken  from  the 
Teltown,"  midway  between  "  Kells"  and       oblique  cases,  CaiUcean,  &c.  li.ofMagh 


na  5-Ceapr.  205 

was  from  him  he  took  arms,  and  it  is  from  the  descendants  of  Ros  that 
every  man  of  his  descendants  is  bound  to  receive  his  first  arms. 

Cathaeir  afterwards  went  to  Taillte'',  and  he  fought  the  battle  of 
Taillte,  and  he  was  killed  there  by  the  Fian  of  Luaighne. 

Feidhlimidh  Fir  Urghlais  had  two  sons,  namely,  Maine  Mai,  the 
senior,  and  Cathaeir  [Mor],  the  junior;  whence  Lughair  the  full  poet 
said: 

A  famous,  illustrious,  honorable  junior, 

He  was  not  despicable  among  the  choicest  men; 

Cathaeir,  the  prop  of  each  host,  was  killed 

By  the  Luaighne,  in  the  north,  in  Magh  Breagh. 

And  it  is  of  the  rights  and  stipends  of  the  descendants  of  those 
sons  Benean  the  gifted  sage  spoke  here: 

THE  RIGHT  of  the  king  of  Laighin  [Leinster]  Benean  related. 
In  the  decision  of  an  author  he  found  it, 
What  the  king  of  each  territory  is  entitled  to,  [and]. 
Throughout  his  country,  the  number  of  his  stipends. 

When  not  king  of  all  Eire 

Is  the  supreme  king  of  Laighin  of  green  waters, 

To  take  the  van  in  going  into  every  country  of  strong  frontier 

From  the  king  of  temperate  Eire.  -  [is  his  [privilege] 

Ten  J^ondmen  to  the  heroic  king  of  Laighin, 
Ten  fleet,  quick-eyed  hounds. 
Ten  scings'-  over  which  the  waves  glide. 
Ten  ships,  ten  coats  of  mail. 

Thirty  rings,  fifty  swords, 

A  hundred  bay  steeds,  ten  sheltering  cloaks, 

Fifty  cowls,  not  a  common  stipend, 

Ten  choice  drinking-horns,  ten  royal  niatals. 

Six  drinking-horns,  six  rings  to  the  Ui  Faclain'\ 
Six  mantles  on  that  same  time, 

Rath, p.  108.  n. ''.  Ijuaighne — Seep.8C,n.'.       "  tiftp])ing8"  docs  not  seem  apiilicablc  licro. 
^Srings — See  p.  70,  n. ',  l)ut  the  incanint^  '>  Ui  Farhi'm Tliis  wns  tlir  nnnic  of  a 


206  Leabhap 

pe  h-eich  luacha  co  n-a  laidipiB; 
jia^o  buijchip,  nip  bpdrhaippi. 

Ceo  n-each  uao-pom  bo  chupc  Chomaip, 
ceb  m-bo  ap  ruillearli"  cuapipcail, 
^  cpica  ban  pe  meo  ip  muipeap, 

ceao  claibearti,  ip  cpuaD<ipcaiD. 

Ochc  lonja  o^n  laech'^  do  plaich  Chualano, 
CO  peolaib  co  peol  [ppol  B.]  bpacaib, 
ochc  (5)-cuipn,  ochc  (5)-clai6irh  co  cmaio'^, 
occ  n-inaip,  ochc  n-6p  niacail. 

Seachc  pceich,  peachc  n-eich  oo  pij  popchuach 
lap  n-6l  pina  aipibi*", 
peachc  (5)-cuipn  co  n-a  mio  oo'n  maipij, 
peachc  (5)-claiDim  'n-a  (5)-caipi6ib. 

Si  h-inaip  do  pij  an  Inobep, 
pe  Doim  luacha,  leimnecaS', 


tribe  and  territory  containing  about  the 
northern  half  of  the  present  comity  of  Kil- 
dare.  It  comprised  the  baronies  of  "  Clane" 
and  "  Salt,"  and  the  greater  part,  if  not  the 
entire,  of  those  of  "  Ikeathy"  and  "  Ough- 
teranny."  The  town  of  Nas  (Naas),  and 
tlie  churches  of  Claenadh  (Clane),  Laith- 
reach  Bruin  (Laraghbrine,  near  "  May- 
nooth"),  Domnach  mor  Muighe  Luadhat 
(Donaghmore),  Cluain  Conaire  (Clon- 
curry) ;  and  Fiodh  Chuillinn  (Feiglicullen), 
were  in  it.  See  the  Feilire  Aenghuis,  and 
the  Irish  Cak.idar  of  the  O'Clerighs,  at 
18th  May,  8th  June,  8th  August,  2nd  and 
IGthof  September,  and  27th  of  October. 
After  the  establishment  of  surnames  the 
chiefs  of  this  territory  took  that  of  Mac 
Fat'lain,  and  soon  after  that  of  O'Brain 
{Anylice  O'Byrne),  but  tliey  were  driven 


from  this  level  and  fertile  territory,  about 
the  year  1202,  by  Meyler  Fitz-IIenry  and 
his  followers,  when  they  retired  into  the 
mountains  of  Wicklow,  where  they  acquired 
new  settlements  for  themselves,  and  in  the 
reigns  of  Henry  VIII.  and  Elizabeth  they 
were  possessed  of  more  than  the  southern 
half  of  the  present  county  of  Wicklow.  See 
the  Editor's  translation  of  the  second  part 
of  the  Annals  of  the  Four  Masters,  p.  137, 
note  ^,  and  page  246,  note  f,  where  autho- 
rities are  quoted  which  prove  the  Ui  Faelain, 
AnglicS  "  Offelan,"  the  original  country  of 
the  Ui  Brain  (O'Bymes),  comprised  the 
five  northern  baronies  of  the  present  county 
of  Kildare,  and  that  it  was  bounded  on  the 
north  by  Deise  Teamhracli,  on  the  west  by 
Ui  Failglic,  on  the  north-east  by  Ui  Dun- 
chada,  and  on  the  south  by  Ui  Muireadh- 


na  5-Cec(]ic. 


207 


Six  swift  steeds  with  their  caparisons; 

Though  it  is  promised,  it  is  not  for  brotherliooJ. 

A  hundred  steeds  from  him  to  the  Prince  Tomar'', 
A  hundred  cows  as  additional  wages, 
Thirty  women  of  size  and  with  offspring, 
A  hundred  swords,  it  is  a  severe  tribiite. 

Eight  ships  from  the  hero  to  the  lord  of  Cualann"^, 
With  sails  [and]  with  satin  flags  (banners). 
Eight  drinking-horns,  eight  keen-edged  swords, 
Eight  tunics,  eight  gold  [embroidered]  matals. 

Seven  shields,  seven  steeds  to  the  king  of  the  Forthuatha'* 
After  drinking  certain  wine. 

Seven  drinking-horns  with  their  mead  to  the  mariner. 
Seven  swords  in  their  scabbards. 

Six  tunics  tjo  the  king  of  the  Inbhcar*, 
Six  oxen^swift,  bounding, 


aiRli,  Avglice  "  Omurethi,"  O'Tuathail's 
(O'Toolf'.s)  original  territory. 

''  Prince  Tomar,  i.  e.  king  of  Dublin. 
See  the  Introduction;  and  p.  40,  n.  ". 

<^  CtiaJann See  p.  13,  note  '',  mpra. 

•1  Forthuatha,  i.  e.  the  stranger  tribe.  It 
appeai-s  from  an  old  life  of  St.  Caenihghin 
(Kevin),  quoted  by  Ussher  in  his  Primor- 
flia,  p.  95G,  and  by  the  Bollandist^,  that 
tlio  i-hurcli  of  Gleunn  Da  Loch,  i.  e.  VuUis 
iliiorum  stftt/vorum  (Glcndalough),  was  in 
this  territory.  Tlus  shows  tliat  it  was  an 
iiliiiii  name  for  Ui  Mail,  as,  according  to  a 
note  ill  the  Fcilire  Aewjhu'is  and  tlie  Irisli 
Calcudiir  of  the  O'Clerighs,  at  7th  Oi.ti)- 
tjer,  Ui  filail  is  the  name  of  the  territory  in 
^vlli<!l  Gleann  Da  Loch  is  situated.  Ui 
M.iil  (Iiiiaile)  is  a  well-known  territory 
in  the  barony  of  Upper  Talbotslown,  in  the 


county  of  Wicklow,  in  which  the  family  of 
O'Tuathail  (O'Toole)  settled  after  their  ex- 
pulsion from  their  original  territory  of  Ui 
Muireadhaigh  in  the  now  county  of  Kil- 
dare,  by  the  Baron  Walter  de  liiddles- 
ford.  See  the  Editor's  translation  of  the 
Annals  of  the  Four  Masters,  page  51,  n.  •", 
and  page  C 64,  note'-;  also  the  published 
Infiuisitions,  "  Lagenia,"  Wicklow,  G  Jac. 
I.,  8  Car.  I.  Domhnall  Mac  Faelainn,  king 
of  Forthuatlia  Laigliean,  was  slain  in  the 
l)attlcof  CluainTarbh  (Clontarf)  according 
to  the  Annals  of  Ulster. 

'■  Iiihlicar,  i.  e.  of  Inbhear  Mor  (Arklow). 
The  territory  of  the  Inbhear  (originally 
the  estuary  merely)  was  the  country  of  the 
Ui  Eincjich-ghlais,  wiiich  comprised  the 
present  barony  of  Arklow,  in  the  county  of 
Wiekhiw.     Seepage  J iX!,  note '',  *ny>ni. 


208 


Leabhap 


pe  luipeacha  acup  pe  lonja, 
/      p^  h-eich  Donna,  oeinmeca. 

Seachc  n-eich  b'UilS  Peilmea6a  Pinoa, 
pip  Diana  co  neariinaiji, 
coic  cuipn  cama  la  coic  bpacaiB, 
coic  tnacail,  cia  meBpaiDi. 

Ceo  m-bo  d'[U]iB  Cenopealaij  calma 
c^ao  n-each  ap  cuaich  rpomai  jcheap, 
oeich  lonj^a,  oeich  pp6n,  oeich  pai&le, 
oeich  (B)-pdil5i  nach"-  polaijcheap. 


f  Ui  Feihneadha,  i.  e.  the  descendants  of 
Feilimidh,  son  of  Eanna  Ceinnsealach,  king 
of  Laighin  (Leinster)  in  the  fourth  centuiT. 
There  were  two  tribes  of  this  name  in 
Leinster,  the  one  called  Ui  Feilmeadha 
Tuaidh,  i.  e.  North  Ui  Feilmeadha,  who 
were  seated  in  the  present  barony  of  "Rath- 
villy,"  in  the  county  of  Carlow,  and  from 
whom  the  present  town  of  "  Tullow,"  in 
that  barony,  was  anciently  called  Tulaigh 
O'Feilmeadha,  AngUcd  Tullow-Offelimy — 
See  Keating's  History  of  Ireland,  in  the 
reign  of  Niall  Naei-ghiallach.  After  the 
establishment  of  surnames,  the  chief  family 
of  this  tribe  took  the  surnames  of  O'  h- On- 
con,  a  name  now  unknown,  and  O'Gair- 
bheth  (Garvey).  The  other  tribe  was 
called  Ui  Feilmeadha  Teas  or  Deas,  i.  e. 
South  Ui  Feilmeadha,  and  was  seated  in 
the  present  barony  of  "  Ballaghkeen"  in 
the  east  of  the  county  of  Wexford.  After 
the  establishment  of  surnames  the  chief  fa- 
mily of  this  tribe  took  that  of  O'Murchadha, 
Anglic&,  formerly,  "  O'Murroughoe,"  now 
"Murphy,"  and  the  family  multiplied  so' 
mucli  that  this  is  now  the  most  nume- 
rous of  all  the  ancient  Irish  tribes,  not 
only  in  their  own  territory,  still  called  the 


"  Murrooghs"  or  "  Murroes,"  but  all  over 
Leinster  and  Mimster.  See  0  h-Uidhrin's 
topographical  poem,  and  the  Book  of  Lein- 
ster, in  the  Library  of  Trinity  College, 
Dubhn,  Hen.  11.  18,  fol.  247.  In  the 
year  1634,  the  head  of  the  South  Ui  Feil- 
meadha was  Couall  O'lMurchadha  (son  of 
Kvt,  son  of  Domhnall  Mor,  son  of  Art,  son 
of  Tadhg).  He  died  in  this  year,  and  was 
buried  at  Castle  Ellis.  He  had  five  sons, 
of  whom  Tadhg  was  the  eldest.  There  was 
another  respectable  branch  of  this  family 
seated  at  QBall-j^opc  liac  (Oulart- 
leigh)  in  the  same  district,  who  retained 
their  property  till  very  recently. 

s  Ui  Ceinnsealaigh The  people  so  call- 
ed were  the  descendants  of  Eanna  Ceiim- 
sealach,  who  was  the  fourth  in  descent 
from  Cathaeir,  monarch  of  Ireland,  and 
king  of  Laighin  or  Leinster,  about  the 
year  358.  Their  country  originally  com- 
prised more  than  the  present  diocese  of 
"  Femes,"  for  we  learn  from  the  oldest 
Lives  of  St.  Patrick,  that  Domhnach  Mor, 
near  Slcibhte  (Sletty,  Sleaty,  &c.),  in  the 
present  county  of  Carlow,  was  in  it.  In 
the  Tripartite  Life  of  St.  Patrick,  quoted 
by  Ussher  (^Primordia,  page  8G3)   it  is 


na  5-Ceapr. 


209 


Six  coats  of  mail  and  six  slaps, 
Six  beautiful,  bay  steeds. 

Seven  steeds  to  the  fair  Ui  Feilmeadha'^, 
Vehement  men  of  venom. 
Five  curved  drinking-horns  with  five  cloaks, 
Five  matals,  as  it  is  remembered. 

A  hundred  cows  to  the  brave  Ui  Ceinnsealaigh^, 

A  hundred  steeds  by  which  power  is  added  to  the  territory. 
Ten  ships,  ten  bridles,  ten  saddles''. 
Ten  rings  which  are  not  to  be  concealed. 


called  the  larger  and  more  powerfid  part 
of  Leinster:  "  Ordiuavit  S.  Patricius  de 
gente  Laginensium  alium  episcopum  no- 
mine Fj-aclia,  virum  religiobissimum :  qui 
jussione  beatissimi  Patricii  gentem  Ccan- 
sc'lach  ad  fidem  convertit  et  baptizavit." 

The  two  cLons  of  Ui  Feilmeadha  above 
referred  to  were  of  this  race.  After  the 
establishment  of  surnames  the  principal 
family  of  this  tribe  took  the  surname  of 
iSIac  Murchadha,  Anglic^  "Mac  Miir- 
rough,"  which  is  now  obsolete.  The  prin- 
cipal family  of  the  race  took  the  name 
of  Mac  Murchadha  Cacmhanaigli,  Afiglic^ 
"  Mac  ISIurrough  Kavanagh,"  now  always 
shortened  to  "  Kavanagh,"  without  any  pre- 
fix. They  descend  from  Domhnall  Caemh- 
anach,  who,  according  to  Giraldiis,  and 
the  historical  poem  in  Norman  French  on 
the  invasion  of  Ireland,  tempore  Henry  II., 
and  a  pedigree  of  the  Kavanaghs  in  a 
MS.  at  Laml>eth  Palace,  was  an  illegitimate 
.son  of  Diannaid,  Dcrmitius  Murchardidcs, 
(Dermod),  king  of  Leinster,  the  first  that 
brought  the  English  into  Ireland.  From 
Eanna,  another  illcgiliniatc  son  of  this 
king,  the  family  of  "  Kiusellaghs,"  now  so 
numerous  in  Leinster,  are  descended.    The 


other  femilies  of  the  race  were  Mac  Daibh- 
idh  Mor,  Anglicd  Mac  Davy  More,  or  Mac 
Damore,  seated  in  the  barony  of  "Gorey," 
in  the  north-east  of  the  county  of  Wex- 
ford, who  were  descended  from  Murchadh 
na  n-Gaedhall,  the  brother  of  Diannaid  na 
n-Gall,  and  Mac  Uadog,  Anglicd  "Mac 
Vaddock,"  and  now  "  JIaddock,"  who  de- 
scends from  Uadog,  the  fourth  in  descent 
from  the  sume  ]\Iurchadh.  The  pedigrees 
of  these  septs  are  given  by  Dubh.  Mac 
Firbisigh  in  his  genealogical  work  (Lord 
Pioden's  copy),  p.  473,  and  by  Cucoicrigh 
O'Clcrigli  (Peregrine  O'Clciy)  in  his  gene- 
alogical compilation,  now  preserved  in  the 
Library  of  the  Poyal  Irish  Academy,  p.  82, 
and  also  in  a  MS.  in  the  Carew  Collection 
in  the  Librarj-  at  Lambeth  Palace,  No  G35, 
fol.  40,  il,  et  seqiien. 

''  Saddles,  paDQil. — We  have  no  means 
of  determining  what  kind  of  saddles  these 
were.  The  present  Irish  word  for  saddle  is 
DiallaiD,  which  seems  cognate  with  the 
Welsh  word  dilliad,  apparel.  Spenser  as- 
serts, in  his  "  View  of  the  State  of  Ireland," 
that  the  Irish  rode  without  a  stirrup.  It 
is  said  in  the  Jlistoire  du  Eoij  d'Angle- 
terre    Ric/inrd,    recently    printed   in    the 

I' 


210 


Leabhap 


t)eich  (b)-Fail5i  appint)  do  pi  Raileanb"*'  - 
i[p]  f<e  pij-eich  pimijri, 
pe  macail  apcae  t>o'n  cupaib, 
pe  mojaiD  Do'n  iTiilij  pin^^. 

Ochc  (3)-clai6iTTi,  ochc  (5)-cuipn  ppi  corinol 
6  pij  Capman  copDa5aij5*% 
ochc  n-eich  cean  each  Oib  a\\  Dpoc-polc, 
DO  pi  Pocapc^*'  Opn[aD]ai5. 


twentieth  volume  of  the  Avchceologia,  with 
translation  and  notes,  by  the  Rev.  J.  Webb, 
tliat  Mac  Miirrough  of  Leinster  w  as  mount- 
ed upon  a  horse  which  cost  four  hundred 
cows,  but  without  a  saddle. 

'  Raeilinn This  was  the  name  of  a  re- 
markable fort  on  the  hill  of  INIullach  Eaei- 
leann,   Anglicd  "Mullaghreelion,"  in  the 
county  of  Kildare,  about  five  miles  to  the 
south-east  of  Athy.      This  fort  is    called 
Raeirend  in  the  Leahbar  Dinnscanchuis, 
which  places  it  in  the  coimtry  of  Ui  Muir- 
eadhaigh,    called  by   Cambrensis  "  Omu- 
rethi,"  which  is  still  the  name  of  a  deanery 
in  the  county  of  Kildare.    By  "  Righ  Eai- 
leann,"  in  the  text,  is  certainly  meant  Righ 
Ua  Muireadhaigh,    i.  e.  king  of  "  Omu- 
rethi,"  a  territory  comprising    about  the 
southern  half  of  the  present  county  of  Kil- 
xlai-e,  namely,  the  baronies  of  "  Kilkea  and 
Moone,"   "  Naragh  and    Rheban,"   and  a 
part  of  the  barony  of  "  Connell."     It  was 
bounded  on  the  north  by  the  celebrated  hill 
of  Aillin  (Allen),  see  page  202,  notei,  supra; 
on  the  north-v  est  by  Ui  Failghe,  Anglice 
"Ofl'aly,"  which  it  adjoined  at  the  Cuir- 
reach  (Curragh)  of  Kildare,  see  page  216, 
i;ote  ■",  infra  ;  and  on  the  west  by  Laeighis, 
Anylice  "  Leix,"  from  which  it  was  divided 
by  the  River  Bearbha,    Anglice   Barrow. 
The  deanery  of  "Omurethi,"  which  preserves 


the  name  of  this  territory,  compiises  the 
follomng  parishes,  according  to  the  Liber 
Regalis  Visitationis  of  1 615,  viz.  :   "  Atliy, 
Castlereban,   Kilberry,   Dollardstown,  Ni- 
cholastown,Tankardstown,  Kilkea,  Grange- 
Rosnolvaji,   Belin  [Beitlilinn],   Castlcder- 
mott,  Grange,  Moone,  Timoling,  N^rragh- 
more,    Kilcullen,    Usk."     And  the   same 
record  adds  :   "  Adjacent  to  the  deanery  of 
Omurethie  is  the  parish  church  of  Dame- 
noge  [Dunamanogue]  and  the  parish  church 
of  Fontstown."   From  this  the  glaring  error 
of  Ledwich  (Antiquities,  2nd  ed.  p.  294), 
appears,  who  states  that  the  Omuretlii  of 
Giraldus  was  the  country  of  the  O'Moores. 
Soon  after  the  death  of  the  celebrated 
Saint  Lorcan  O'Tuathail,  Anglici  Laurence 
O'Toole,   the  family  of  the  Ui    Tuathail 
(O'Toolfs)  were  driven  from  this  level  and 
fertile  district  by  the  great  Baron  Walter 
de  Riddlesford,  or  Gualterus  de  Ridenesfor - 
dia,  who,  according  to  Giraldus  (^Hibt^rnia 
Expugnata,  lib.  ii.  c.  21),  had   his  castle 
at  "  Tristerdermott,"    (now    "  Castlcder- 
mot"),  in   the  territory  of   "  Omm-elhi." 
Dr.  Lanigan,  in  his  Ecclesiastical  History 
of  Ireland,  vol.  iv.  p.  174,  and  Mr.  Moore, 
in  his  History  of  Ireland,  vol.  ii.  p.  308, 
and  all  subsequent  writers,  state  that  IMuir- 
cheartach  O'Tuathail,  the  father  of  St  Lor- 
can O'Tuathail  (Laurence  O'Toole),  was 


na  5-Ceapr. 


211 


Ten  carved  rings  to  the  king  of  Raeilinn' 
And  six  royal  steeds,  I  reckon, 
Six  matals  in  the  same  way  to  the  champion, 
Six  bondmen  to  that  hero. 

Eia;ht  swords,  eight  horns  for  drinking- 
From  the  king  of  defensive  Carman, 
Eight  steeds  of  which  not  one  has  a  bad  mane. 
To  the  king  of  Fothart  OsnadhaighJ. 


prince  of  ''  Iniaile,"  but  this  is  a  great 
mistake;  for  Ui  Mail  (Imaile),  into  which 
the  tribe  of  O'Tuathail  migiatod,  had  been 
before  the  EngUsh  invasion  the  patrimo- 
nial inheritance  of  the  family  of  O'Tadhg, 
Anglic^,  formerly,  O'Teige,  now  Tighe. 
Equally  erroneous  is  the  statement  in  the 
Life  of  "  St.  Laurence,"  published  by  Mcs- 
singham  in  his  Florilegium,  that  St.  Lau- 
rence's father  was  king  of  all  Leinster ;  for 
we  know  from  the  best  authorities,  that, 
thougii  he  was  of  the  royal  family  of  Lein- 
ster, and  next  in  superiority  of  that  pro- 
\-ince,  he  never  became  king  of  it. 

J  Fothart  Osnadhaip/t,  now  the  barony 
of  Fotharta,  Anglice  "Forth,"  in  the  county 
of  Carlow.  The  people  called.  Fotharta 
were,  according  to  the  Irish  genealogists, 
the  descendants  of  Eochadh  Finn  Fuathart 
(the  brother  of  the  monarch  Conn  of  the 
Hundred  Battles  J  who,_  being  banished  from 
Midhe  (Meath)  by  his  nephew  Art,  mo- 
narcli  of  Ireland,  settled  in  Laighin  (Lein- 
ster) where  Iiis  descendants  acquired  con- 
siderable territories,  of  whic"h  the  barony 
of  "  Forth,"  in  the  county  of  Carlow,  and 
the  l)etter  known  barony  of  the  same  name 
in  tiie  county  of  Wexford,  still  preserve  the 
name.  The  former  is  called  Fotharta  O.sna- 
dluiigh  in  the  text,  from  Cill  Osnadha,  now 
comi|itly  "  Kollisfown,"  one  of  its  principtil 


churches,  but  more  frequently  "  Fotharta 
Fea,"from  the  plain  of  Magh  Fea,  in  which 
this  church  is  situate.  See  Book  of  Bailo  an 
Mhuta,  fol.  77,  b.,  and  Keating's  History 
of  Ireland,  reign  of  Oilioll  Molt,  where  it  is 
stated  that  Cill  Osnadha  is  situate  in  the 
plain  of  Slagh  Fea,  four  (Irish)  miles  to 
the  east  of  Leith-ghlimi  (Leighhn),  in  the 
county  of  Carlow.  After  the  establishment 
of  sxu-names  the  chief  family  of  Fotharta 
Fea,  or  Fotharta  Osnadhaigii,  took  the  sur- 
name of  O'Xuallain,  Anglicf,  formerly, 
O'Nolan,  now  Nowlan,  and  from  him  this 
barony  has  been  not  unusually  called  "Forth 
O'Nolan."  See  the  publisliod  Inquisitions, 
Lagenia,  14,  Ki  Car.  I.  Grace's  Annals  of 
^Ireland,  edited  by  the  Rev.  Richard  Butler, 
p.  99,  et passim.  O'Flaherty  states  in  his 
Ogyg'm,  part  iii.  c.  G4,  that  the  posterifj- 
ofEochaidh  Finn  Fothart  were  chiefs  of 
this  territory  till  the  death  of  O'Nuallan, 
the  last  proprietor,  who  died  a  short  time 
before  he  wa.s  writing.  The  chief  family 
of  the  Fotharta,  in  the  county  of  Wexford, 
commonly  called  Fothart  an  Chairn  (Cariv 
.sore  point),  took  the  name  of  O'Lorcain, 
Anglicd  "  Larkin,"  Ijiit  they  were  dispos- 
sessed shortly  after  tlio  English  inva.sion. 
The  family  is,  however,  still  numerous  in 
Leinster.  See  further  as  to  these  districts, 
page  221,  note  ?,  infrii. 

v2 


212 


Leabha]! 


Ochc  n-eich  D'[U]ib  t)p6na  a  CinD  ^abpu*' 
a  jlaic  pi  j  CO  pa  polao, 
ochc  (5)-com  pe  cop  uip  ap  moijili'*'', 
ochc  (5)-claiDirTi  pe  cachiijub***. 

Ochc  n-eich  b'[U]ib  6aippchi  np  a  m-beo6achc, 
ba  beaj  o'p'P  "  [nj-eanjnariia, 
ochc  (5)-cuipn,  ochc  mna,  nipop  tnujaij, 
ip  ochc  mojaiD  mean^  mapa^ 


■,90 


Ochc  n-eich  o'Llib  611161  na  m-bpiachap, 
bopba,  bluichi,  bip-cheanoa, 


•*  Ui  Drona,  i.  e.  nepotes  Dronai. — 
These  descend  from  Drona,  the  fourth  in 
descent  from  Cathaeir  jMor.  Tliey  posses- 
sed the  entire  of  the  present  barony  of 
"  Idrone,"  in  the  county  of  Carlow,  and 
that  part  of  the  diocese  of  "  Kildare  and 
Leighlin,"  lying  on  the  west  side  of  the 
River  Barrow,  near  the  town  of  "  Graigue- 
namanagh."  The  church  of  Erard  or  Urard, 
now  called  "Ullard,"  on  the  west  side  of 
the  r>arrow,  was  in  it.  See  the  Irish  Ca- 
lendar of  the  O'Clerighs,  at  2nd  May,  18th 
August,  lltli  October,  and  8th  November; 
and  the  FeiUre  Aenglmis,  at  8tli  Febniary, 
29th  May,  18th  August,  5th  September, 
11th  and  12th  October,  and  8th  November. 
After  the  establishment  of  surnames  the 
chief  family  of  this  tribe  took  the  surname 
of  O'lliain,  Anglice  "Ryan,"  and  retained 
considerable  property  in  this  barony,  till 
the  Revolution  in  1688,  as  appears  from 
tiie  published  Inquisitions,  Lar/cnia,  9,  40 
Car.  I.  They  are  still  very  nimierous  in 
this  territory,  and  throughout  Leinster,  but 
they  are  to  be  distinguished  from  the.family 
of  O'Maeilriain  (O'Mulrians  or  Ryans),  of 
Tipperary,  who  are  of  a  dill'erent  race, 
tho\igh  of  Leinster  too.     See  a  curious  ac- 


count of  this  family  in  Ryan's  History  of 
the  County  of  Carlow,  Appeiidix. 

'  Ceann  Gabhrti,  i.  e.  head  of  the  horse. 
This  name,  whidi  was  evidcntlj'  that  of 
some  remarkable  Iiill  in  "  Idrone,"  is  un- 
]{no-\\Ti  to  the  Editor. 

■"  Ui   Bairiche This  tribe  descended 

from  Daire  Barrach,  the  second  son  of  the 
monarch  Cathaeir  Mor,  and  possessed  the 
barony  of  "  Shevemargy,"  in  the  Queen's 
Coimty,  and  other  tracts  in  that  neigh- 
bourhood. They  were  seated  between  the 
Ui  Drona  and  Ui  Muireadhaigh ;  and  the 
churches  of  IMughna  h-Ealchainn  (Bal- 
laghmoon),  and  Glcann  Uissen  (Killu- 
shin),  near  the  town  of  Carlow,  were  in  it. 
See  Colgan's  Acta  Sanctorum,  pp.  417, 
418;  and  F^iUre  Aenghnis,  at  27  th  Fe- 
bruary, 4th  April,  8th  July,  20th  October  ; 
and  the  Irish  Calendar  of  the  O'Clerighs, 
at  8th  July.  O  h-Uidhrin  places  them  on 
the  west  side  of  tlie  River  Barrow.  D.  Mac 
Firbisigh,  in  his  pedigree  of  the  Ui  Bairrche 
(Marquis  of  Drogheda's  copy),  p.  397, 
states  that  the  district  extending  from  Ath 
Truistean,  a  ford  on  the  river  "  Greece," 
near  the  hill  of  MullacliMaistean  (Mullagh- 
mast)  six  miles  to  the  east  of  Athy,  in  the 


I 


na  j-Ceapc. 


213 


Eitiht  8teeds  to  the  Ui  Drona"'  of  Ceanii  Gablua' 
From  the  hand  of  the  king  with  good  profit, 
Eight  liounds  for  making  slaughter  on  the  phxins, 
Eight  swords  for  battling. 

Eight  steeds  to  the  Ui  Bairrche™  for  their  vigor, 

'Twas  but  small  for  a  man  of  his  (their  chieftain's)  prowess. 
Eight  drinking-horns,  eight  women,  not  slaves, 
And  eight  bondmen,  brave  [and]  large. 

Eiirht  steeds  to  the  Ui  Buidlie"  of  words. 
Fierce,  beautiful,  fine-headed, 


county  of  Kildare,  to  the  ford  at  Cill  Corb- 
natan,  belonged  to  this  sept,  and  that  there 
-were  families  of  tlie  race  seated  at  Cluain 
Conaire  (Cloncurry),  Ceall  Ausaille  (Kil- 
lossy),  in  the  county  of  Kildare ;  and  three 
faniiUes  at  Cill  ("  Kill,"  near  Naas),  namely, 
O'Laidhghein,  O'Caise,  and  O'Duibhcliil- 
line ;  and  one  family,  namely  O'Malhaidh, 
in  the  territory  of  U  i  Eineach-glilais  Muiglie. 
After  the  establishment  of  surnames  the 
chief  family  took  the  name  of"  O'Gorman," 
or  "  Mac  Gorman  ;"  but  they  were  driven 
out  of  their  original  teiTitorj',  shortly  after 
the  English  invajiion,  by  the  Baron  Walter 
de  Riddle.sford,  who  bucamc  master  of  all 
tlic  tcrritoiy  about  ( 'arlow.  After  tliis  pc- 
riotl  they  disappear  from  tiic  Irish  Annals 
for  some  centuries ;  but  a  curious  account  of 
their  dispersion  and  settlement  in  Jlunster 
is  given  by  Maeiliu  ()g  Jlac  Bruaidcadlia 
(Mac  Brody),  who  became  chief  poet  of 
Ui  Breacain  and  Ui  Feannaic  in  1563,  in  a 
poem  on  their  genealogy,  in  which  he  slates 
tliat  tliey  possessed  the  territories  of  I'rioeh 
f)  m-Bairrche  and  Criocii  (>  m-Buidlic  in 
Ix-inster,  but,  Inking  driven  from  thence  by 
the  i'.nglish,  a  parly  of  them  proieeded  into 
Ulster  and  another  into  U;iillmr  rrtwnry, 


in  Tipperary),  where  they  settled  at  a  place 
called  Doire  Seinliath,  where  they  became 
very  numerous.  In  process  of  time,  how- 
ever, tliey  removed  from  this  territory  and 
settled  under  O'Briain  (O'Brien)  in  Ui 
Breacain  (Ibrickari),  in  the  west  of  Tuath 
Mhuiiiha(.Tliomond),  wlicre  the  poet  states 
llicy  liad  Ijeeii  supjiorting  poets  and  feeding 
the  poor  for  the  last  four  hundred  years. 
See  O'Keilly's  Irish  Writers,  p.  llil.  The 
name  of  tliis  family  is  always  written  Mac 
(iormain  in  the  Irisli  annals,  and  on  all 
tlie  old  tombstones  of  the  family  in  the 
ccnmty  of  Clare;  but  the  late  Chevalier 
Thomas  O'Gorman,  the  compiler  of  the 
[ledigree  of  Count  O'Keilly,  changed  tlie 
prefix,  because  he  found  it  O'Gormain  in 
some  poems,  and  all  the  higher  branches  of 
tiie  family  have  adopted  tlie  same  change. 
This  family  is  to  be  ilislinguished  from 
the  "  O'Gormans"  of  "  Clonmacnoise," 
who  took  the  surname  of  Mac  Cuiim  na 
m-Bochl. 

"  I'i  liiiiil/te The  territory  of  liiis  lril>e 

is  called  Criocli  O'Mulglic  [which  is  intend- 
ed forCriochUam-Buidhe]  by  Oh-Uidhrin 
in  liis  topographical  poem,  in  wiiieh  it  is 
de.-cribcd  as  on  the  west  sid('  of  ilic  River 


214 


Leahap 


> 


DlijiD  o  paino  6  pij  ^aibli 
cpl  pdilji,  cpl  pichchiUa. 

Ochc  n-eich  c>lireap  laech  pf  ^cii[5]pi 
ochc  (5)-coin  polrha,  puileacha, 


Bearbha  (Barrow),  -which  divides  it  from 
Ui  JIuireadhaigh.  This  helps  us  to  fix  its 
position ;  for  we  learn  from  the  Life  of  St. 
"  Abban"  published  by  Colgan  (^cta  Sanc- 
torum, xiii.  p.  617,  c.  25),  that  "  Ceall 
AJjbain"  is  in  the  territory  of  "  HuamitUie," 
who,  Colgan  says  in  note  30,  page  G23,  is 
"  Huamudhe"  hi  Codice  Salmanticensi  : 

"I'ost  hasc  Sanctus  Abbanvis  cum  suis 
clericis  fines  Laginensium  mtravit,  et  venit 
in  plcbem  Iluathmarchy  [Ilua  barclii  in 
Cod.  Sal.]  et  ipsa  plebs  lionorifice  recepit 
omn,  et  valde  gavisa  est  in  ejus  adventu. 
Et  vir  sanctus  benedixit  earn  diligenter, 
et  multis  diversis  lauguoribis  ibi  sanatis, 
et  miraculis  perpetratis,  inde  recessit  in 
plebem  Huamidhi  [Huamudl  in  Cod.  Sal.], 
ibique  magnum  monasterium  construxit ; 
ct  propter  honorem  ejus  in  eodem  loco  civi- 
tas  aedificata  est ;  et  monasterium  et  civitas 
imo  nomine  Scotice  vocantur  Ceall  Abbain, 
(juod  interpretatur  Latine  Cclla  Abbani." 

Tlie  annotator  of  the  Feilire  Acnghuis, 
at  27th  October,  and  the  O'Clerighs,  in 
tlieir  Irish  Calendar,  at  IGth  March,  place 
Cill  Abbain  in  Ui  Muireadhaigh  ;  but  this 
is  evidently  a  mistake  for  Ui  Muighe,  for 
we  learn  from  O  h-Uidhrin  that  the  ter- 
ritories of  Crioch  O'Mulghe  and  Crioch 
0  m-Barrtha  were  on  the  Avest  side  of  the 
Bearbha,  and  Ui  Muireadliaigh  on  the  east 
side  of  the  same  river,  wliich  formed  the 
biiuudary  between  tlicni;  and  the  old  chinrli 
and  parish  of  "  Killabban,"  are  on  the  west 
side  of  the  river,  in  the  barony  of  "  Bally- 
adams"   and  (Juccn's  County.     From  llie 


situation  of  Killabban  and  of  Tullamoy 
[Culac  Uam-6uiDe],  and  the  old 
church  near  "Timahoe,"  in  tlie  same 
county,  it  is  quite  evident  that  the  temtory 
of  Crioch  O'm-Buidlie,  or  O'Muighe,  is 
included  in  the  present  barony  of  Bally- 
adams.  After  the  establishment  of  sur- 
names the  chief  fVimily  of  this  territory 
took  the  surname  of  O'Caelluidhe  (now 
"  Kealy"  and  "  Kelly"),  but  this  name  is 
to  be  distingui^shed  from  O'Ceallaigh,  of 
which  'name  there  were  two  respectable 
families  seated  in  the  adjoining  territories 
of  Gailine  and  Magli  Druchtain, 

"  Tlie  king    of  Gab/ial,  i.  e.  the   king 

of  the  province  of  Laighin  or  Leinster 

This  is  still  the  name  of  a  river  which 
flowed  through  a  wood  called  Fidh  Gaibhle 
(Feegile  or  Figila),  in  the  parish  of  Cloon- 
sast,  barony  of  "  Coolestown,"  King's  Co. 
See  the  Ordnance  map  of  the  King's  County, 
sheets  11),  27,  28.  In  the  Book  of  Leinster, 
T.  C.  D.,  XL  2,  18,  fol.  11 2,  a.,  is  quoted  a 
poem  of  St.  Bearchan,  the  patron  saint  of 
"  Cloonsast,"  who  states  that  the  wood  de- 
rived its  name  from  the  River  Gabhal,  and 
that  the  river  is  called  Gabhal  from  the 
(/ab/ial,  fork,  which  it  forms  at  the  junction 
of  Cluaiu  Sasta  and  Cluaiii  J\Ior.  The  river 
is  now  called  Fidh  Gaibhle,  though  tlio 
wood  has  disappeared. 

I'  Lacighis — A  tribe  giving  name  to  a 
territory  in  the  Queen's  county,  descended 
from  Laeighscach  Ceaim-mlior,  the  son  of 
Conall  Ccarnaeh,  cliief  of  the  heroes  of  tlie 
Craebh  liuadh,  or  Ked  Branch,  in  Ulster  in 


TiQ  5-Cea]ir. 


215 


Entitled  are  tlicy  to  a  dividend  I'rum  the  king  of  Gabhal°, 
To  three  rings,  three  chess-boards. 

Eight  steeds  are  due  to  the  lieroic  king  of  Laeighis'', 
Eight  fleet,  quick-eyed  hounds. 


tlie  tifst  century.     Lughaidh  Lacigliseauh, 
the  son  of  Laeighseach  Ceanu-nilior,  ob- 
tained  this   territory    from    the   king   of 
I^ighin  (Leinster),  in  the  reign  of  the  mo- 
narch Feitllimidh  Keachtmhar,  for  the  as- 
sistance which  he  alToidcd  in  expelling  the 
men  of  JIunster,  who  had  seized  upon  Os- 
raidhe  and  all  the  province  as  far  as  the 
ford  of  Ath  Truistean,  near  the  hill  of  Mul- 
lach  Maistean  (Mullaglunast).    Sue  Trans- 
lation of  the  Annals  of  "  Clonniacnoise," 
by  Conuell   Mageoghegan,  and   Kcatuig's 
History  of  Ireland,   reign  of  Feidhiimidh 
R'-achtmliar.       This    territory    originally 
comprised  the  present  baronies  of  "  E.ist 
and  West    Marj- borough,"  "  Stradbally," 
and  "  Cullenagh,"  in  the  Queen's  County. 
The  churclicj  of  Disert  mic  Cuillinn,  Cluain 
Eidlnit-ach,  Cill  Faelain,  Jlcnedroichet  Ea- 
nach   Truim    (now   Annatrim,    in    Upper 
Ossory),jCluain  Fota,  and  Bochluain,  were 
in    it.      See    tlie    Irish    Calendar   of   tlie 
O'Clerighs  at  2nd  .laiuiary,  ITtii  Februarj-, 
1 6th  Septemlx-r,  3rd  and  29lh  November; 
and  the    Feilire   Acnyhuig,    at    2nd    and 
20th  .lanuary,  21st  FeJ)ruary,  3rd  Marcli, 
•IthAiirii,  11(1),  12th,  and  20th  .June,  23rd 
August,  ICtiiScpt.,  Oth  and  13th  October, 
3rd,  13lh,  and  20th  November.    And  on 
the  increasing  power  of  the  trit)e  they  at- 
taciicd  tlie  territories  ofUrioeli  0  m-Huidhc 
and  Crioch  ()  m-Hairrthe,  or  the  baronies 
f>f  "  Ballyatlams,"  and  "  Slievemargy,"  so 
that   mixlern  Irish   antiquaries  have  consi- 
diri-d  Eaeighis  ("Leix'"«r  "  Lesia')  its  co- 
extensive with  the  Queen's  County.     See 


Usslier's  Prlmordia,  pp.  818,  943.     This, 
however,  is  a  great  error,  for  the  baronies 
of  "  Portnahinch,"  and  "  Tinnahinch,"  in 
that  county,  were  a  part  of  Ui   Failghe 
(Oflaly),   before  the  reign  of  Pliilip    and 
Jlarj".     The  barony  of  "  Upper  Ossor}'," 
except  a  small  portion  at  Annatrim,  near 
Mountrath,  belonged  to  the  ancient  king- 
dom of  Osraidhe  (Ossorj-),  and  the  baronies 
of  "  Ballyadams"  and  "  Slieveniai'gy"  were 
not  originally  a  part  of  Laeighis,  but  be- 
longed to  families  of  the  race  of  tlie  Lein- 
ster Irish    monarch    Cathaeir   Mor.      Dr. 
O'Conor  mistakes  the  situation  of  this  ter- 
ritory altogether.  See  Aiinales  Tighemuchi, 
p.  0(j,  where  he  writes:  "  Lagisia  sita  erat 
ad  occidentalem  LitBei  margineni,  eratipie 
posterioribus  steculis  regio  fainili;e  nobilis 
0"More."     After  the  establishment  of  sur- 
names the  chief  family  of  Laeighis  took 
the   surname    of    O'jMordha    (now    called 
O'Morc,  Jloore,  &c.)  from  Mordha   {Ma- 
jesticus),  the  twenty-fifth  in  descent  from 
Conall  Cearnach,    and  this  name   is  now 
very  numerous  in  Leinster.  Garrett  Moore, 
Esq.,    of  Cloghan   Ciistle,    in    the   Khig's 
County,  is  supposed  to  be  of  this  race,  l)ut 
no  evidence  has   been  yet   discovered   to 
inove  his  pedigree  beyond  the  year  IGll, 
or  to  siiow  that  he   is  of  tlie    Irish  race. 
James  (J'Moiv,  of  Ballina,  in  the  county  of 
Kildare,    wiio  was  tiic   contemporary  and 
correspondiUt  of  Charles  O'Conor  of  l!ela- 
nagare,  was  liie  last  head   of  this  family. 
lie  w;ls  tln'  lineal  descendant  of  Kudhraidlie 
O'Morelha    (Hory    or  Uoger    tl'.More),    of 


216  Leabhap 

ocl>c  pceich  im-a  y^cailib  penna, 
ochc  leanba,  occ  luipeaca. 

Se  h-eich  D'[Ll]ib  Cpimchanoan  cinbio, 
yi  Donii  i  n-a  n-oeaj  porhal% 
pe  cuipn,  ip  bein  'n-a  n-jlacaib^^, 
pe  macail,  cean  meapujao. 

t)eich  n-eich,  oeich  (5)-cuipn  ip  oeich  (5)-claiDim, 
deich  (B)-p6il5i,  cean  meapujao 
DO  pi  h-Ua  pailgi  mac  Caraip 
«  cean  cachaip, — ip  Geaj  polao. 

lac  pin  ruapipcla  pij  Caijean 
a  IdiTTi  jloin  map  jlan  ropao^ 
6  ctipo-pij  ^aibli  acup  ^abpan, 
ip  corhlctn  in  ceapcujab •.  •  •  •   C6QTQC 

t)0   CnlSQ16  ocup  DO  biaraib  ^aijean  anD  po  : 


164^1,  and  died  without  male  issue  towards 
the  dose  of  the  last  century.  The  present 
Richard  More  OTerrall,  M.  V.,  is  his  re- 
presentative in  the  female  line.  See  Me- 
moirs of  the  Life  and  Writings  of  Charles 
O'Conor  of  Belanagare,  pp.  165-1G8. 

t  Vi   Criomhthatinan This  territory, 

which  was  a  part  of  Laeighis,  is  included 
in  the  present  barony  of  "  East  Marj'oo- 
rough,"  for  we  learn  from  O'h-Uidhrin's 
topographical  poem,  and  from  the  pedigrees 
of  the  seven  septs  of  Laeighis,  given  in  the 
Books  of  Leacan  and  Baile  an  Mhuta,  and 
in  the  genealogical  compilation  by  Dubh- 
altach  Mac  Firbisigh  (Marquis  of  Droghe- 
da's  cop3',  p.  221),  that  it  extended  around 
the  fortress  of  Dunmasc  (Dunamase).  Ac- 
cording to  the  Feilire  Ae»f/hiiis,  and  tlie 
Irish  Calendar  of  the  O'Clerighs,  at  12lh 
Februaiy,  the  church  of  Teach  Daimhain 
(Tidowan),  was  m   this  territory.     After 


the  establishment  of  surnames  the  chief  fa- 
mily of  this  tenitory  took  the  surname  of 
O'Duibh,  which  is  probably  that  now  an- 
glicized to  "  Deevy"  and  "  Devoy,"  which 
are  still  common  in  the  district. 

■■  2'Ae  khiff  of  the  race  of  Failghe^  son  of 
Cathaeir,  j.  e.  the  king  of  the  Ui  Failghe, 
or  descendants  of  Ros  Failghe,  the  eldest 
son  of  Cathaeir  Mor.  See  page  193,  note  ^, 
suprct.  Tlie  country  of  their  tribe  was  very 
extensive  before  the  English  invasion,  for 
we  have  the  clearest  evidence  to  prove  that 
it  comprised  the  present  baronies  of  "  East 
and  West  Ophaly,"  in  the  county  of  Kil- 
dare  ;  those  of  "  Portnahinch''  and  "  Tin- 
nahiuch,"  iu  the  Queen's  County ;  and  that 
portion  of  the  King's  County,  comprised 
in  the  diocese  of  "  Kildare  and  Leighlin." 
Sec  Battle  of  Magh  Kath,  p.  243.  The 
churches  of  Cill  Achaidh  Droma  Foda,  or 
Cill  Achaidh  Sinchill,  Chiain  Mor,  Chiain 


na  5-Ceapc. 


217 


Eight  shields  against  which  spears  are  shivered, 
Eight  tunics,  eight  coats  of  mail. 

Six  steeds  to  the  Ui  Criomhthannan''  are  ordained, 
Six  oxen  in  good  condition, 
Six  drinking-horns  to  hold  in  their  hands. 
Six  matals,  without  mistake. 

Ten  steeds,  ten  drinking-horns  and  ten  swords, 
Ten  rings,  Avithout  mistake, 

To  the  king  of  the  race  of  Failghe,  son  of  Cathaeir'', 
Without  reproach, — it  is  good  profit. 

These  are  the  stipends  of  the  king  of  Laighin  (Leiuster), 
From  a  pui-e  hand  as  pure  profit. 
From  the  supreme  king  of  Gabhal  and  Gabhran^, 
Very  perfect  is  the  adjustment THE  lUGHT. 

OF  THE  TRIBUTES  and  refections  of  Laighin  here: 


1-V;uta  Miighainc,  Cuil  Beannchair  (Cool- 
banagher),  Cluain  Sosta  (Cloonsost),  and 
Cluain-imorrois,  were  in  this  territory.  See 
tlie  Iri.-h  Calendarof  the  O'Cloriglis,  at  16th 
.January,  8rd  September,  and  Gtli  and  20th 
October;  and  the  Feilire  Aenghuis,At  29th 
and  31st  March,  25th  April,  25th  June, 
3rd  Sejiteniber,  Gth  and  20th  October,  and 
4th  December. 

After  the  establishment  of  surnames  the 
chief  family  of  this  great  tribe  took  the  sur- 
name of  O'Concliobhair,  yhu/liru  O'Conor, 
from  Conthiibliar,  tlie  iiincteentli  in  de.scent 
from  Cathaeir  Mor,  and  remained  in  great 
jiiiwcr  in  the  territory  till  tlie  reign  (♦Phi- 
lip .•mil  .Mary,  when  tliev  were  cli.s|i()s.sessed, 
iit'tcr  •wliich  period  O'Diomasaigli,  Anijlkt 
( >'I)empsey,  l^ecamc  tlie  great  family  of  th(! 
race,  and  remained  in  posscsf-ion  of  a  eon- 
sidcralilf  part  of  I'i  Failghe  till  the  IJevolu- 
ti(in  in  Hi.>^H.     Slmrlly   after  the   Engli.^h 


invasion  the  Fitzgeralds  of  Kildare  wrested 
from  O'Concliobhair  Failglie  (O'Conor 
Faly),  and  his  con-elativcs,  that  portion  of 
his  original  territorj-  of  Ui  Failghe  which 
is  conii)rised  in  the  present  county  of  Kil- 
dare. There  were  then  two  "  OflTalys," 
formed  out  of  the  ancient  Ui  Failghe, 
namely,  the  "  Engli^li  Ophaley,"  in  the 
county  of  Kildare,  giving  the  title  of  Baron 
to  a  branch  of  the  Fitzgeralds,  and  the  Irish 
Ui  Failghe,  extending  into  the  present 
King's  and  (Queen's  counties,  and  giving  tlio 
Irish  title  of  Riyh  i'u  bli-L'tdlyhc,  or  king 
of  Ui  Failghe  (Offaly),  to  O'Concliobhair 
F.ailghe  (O'Conor  Faly),  the  senior  repre- 
sentative of  Uos  Failghe,  the  eldest  son  of 
Cathaeir  Mor,  monarch  of  Ireland  in  the 
second  century. 

'  Kin(i  of  (iahhal  iiml  (•nblinm,  i.  e. 
king  of  lA'in>tei'.  (rulihal  and  (iabhraii 
being  two  riinarkable  places  in  Ix'insler, 


218  Ceabhap 

Seachc  (5)-ceac  bpac  6  ^(h)aUaiB  ann  po  ch^abup,  do  rhup  na 
cana  pin,  acup^^  peachc  (5)-ceac  cinDi  acup  peachc  [(5)-ceac]  rope 
acup  peachc  (5)-ceyc  mole  acup  peuchc  (■^)-c6ar  oarii,  [peace 
(5)-ceaD  bo],  6  3(h)allaib  ano  pin. 

t)a  cheo  luljach  acup  ceac  cope  acup  ceao  bpac  6  Popchua- 
chaib  ^aijean, 

"VJi  icaiD  pil  Piachaeh,  no  pil  Ropa  Pailji,  ache  biachao  aiochi 
Do  pij  ^aijean,  ma  cheip  a  n-Duil  ppj  ^allaib  paip,  no  ppi  (h)-UiB 
Weill  p6  chuaiD,  no  ppi  mumam  p6  oeap.  Ceb  mapc,  imoppo, 
acup  ceao  bo  acup  Ceao  cope  acup  ceao  cjnbi  6  baep  pinib  a 
(b)-peapann. 

t)a  clieb  bo  acup  pechc  (5)-ceo  mole  acup  peache  (5)-ceaD'-'*  mapc 
ucup  ba  ceb  bpac  acup  oa  cheo  barn  6  na  peace  (b)-Poehapeaib. 

Seachc  (5)-ceac  bo,  [peace  (^)-c6ao  cope]  acup  peace  (5)-ceao 
mole  acup  peachc  (5)-ceab  mapc  6  na  peace  ^aijpib  Caigin  mo 
pm. 

t)a  clieo  mapc  acup  ba  chec  bo  acup  bd  ceac  bpac  oo  Oppaibib 
[6  Oppaibib,  6  peapaib  ^aijean,  B.]  mb  pin, 

'HeniiiD  acup  upao  acup  unach  acup  poleao,  imoppo,  6  chocap- 
caib  nu  jpdo  peini*  acu  h-iplearh  leo.  Copcaip  [imoppo]  acup  puu 
acup  pnach  oeapj  acup  jlap  acup  olanb  pinb  acup  blaan  acup  bino- 
ean  6'n  luche  aed  peapp  do  chocapeaib.  llld  ppepaic;  no  md 
cheachcaib  ino  pin  od  chuibeip  popchu^^  Cach  cpeap  bliaoan  bm 
iccap  na  cipa  pin  anuap,  ceanmocha  mop-chip  pij  ©peann  uc  puppa 
bipcimup.      ConiD  ooib-pin  po  can  in  pui  [buaba]  i,  6enen: 

COISUl^,  a  6aij5niu  na  laech, 
pip  in^*  peanchap  nach  plp'-'^  buech, 
"v      a  n-blijeano'""  oo  chip  chalma 
pi  Cualann  ip  coriilabpa'"'. 

Seachc  (5)-ceae  cinoi,  pechc  (5)-ceaD  cope, 

pechc  (5)-ceaD  oarh,  peachc  (5)-eeab  n-oedj  rholc, 


arc  lull'  liy  bardic  license  put  fnv  il\c  whole        17,  note  •*,  snjiru. 

province.     .See  pngo  211,  nule  ".  and  page  '  Kiiiff   of  Cualann,    I    e.   df  Leinster. 


na  g-Ceapr.  219 

Seven  hundred  cloaks  from  the  Galls  here  imprimis,  as  a  beginning 
of  that  tribute,  and  seven  hundred  tinnes  and  seven  hundred  hogs  and 
seven  hundred  wethers  and  seven  hundred  oxen,  seven  hundred  cows 
from  the  Galls  too. 

Two  hundred  milch  cows  and  a  hundred  hogs  and  a  hundred  cloaks 
from  Forthuatha  Laighean. 

The  race  of  Fiacha,  or  the  race  of  Ros  Failghe,  do  not  pay  aught 
except  a  night's  refection  to  the  king  of  Laighin  (Leinster),  if  he 
should  go  to  a  meeting  eastwards  to  the  Galls,  or  northwards  to 
the  Ui  Neill,  or  to  Munster  southwards.  But  a  hundred  beeves  and  a 
hundred  cows  and  a  hundred  hogs  and  a  hundred  tinnes  are  rendered 
by  the  unfree  tribes  of  their  lands. 

Two  hundred  coavs  and  seven  hundred  Avetliers  and  seven  hundred 
beeves  and  two  hundred  cloaks  and  two  hundred  oxen  from  the  seven 
Fotharta. 

Seven  hundred  cows,  seven  hundred  hogs  and  seven  hundred 
wethers  and  seven  hundred  beeves  from  the  seven  Laeighse  of  Laighin. 

Two  hundred  beeves  and  two  hundred  cows  and  two  hundred  cloaks 
Irom  the  Osraidhe. 

Wood  and  renewing  (uradh)  and  washing  and  cleansing,  moreover, 
are  due  of  the  cocarts  of  the  inferior  grades  among  them.  [To  supply] 
purple  and  ruu  and  red  and  grey  thread  and  white  wool  and  blaan  and 
Miuk-an  is  due  of  the  best  of  the  cocarts.  If  they  render  this  [it  is 
well] ;  or  if  they  neglect  to  do  so  a  double  proportion  [is  to  be  levied] 
upon  them.  Every  third  year  the  above  tributes  are  paid,  except  the 
"•reat  tribute  of  the  king  of  Eire  as  we  have  said  above.  And  it  was 
of  these  the  gifted  sage  Benean  sang: 

IIEAKKEN,  O  Laighnc  of  heroes, 
To  the  history  that  is  not  ever  foolish, 
What  noble  tribute  is  due 
Tu  the  king  of  Cualann'  is  to  be  mentioned. 

Seven  hundred  tinnes,  seven  huntlred  hogs. 

Seven  hundred  oxen,  eevi-n  hundred  good  wethers, 

Ciialann  lieint;   a  part    put  for  tin-  wlmlr        tilication  of  tlic   l-Cara  ("ualaiin,  [•at,'''  '•' 
proviutc  liy  iioctic  license.     Sec  the  iilen-        note '',»«/>/ fi. 


220  CeabTiaji 

peachc  (5)-cear  bpar  if  pecc  ceao  b6'«' 
6  chuachuib  ^all  a  n-aen  16. 

t)a  ce<ib  bo  BpacaiB,  n't  bp^j, 

ceab  DO  chopcaib,  rpom  in  cpeab"", 
acup  Da  ceac  luljacli  luach 
6  poipb  piniB  na  (b)-Popchuach. 

Ml  oleajap  cfp — comoll  n-jloin'os 
6  Uib  cpooa'o^  Cenopealaij; 
pop  a  (b)-poipb'o''  pimb,  nach  pan&, 
chaichio  in'"^  peap  p-a'  pepano. 

Curhal  acup  cfp  ip  cam 
ni  icaiD  h-Ui  pa'^'  '"  Q'j 
DO  pi  Caijean,  ma  h-uap  peachc, 
ache  cuiD  aiDchi  ap  aiDijeachc"'^ 

Ceb  mapc  6  each  chuaich  nach  Dib, 
la  ceab  m-bo,  beapap  Do'n  pij, 
ceac  cope  acup  ceac  cinoi 
6'°^  Dorhaib  na  Daep-pine. 

O  na  Pocha]icaib  uili 
oleajap  od  cheo  bo  buiDi 
acup  Da  cheo  bpac  cana"", 
od  cheo  n-japj'"  oarii  n-jabdla. 

t)d  c6ab  mapc,  ip  mop  in  plichc, 
od  ceac  bpac  ip  bd  ceac  bo  blicc"^, 


"  The  territories  of  the  Gulls — These  tory  of  "  Fingall,"  extending  ubout  fifteen 

were  the  possessions  of  the  Norse  or  Danish  miles  north  of  Dublin. 

tribes,  in  the  vicinity  of  Dublin.     The  ex-  "  Forthuatha See  page  207,  note   ■', 

tent  of  their  possessions  is  very  Tuicertain,  supra. 

and  may  have  varied  from  time  to  time,  "^  UiCeiniisealaiffh See  page  208,  n. '^, 

but  it  is  generally  believed  that  the  Lein-  supra. 

6ler  Danes  possessed  Dublin  and  the  terri-  '   Ui  Tuilghe Seepage  21  fi,  note   "■ 


Tia  5-Cea|ir.  221 

Seven  hundred  cloaks  and  seven  hundred  cows 
From  the  territories  of  the  Galls"  in  one  day. 

Two  hundred  cloaks,  no  falsehood, 
A  hundred  hogs,  heavy  the  herd, 
And  two  hundred  lively  milch-cows 
From  the  land  of  the  tribes  of  the  Forthuatha\ 

No  tribute  is  due — a  fair  compact, 
From  the  brave  Ui  Ceinnsealaigh"'; 
Upon  their  own  tribe-lands,  which  are  not  poor. 
They  spend  the  grass  and  the  land. 

Cumhal  or  rent  or  tribute 

The  valiant  Ui  FaUghe"  do  not  pay 

To  the  king  of  Laighin,  but,  if  in  time  of  expedition, 

A  night's  refection  on  visiting. 

A  hundred  beeves  from  each  district  [which  is]  not  of  them, 
With  a  hundred  cows,  are  given  to  the  king, 
A  hundred  hogs  and  a  hundred  tinnes  (salted  pigs) 
From  the  hosts  of  the  unfree  tribes. 

From  all  the  Fotharta''  ' 

Are  due  two  hundred  goodly  cows 
And  two  hundred  cloaks  of  tribute,         , 
Two  hundred  rough  oxen  of  the  yoke. 

Two  hundred  beeves,  great  the  progeny. 

Two  hixndred  cloaks  and  two  hundred  milch-cows, 


suprii.  Bri  Eile  (Croglian),   in   the  north-cast  of 

y  All  the  Fothurtu — See  page  211,  nJ,  the   King's  County;  and   Fothart   Oirtliir 

supra.     Hesidcs  the  baronies  of  "  Forth,"  Life,  in  the  now  county  of  Wicklow  ;  but 

one  in  the  county  Carlow,  and  the  other  in  these  sank  under  other  tribes  at  an  early 

the  county  Wexford,  tliero  wore  other  tor-  period,  and  the  probaljility  is,  that  tlie  Fo- 

ritories  of  tlie  name  in  Ix'inster,  as  Fothart  tharta  of  Curlow    and   Wuxford  arc    the 

Airbreach,   around   the  hill    of  Cruachan  peoijle  referred  to  in  the  text. 


222  Ceabliap 

Dci  cheo  molr,  mairh  in  chaBaip, 
6  na  CaijniB  tDeap-jabaip. 

Seachc  (■^)-cear  bo  al-6ai^pib  Uicicha, 
peachr  (5)-ceac  rope  cap  na  cuacha 
peace  (5)-ceac  mapc  a"^  ^Tlttj  Caijean 
peachc  (5)-ceac  mole  cap  mop  jameam, 

Qc  pm  cip'"  a  cuach  'n-a  rpeib, 
DO  pij  Caijean  6  ^aijnib. 
ni  ba  pat  nach"*  plomopea  in  cenpc; 
ip  coip  DO  each  a  cloipceachc"^ '  C. 

HQ"^  SaeR-ChlSa,  pbchc  aD  cuap, 
ice  po  pdiD-peam  anuap, 
6  paep-clanDaib  dIi  jic'*^  pin, 
biD  pop  peapanD  a  n-eehcaip. 

Ha  oaep-clanoa, — Dich  naeh  ceap"^, 
biD  pop'*°  a  peapannn  Dileap; 
Daep-chip  uaiDib,  ipe  a  pip, 
DO  bpeich  CO  Dumib'*'  aipo-pij. 

Ip  h-e  cip  oleajap  Dib  pin 
DO  chonoao  ip  Do  nemeao"'*: 
upaD  a  bpac,  buan  an  mo6, 
cip  D'unao  acup  D'polcao'^^ 

tDleajap  Do'n  luce  ip  peapp  oib 
puu'^^  ip  copcaip  CO  eain'^i  ^P'5 

^  Laighnc  Deas-ghahhair. —  See  page  the  O'Clerighs,  at  18th  '^laj,  where  it  is 

194,  note  K,  svr^ru.  ~  stated  that  the  church  of  Claenadh  (Clanc) 

^  Laeighse — See  page  214,  n.  P,  S7//Jra.  in    the  county   of  Kildare,   is  situate   "j 

See  Annals  of  Ulster,  A.  D.  792.  71-  Uihh  Faelain  a  Muigh  Laighen"  in  Ui 

b  Magh  I.aigJtean,  i.  e.  campus  Lagenitr,  Faelain  in  Magh  Laighean.     See  also  the 

the  plain  of  Leinster.  This  is  another  name  former  at  3rd  Maj-,  note  on  Conlaedh,  Bi- 

for  the  territory  of  the  Ui  Faelain.    See  the  shop  of  Kildare,  at  3rd  May  ;  and  Annals 

Feiliie  Aenghvis,  and  the  Irish  Calendar  of  of  the  FourMastei-s  at  thej'ears  998,  1091, 


na  ^-Ceapc. 


22:^ 


Two  liundred  wethers,  good  the  assistance, 
From  the  Laighne''  Deas-ghabhair. 

Seven  hundred  cows  from  the  quick  Laeighse'^, 
Seven  hundred  hogs  over  the  districts, 
Seven  hundred  beeves  from  Magh  Laighean'*, 
Seven  hundred  wethers  over  the  great  sand. 

Such  is  the  tribute  [paid]  from  the  country  of  his  tribes, 
To  the  king  of  Laighin  by  the  Laighne  (Leinstermen), 
He  is  not  truly  learned  who  will  not  name  the  right ; 
It  is  right  for  all  to  hear  it HEARKEN. 


THE  FREE  TRIBUTES,  as  I  have  heard, 
Are  they  which  we  have  above  mentioned. 
Of  the  noble  tribes  these  are  due. 
Who  are  upon  lands  external  [to  the  mensal  lands]. 

The  unfroe  tribes'^, — a  condition  not  oppressive, 
That  are  on  his  [the  king's]  own  lands; 
Servile  rent  by  them,  it  is  the  truth, 
Is  to  be  supplied  to  the  palaces  of  the  chief  king. 

The  tribute  which  is  due  of  these 
[Is]  of  fire-bote  and  wood; 

[Also]  the  renewing  of  his  cloaks,  constant  the  practice, 
A  tribute  in  washing  and  in  cleansing. 

There  is  due  of  the  best  party  of  them 
Ruu  and  purple  of  fine  strength, 


iiiul  1171.  For  the  extent  of  the  country 
of  the  Ui  Faehiin,  for  which  Magh  Liiighean 
is  here  substituted  as  an  alias  name,  see 
page  If).'),  note  ",  .v^/jn). 

•^  I  in  free,    tribes The   unfree    trilie.s  or 

(laer-chlanna  of  Ijcinstcr  are  not  mentioned 
by  Ihi'ir  surnames;  but  the  pooi)li'  callid 
Forthuatha  Laighean,  wlio  were  nut  all 
slaves,  bore  various   surnames,  Avhich  are 


given  at  full  length  in  the  Books  of  Loacau 
and  Baile  an  Mhuta.  'D.  Mac  Firbisigh 
traces  the  pedigree  of  their  king,  Domhnall 
I 'a  or  Mac  Fearghail,  to  iSfcsincorh,  son  of 
Cucorl),  king  of  Lcinster,  in  twenty-seven 
generations.  This  is  the  Domlnvill  Mac 
I'eargliail,  Rigli  Forthuatha  Laighean,  who 
was  slain  in  the  battle  of  Cluain  Tarbh 
((.'lontarf). 


224 


Leabhaji 


\S 


fnach  oeapj,  olano  pint),  nl  chel, 
blaan  buioi  acup  bmoean. 

Na  oaep-clanoa  cean  oeilB'^^  n-oU 
ceichiD  pe  cip  6  peapanb'^^ 
a  66  chuiBeip  oleajap  Dib 
na  cucpao  6  n-uchap  chip. 

V  Mocho  pli^eano  cuaipb  co  ceano'^^ 

6  pij  choicio  na  h-Gipinb 
pill  nach  piapapa  pin 
a  chtpa  'p-a  chuapipcail"^. 

DleajaiD  caeca  ip  cuaipc  ip  cpoD 
6  gach  pij  ap  a  piachc  pon"° 
pilij  nop"'  pinopa  co  peib 
cuapipcol  ipctp;— coipcij"^^     .    COISCI^  Q  CQjg. 


fiBNGN   [bno]  do"'  cacain    onn    po   do    peancup   ^all    Qcha 
Cliach. 

aca  suNt)  seawchas,  puoipc,  peanj, 

ip  maich  le  peapaib  Gipino 
.  p  chap  Qca  Cliach,  ni  chel, 
amail  po  pacaib  6enen. 

Dia  (D)-cainic  chuaio  a  UeariipaiD 
h-ua  'Deochain  in  oeij  cheajlaij 
b'Qppcal  6peacan  acup  ftpeaj 
nfp  chpeic  ^aejaipi  lanriieap. 

6ui6  Deipil  6anba  buiDi 

h-ua  tDeochain,  in  oeaj  ouine, 


^  The  descendant  of  the  Deacon,  i.  e.  St. 
Patrick,  rccfe  son  of  the  deacon.  In  the 
Confessio  it  is  said :  "  Patrem  liabui  Calpor- 
nium  diaconum,  fihum  quondam  Potiti 
presbyteri." 


4 
"  Breagh — A  part  of  East  IMeath  com- 
prising five  cantreds  or  baronies.  Seep.  11, 
note  ',  supra. 

f  Laeghaire. — According  to  Tireachan's 
Annotations  on  the  Life  of  St.  Patrick,  the 


Via  5-Cea|ir.  '     225 

Red  thread,  white  wool,  I  will  not  conceal  it, 
Yellow  blaan  and  binnean. 

From  the  nnfree  tribes  of  ignoble  countenance, 
Who  fly  with  the  rent  from  the  land, 
Twice  as  much  is  due 
As  they  had  carried  off  from  their  fatherland. 

Kot  entitled  to  formal  visitation 
From  a  provincial  king  of  Eire 
Is  the  poet  who  knows  not  these 
His  tribxites  and  his  stipends. 

Entitled  to  esteem,  to  visitation  and  wealth, 
From  every  king  to  whom  he  goeth, 
Is  the  poet  who  knows  well 
The  stipend  and  tribute;  hear  ye HEAKKEN. 

Benean   sang  this  concerning  the  history  of  the  Galls  (foreigners) 
of  Ath  Cliath  (Dublin): 

THERE  IS  HERE  A  HISTORY  pleasant  [and]  smooth, 
Which  is  agreeable  to  the  men  of  Eire ; 
The  profits  of  Ath  Cliath  (Dublin)  I  will  not  conceal, 
As  Benean  has  fixed  them. 

• 

When  northwards  to  Teamhair  (Tara)  came 

The  descendant  (son)  of  the  Deacon**  of  the  goodly  household. 
In  the  apostle  of  Britain  and  of  Breagh* 
The  vigorous  Lacghaire*^  did  not  believe. 

Passed,  right-hand-wise,  by  fertile  Banbha  (Ireland) 
The  descendant  (son)  of  the  Deacon,  the  good  man, 

monarch  I.ACghairc  never  believed  iu  Chris-  focdus  pepigit  ut  uon  occideretur  in  regno 

lianity,  l>ut  he  permitted  Patrick  to  preach  illius  ;    sed    non    potuit    credere,   dicens, 

the  Gosptil.     The  passuge  is  as  follows:  '  Nam  Neel  pater  meus  non  sinivit  mihi 

"  Pcrrexit  ad  civitatf-m  I'emro,  ad  Loiga-  ciedero,   sed   ut    sepdiar    in    cacuminihus 

rium,  filium  Ncill,  itcium  quia  apud  ilium  Tcmro  quaHi  viris  con^itituntibuii  in  bollo : 


226  Leabliap 

CO  (c>)-copach"^  Dun  na  n-^all  n-jlctn 
oo  chobaip  clano  mac  ITIileab. 

Ip  h-6  pa'^*"  pi  j  a  n-Qrh  Cliacb  cpuai6, 
Dia  (D)-cainic  paopaic  a  cuaio, 
Qilpin  mac  Goilachai  j'^'' 
DO  cloino  tDomnaiU  t)iib-6arhaij. 

Qn  la  camic  co  h-Qrh  Cliach 
pdopaic  ITIacha  na  mop  [p]iach"*, 
ip  ano  pop  puc  bap  bajach 
aen  mac  Qilpin  imnapach. 

Qonaoap  co  h-ua  n-t!)eochain"^ 
aen  mac  pij  ^all,  jaipj  Gochaio, 


quia  utuntur  gentiles  in  sepulchris  armati 
prumptis  armis  facie  ad  faciam  usque  ad 
diem  Erdathe  apud  Magos,  i.  e.  judicii  diem 
Domini." — Book  of  Armagh,  fol.  10,  a.  2. 

t'  Fort  of  the  foreigners. —  Tliis  is  in- 
tended to  denote  Dun  Duibh-linne,  the  fort 
of  the  black  pool  (Dublin). 

'•  Ailpin,  the  so?i  of  Eolathach,  of  the 
race  of  Domhnall  Dubh-dhamhach. — No- 
thing has  been  discovered  in  the  authentic 
Irish  Annals  to  show  that  there  was  ever 
such  a  king  at  Dublin.  The  names  here 
mentioned  are  not  Norse  ones,  and  it  seems 
quite  certain  that  the  Northmen  neA^er  at- 
tempted to  make  any  settlement  in  Ireland 
before  the  reign  of  Donnchadli,  son  of 
Domhnall,  A.  D.  794  (795),  when,  ac- 
cording to  the  Annals  of  Ulster,  they  made 
the  first  deso-nt  on  the  island  of  Reach- 
rainn,  off  the  north-east  coast  of  Ireland 
We  learn  from  Irish  history  that  Tuathal 
Teachtmhar,  monarch  of  Ireland  in  the  se- 
cond centurj',  married  tlie  daughter  of  Seal 
Balbh,  king  of  Finland,  and  that  Una, 
Danish  princess,  was  the  mother  of  Conn 


of  the  Himdred  Battles.  See  O'Flaherty's 
Ogygia,  part  iii.  cc.  56,  60,  but  no  refa-- 
ence  is  made  to  a  Norwegian  colony  being- 
settled  in  Ireland  in  any  other  authority 
except  this  and  Jocelin's  Life  of  St.  Pa- 
trick. No  authority  has  been  found  in  either 
the  Scandinavian  or  Irish  histories,  annals, 
or  sagas  to  suggest  that  they  had  any  set- 
tlement on  this  part  of  the  coast  in  or  near 
Dublin  before  the  year  836,  when  thej'  en- 
tered the  Boinn  (Boyne)  with  a  fleet  of 
sixty  sail,  and  the  Life  (Liffe}')  with  ano- 
ther fleet  of  sixty  sail,  and  plundered  the 
plains  of  Magh  Breagh  and  Magh  Life, 
and  in  the  same  year  established  a  colony 
at  Ath  Cliath  or  Dublin.  Nor  were  they 
converted  to  Christianity  till  about  the 
year  948.  See  AVare's  works,  vol.  v.  cap. 
69,  p.  60.  Jocelin,  in  his  Life  of  St.  Pa- 
trick, states  that  the  Irish  apostle  depart- 
ing from  the  borders  of  Midhe  (Meath), 
directed  his  steps  towards  Laighin  (Lein- 
ster),  and  ha\nng  passed  the  River  Finglas, 
came  to  a  certain  hill  almost  a  mile  distant 
from    Ath  Cliath,    and,    casting  his   eyes 


na  5-Ceapc. 


227 


Until  he  reached  the  fort  of  the  fine  Galls  (foreigners^) 
To  relieve  the  race  of  the  sons  of  Mileadh  (Milesius). 

He  who  was  king  of  hardy  Ath  Cliath, 

When  Patrick  came  from  the  north  [from  Teamhair], 

"Was  Ailpin,  son  of  Eolathach, 

Of  the  race  of  Domhnall  Dubh-dhamhach''. 

The  day  on  which  at  Ath  Cliath  arrived 
Patrick  of  Macha'  of  great  revenues, 
On  the  same  [day]  cruel  death  had  taken  off 
The  only  son  of  valorous  Ailpin. 

Tliey  brought  to  the  descendant  (son)  of  the  Deacon 

The  only  son  of  the  king  of  the  Galls  (foreigners),  the  fierce 
EochaidhJ, 


round  the  place  and  the  circumjacent 
country,  he  is  said  to  have  pronounced  this 
prophecy  :  "  Pagus  iste  nunc  exiguus,  exi- 
mius  crit ;  divitiis  et  dignitate  dilatabitur : 
nee  crcscere  cessabit,  donee  in  regni  solium 
sublimetur."  But  this  gatherer  and  beau- 
tifier  of  the  popular  legends  respecting 
St.  Patrick  soon  forgets  himself  (or  his 
work  has  been  unfairly  interpolated  by 
some  modern  scribes  to  serve  a  purpose), 
for  in  the  next  chapter  but  one  ho,  in 
fabling  language,  introduces  St.  Patrick 
into  the  noble  city  of  Dublin,  which  had 
Vjeen  built  by  the  Norwegians,  (Nnrwagia: 
rt  insularum  populis),  and  which  was  then 
governed  by  a  king,  Alpinus,  the  son 
of  Eochadh,  from  whose  daughter  Dub  • 
linia,  forsooth,  the  city  took  its  name. 
See  Ussher's  Primordia,  pp.  8G1,  862;  and 
Harris's  History  of  the  City  of  Dublin, 
p.  C.  This  is  evidently  the  story  which  is 
said  in  the  prose  text  to  be  taken  froni  tiie 
Psalter  of  Caisoal,  and  for  which  the  autho- 


rity of  St.  Benean  is  there  alleged,  but  which 
cannot  be  as  old  as  the  year  836,  when  the 
Northmen  first  settled  in  Dublin.  The  old 
lives  of  St.  Patrick  state  that  he  proceeded 
from  Meath  to  Naas,  which  was  then  the 
residence  of  the  kiugs  of  Leinster,  and  this 
is  evidently  the  truth,  as  appears  from  the 
whole  stream  of  Irish  historj-.  Dr.  Lanigan 
thinks  that  this  fable  of  the  conversion  of 
Ailpin,  king  of  the  Norwegians  of  Dublin, 
by  St  Patrick,  "  was  undoubtedly  fabri- 
cated at  Armagh,"  and  that  "either  Joce- 
lin  was  induced,  in  compliment  to  his  pa- 
tron, the  Archbishop  Thomas,  to  insert  it  in 
his  book,  or  that  it  was  foisted  by  some 
other  hand  into  his  MS." — Eccl.  Hist. 
Ireland,  vol.  i.  pp.  275,  276. 

'  O/Macha,  i.  e.  of  Ard  Macha  (Armagh) . 

J  Eochaidh — This  name  is  Irish,  and 
denotes,  equcs,  horseman.  The  Scandina- 
vian nations  had  no  such  name.  See  Col- 
gan,  Trias  Tliaum.,  page  563,  note  4;  and 
/Irta  Sanrfnrjtm,  page  114,  note  3. 

q2 


228  Leabhap 

Dia  chpuS  acLif  oia  cheljao, — 
Go'n  Qppoal  pob  imDeapj^ao. 

n  t)d''"'  (D)-riicra  anmain  anb  pin, 
a  cl^ipij  chaiD,  churhaccaij;, 
plechrpat)  duio  'c-on  (5)-CoiU  Cheonaino, 
plechcpaio  ^aill  iTi  jlaip  peapamb." 

r/iii6  I  n-a  oeipil  p6  rpi 
in  c-Qppoal  ip  a'  c-aipo-pij, 
CO  pa  epij  'n-a  Beacliaio''" 
peinoij  alauiD,  ctipo  ©chaio. 

Qp  pm  abnaoap'''^  do  in  ploj 
pcpepall  each  pip,  unja  o'op, — 
unja  cacha  ppona  ap  pin'*', — 
ip  pcpeball  oip  each  en  pip. 

"Cpi  h-uinji  pop  pacbao'^^call 

Do'n  chain  a  n-jappbaib  na  n-^all, 
aipcrheap  p6  rpi  ino  Qch  Cliach 
6  ^(h)aeiDelaib  na  n-jall  pciach. 

"  t)ia  nam  copa  in  each  bliabain 
in  chain-pea  lib  6  Cioiiiain 
nocho  n-pecpab'"**  pip  chalman 
bap  n-oun-pi  oo  Dichpoj^lao. 

"  Qn  Dun  arair  co  bpeaiham, — 
no  peeapa  pe  ouib-DeaTTiain'"', — 
bib  h-e  in  cpeap  cine,  nach  ctm, 
biap  pa  oeipeao  i  n-Bpino, 


k  CniU  Cheanainn,  i.  e.  Ceanann's  wood.  Petrie's  Inquiry  into  the  Origin  and  Uses 

This  has  not  been  identified.  of  the  Round  Towers  of  Ireland,   pp.  214, 

'  Screapall,  a  coin  used  by  the  ancient  215. 

Irish,  which  weiglied  twenty-four  grains,  "  Liamhain — This,  which  was  other- 

and  was  of  the  value  of  three  pence.     See  wise  called  Dun  Liamhna,  was  the  name 


na  5-Cea|iu.  229 

To  annoy  and  entrap  him  [i.  e.  the  Apostle], — 
To  the  Apostle  it  was  a  reproach, 

"  If  thou  shouldst  bring  a  soul  iuto  him, 

0  cleric  pure  [and]  powerful, 

1  will  submit  to  thee  at  Coill  Cheanainu'', 

[And]  the  Galls  of  the  green  land  shall  siibniit  to  thee." 

They  went  i*ound  him  thrice,  right-hand-wise, 
The  Apostle  and  the  high  king. 
So  that  he  rose  up  in  his  life  (into  life) 
The  comely  hero,  the  noble  Eochaidh. 

Hereupon  the  host  brought  to  him 

A  screapall'  for  each  man,  an  ounce  of  gold, — 
An  ounce  for  each  nose  besides, — 
And  a  screapall  of  gold  for  each  man. 

"  The  three  ounces  which  were  imposed  yonder 

As  tribute  in  the  courts  of  the  Galls,  [lor  it 

[If  these  be  not  paid]  thrice  shall  Ath  Cliath  be  plundered 
By  the  Gaeidhil  of  the  foreign  shields. 

"  If  ill  every  year  be  rendered 

'Hiis  tribute  by  you  out  of  Liamhain'", 
'fne  men  of  earth  shall  not  be  able 
To  plunder  (or  destroy)  your  fortress. 

"The  fortress  in  which  they  fiercely  dwell, — 
Which  was  separated  from  the  black  demons, — 
Sliall  be  the  third  fire",  without  debility. 
Which  shall  be  at  the  last  in  Eire. 


of  one  of  llic  piilacf.--  of  the  kings  of  Loin-  fi)ri'igiiiTs   It.id  |iiij.st>.sion  of  tliis  phtco  at 

Bter.     It  is  the  present   "  Dunlavan,"  in  the  tiiije  of  the  writing  of  tiii?  poem.     See 

the  west  of  the  county  of  Wicklow.     See  page  203,  note  ",  supra. 

Cinuit  of  Muirtheartach  .Afao  Neill,  p.  3»j,  "  The  third jhr,  i.  e    th«    la-t  inhabited 

note  .VJ.  From  tiiib  it  would  appear  that  liif  plan' lint  tw... 


230 


Ceabhap 


"  Pacbaim  popa  na  chuili'''^ 
buaiD  m-ban  ap  a  m-ban-cuipi, 
buaiO  ap  a  n-^allaib  jlana, 
buaiD  n-aiUi  ap  a  n-injeana. 

"  6uaiD  pnarha  ap  riiacaib  a  m-ban, 
buaiD  cocaiD  ip  buaio  componi, 
buaiD  Dia  n-alcaib  conna"^ 
im  luao  chopn  ip  chomola. 

"  6uai6  pij  chaibch)  i  n-Qch  Clrach  cpuaio, 
buaiD  n-aihaip,  buai6  n-oclaio  uaiD, 
buaiD  caoupa  'n-a  chellaib, 
buaio  n-apaip  ip  naimchenoaij. 

"  Qn  Dun  ap  cuinic  a  cuaio, 
na  poib  ap  a  pij  po  buaiD'*'; 
ip  mop  jallachc  a  jaili'^" 
mo  mallacc  ap  6aejaipi." 

Ip  De  nach  bia  pich  na  n-^all 
pe  pij  niiDi  na  mop  lano'*', 
icip  Cheariiaip  ip  6iamain 
cean  oebaio  each  in  bliaoain. 


"  Its  churches. — This  shows  that  the 
poem  was  composed  after  the  conversion 
of  the  Galls  to  Christianity.  Ware  says 
that  the  Danes  were  converted  to  tlie 
Cliristian  faith  in  the  reign  of  their  king 
Godfrid,  the  son  of  Sitric,  about  the  year 
948  ;  see  his  Antiquities,  Ed.  1705,  pp.  61, 
62.  The  churches  whose  erection  is  usually 
ascribed  to  them  are  Mary's  Abbey,  St. 
Audoen's,  imd  Christ's  Church. 

P  The  fort,  ffc,  i.  e.  Teamhair. 

'I  Ml/   curse   upon  Leaghaire Here  it 

is  evident  that  this  particular  poem  was 
composed  to  flatter  the  Galls  of  Dublin  by 


making  St.  Patrick  pronounce  a  blessing 
on  their  fortress,  at  the  same  time  that  he 
pronounced  a  malediction  against  the  for- 
tress of  the  Irish  monarchs.  But  there  is 
no  authority  in  the  ancient  Lives  of  St.  Pa- 
trick, preserved  in  the  Book  of  Armagh, 
or  those  published  by  Colgan,  to  show 
that  he  ever  cursed  Teamhair  or  Tara; 
that  was  reserved  for  Saint  Euadlian  of 
Lothra  (Rodanus  of  Lorha),  the  son  of 
Fearghus  Birn,  son  of  Eochaidh,  son  of 
Deardubh,  son  of  Daire  Cearba,  son  of 
OiUoU  Flann-beag,  son  of  Fiacha  Jluillea- 
than,   son   of  Eoghan  Mor,  son  of  Oiliol 


J 


ria  5-Ceapr.  231 

"  I  leave,  upon  tbem,  all  [these  privileges,  graces,  or  gifts], 
Gift  of  [being  good]  wives  upon  their  female  bauds, 
Gift  [of  being  good  husbands]  upon  their  fine  Galls, 
Gift  of  beauty  upon  their  damsels. 

"  Gift  of  swimming  upon  the  sous  of  their  wives, 
Gift  of  war  and  success  of  trophies, 
Gift  to  their  abundant  houses 
Of  the  quick  circulation  of  drinking-horns  and  drinking. 

"  Gift  of  [good]  kings  for  ever  in  hardy  Ath  Cliath, 
Gift  of  hired  soldiers,  gift  of  native  soldiers. 
Gift  of  veneration  in  its  churches^. 
Gift  of  habitation  and  commerce. 

"  The  forf  whence  I  came  from  the  north. 
May  great  success  not  he  on  its  kings; 
[Though]  great  is  the  fame  of  his  valor 
My  curse  upon  Laeghaire''." 

It  is  from  this  [curse]  that  the  peace  of  the  Galls 

Shall  not  be  with  the  king  of  Midhe  of  the  great  swords, 
Between  Teamhair  and  Lianihain 
There  shall  be  a  battle  every  year"". 


Olum,  king  of  Minister ;  and  it  is  strongly  nain,  when  the  enniity  between  the  races 
to  be  suspected  that  this  poem,  or,  at  all  of  Oilioll  Oliim  and  of  Jsiall  of  the  Nine 
events,  the  present  form  of  the  poem,  was  Hostages  was  at  its  height ;  and  the  holy 
fabricated  in  ^lunster,  with  a  view  to  les-  Corniac  lost  his  life  in  a  battle  which  he 
son  the  dignity  of  the  Xepotes  Seill,  by  hazarded  at  Kcalach  Mughna,  in  Magh 
making  St.  Patrick  curse  their  king  and  Ailbhe,  with  Flann  Sionnu,  monarch  of  Ire- 
palace,  while  he  blessed  the  king  of  the  land,  and  head  of  the  southern  Ui  Neill. 
foreigners  of  Dublin  and   their  city.     No  See  the  Introduction. 

opportunity    is   lost   sight   of  to   give    tiiis  •■  There   shall  be.   a  btUtlc This    is   a 

great  race  of  Niall  a  stain.     It  is  probablo  quasi  prophecy  introduced  after  the  event 

that  this  poem  and  others,    and  pos.sibly  had  occurred.     It  looks  a  strange  result  of 

the  wiiole  work,  were  produced  at  Caiseal.  the  (supposed)  cur.sc  of  Teamhair  and  the 

during   the  reign  of  Cormac  Mac  Cuilean-  blcs.sing  of  Ath  Cliath  by  the  Iri-h  apostle. 


232  Leabhaii 

r\-i  pm  peanchap  Qcha  Cliach 
inDipim  DUiB  cap  ceanD  piach ; 
biaiD  )l-leBpaib  co  bpctch  m-bpap 
map  acd  pun&  'p-a  peonchap QCCI  SUND. 

»  The  history  of  Ath  CUath See  tlie       and  the   tradition   which    it    purports   to 

question  as  to  the  authority  of  this  poem,       record  as  to  St.  Patrick's  visit   to  Dub- 


na  j-Ceajic.  233 

That  is  the  history  of  Ath  Cliath*, 

I  relate  [it]  to  you  in  discharge  of  a  debt ; 

In  books  till  the  day  of  judgment  it  shall  be 

As  it  is  here,  in  the  history THERE  IS  HERE. 

lin,  and  the  Oalla  or  foreigners  supposed  to      the   Editor   in   tlie    Introduction    to    this 
be  then  resident  there,  fully  discussed  by      work. 


2.34  teabhap 


VI.  6eaNMachc  phaORUi^  a^us  ceai^c  uib^h 
eiReawN  a  o-ueamhi^aisH 

pacRicius  [bawc]  6eNet)iccioNem  pRO  liasi- 

CaCOR16U8  hl6eRNia  IMSO^a  t)eit)lC;  comoaobeapc 
pdGpaic  ano  |^o: 

"  6eaNt)achu  oe  popaib  uiii 

peapaib  Gpeann,  macaiB,  mnaiB, 
]xeo  injeanaiB, — plaich  beanoacc, 
baV  beantDacc,  buan  beanoacc. 
plan  beanoacc,  pap  beanoacc, 
pip  beannacc,  beannacc  nime, 
nel  benoacc,  beanoacc  mapa, 
mepc  beanoacc,  beanoacc  ch1pi, 
copao  beanoacc,  beanoacc  Dpucbc<i, 
beannacc  aici",  beanoacc  jaili, 
beanoacc  ^aipcio,  beanoacc  jocha, 
beanoacc  ^nima,  beanoacc  opoan, 
bennacc  dine  popaib  uili 
laechaib,  cleipchib,  cein'  popconjpaio 

beannacc  peap  niriie, 
ip  mo  ebepc  op  bich  beannacc."  .  .  .   6GHt)QCC 


« 


Ni  0I15  cxiaipo  a.(5)-cuiceaD  i  n-epinn  [in]  pib  nuc  piapapa  ctp 
ocup  cuapipcail^  in  cuiceao  pin,  amail  ac*  beapc  t)ubcac  mac  h-Lli 
t/ujaip^  po. 

»  Duhhthach  Mac  Ui  Lnphair.— lie  or  Tai-a.  He  was  tlie  instructor  of  Fiech, 
was  chief  poet  of  Ireland,  and  the  first  who  ai'terwards  became  Bishop  of  Sleibhte 
convert  made  by  St.  Patrick  at  Teamhair       (Slctty  or  Sleaty),  near  Carlo w.      Colyan 


no  5-Ceajir.  235 


VI.  THE  BENEDICTION  OF  ST.  PATRICK,  AND  THE  PKIVI- 
LEGES  OF  THE  KINGS  OF  EIRE  AT  TEAMHAIK. 

PATRICIUS  IIANC  BENEDICTIONEM  PRO  HABITATO- 
RIBUS    IIIBERNI^   INSULiE    DEDIT  ;  and  Patrick  said  this  : 

"  THE  BLESSING  OF  GOD  upon  you  aU, 
Men  of  Eire,  sons,  women. 
And  daughters;  prince-blessing. 
Good  blessing,  perpetual  blessing,  , 
Full  blessing,  superlative  blessing. 
Eternal  blessing,  the  blessing  of  heaven, 
Cloud-blessing,  sea- blessing, 
Fruit-blessing,  land-blessing. 

Produce-blessing,  dew-blessing,  , 

Blessing  of  the  elements,  blessing  of  prowess, 
Blessing  of  chivalry,  blessing  of  voice, 
Blessing  of  deeds,  blessing  of  magnificence, 
Blessing  of  happiness,  be  upon  you  all, 
Laics,  clerics,  while  I  command 
The  blessing  of  the  men  of  heaven. 
It  is  my  bequest,  as  it  is  a  perpetual  blessing."  THE  BLESSING. 

No  poet  is  entitled  to  visitation  of  a  province  in  Eire,  who  does  not 
know  the  tribute  and  stii)end  of  that  province,  as  Dubhtluich  INfac  Ui 
Lugliiiir"  said  here. 

says  that  he  had  in  his  possession  some  of  taut  jii'iies  inc  diversii  hiijiis  inter  suob 
(he  poems  composed  by  this  Diibhthach.  Celebris  viri  opusciila,  .alil)i  srepiiis  ei- 
—  See   Tilan  T/iauni.,   p.  «,  n.  6.       '  Kx         larnla."    St    I'adnck  called  at  tlie  house  .»f 


236  Leabhap 

NI  t)615  cuaipr  no  ceanoaijeuchc, 

ap  ni  F'^'j  F"p-eolach 
1  (b)-pei6m  eolaip  ilchpochaij, 
menib  co  peij  p^'^F'^P" 
cipa  Teanba  ip  ruapipcla 

copbao  uili  eipneioe 
lap  n-upt)''  eola?p  ilclanouij^ 

6  chopach  co  oeij. 
Ni  obj  cuaipc  a  (5)-cain  choiceuo 
DO  choiceaoaib  cloch  6anba, 
map'  imchuaipc  en  cuairhi, — 
mao  Dia  (b)-Fea5chap^  pipinDi, — 
pilij  nach  opon  oeachpaijpeap 
pochap,  Dochap  oilmaine 
Dpechc  each  chipi  chic: 
ip  ano  ip  pat'"  peanchaoa 
in  can  l^ajap  lepjnirha 

inopi  6rhip"  uatp. 

Ip  ano  ip  ail  oUaman, 

ariiail  oil  cean  inopcuchao, 
in  can  cuiceap  cuupipclo 
la  cipa  cean  chunncobaipc, 

conup  uili  inbippea 

in  each  aipeachc  apo: 
napab  poicheach  pean  apuipe, 
ap  chpo6  na  ap  chaipo-pine'^ 
aip  ni  pluinopea  pean  bpecho 
peap  CO  (5)-copup,  coinDipcle  : 
nipab  napach  noipeaoach 
op  miab  na  ap  riiop  aicnie, 
menip'^  pariiloib  painijeap''' — 

a  pocap  ni  &I15 Nl'  [t)^,!^.] 

thia  poet,  who  resided  in  Ui  Ceinseallaigh,  pal  dignity.     See  Ir.  Gram,  by  J.  O'Dono- 

near  the  present  town  of  Carlow,  ivhon  the  van,  App.  II.,  p.  437,   where  the  account 

latter  recommended  his  disciple  Fiech  as  a  of  the  meeting   of  Patrick  and    Fiach    in 

person  fitted  to  be  promoted  to  tlie  episco-  given  from  the  Annotations  of  Tireachon, 


na  5-Cea]ic.  237 

NO  ONE  IS  ENTITLED  to  visitation  or  sale  [of  his  poems], 

For  he  is  not  a  truly  learned  poet 

In  the  use  of  various  kinds  of  knowledge, 

Unless  he  knows  distinctly 

The  ample  tributes  and  stipends 

That  may  all  be  rendered 

According  to  their  various  modes  of  distribution 

From  beginning  to  end. 

Not  entitled  to  visitation  in  any  fair  province 

Of  the  provinces  of  famous  Banbha, 

Nor  to  the  circuit  of  any  chieftainry, — 

If  justice  be  observed, — 

Is  any  poet  who  will  not  directly  distinguish 

The  advantages,  the  disadvantages  of  the  dignity 

Of  his  poems  in  each  territory  he  enters: 

When  he  is  a  learned  historian, 

It  is  when  he  has  read  all  the  actions 

Of  the  isle  of  noble  Eibhear''. 

It  is  then  he  is  a  rock  of  an  ollamh. 

Like  a  rock  immoveable, 

When  he  comprehends  the  stipends 

And  the  tributes  without  doubt, 

So  that  he  can  recite  them  all 

In  each  noble  meeting: 

Let  him  not  be  an  old  rusty  vessel 

Influenced  by.  wealth  or  friendship. 

For,  exploded  judgments  should  not  be  pronounced 

By  a  man  of  justice  and  mercy: 

He  shall  not  be  able  to  bind  usages 

On  the  great  or  noble  tri])e. 

Unless  thus  he  variously  distinguishes — 

To  his  emoluments  he  is  not  entitled.  NO  ONE  IS  ENTITLED. 

and  compared  witli  the  Tripartite  Life  as  •"  Isle  of  noble   Eih/ienr,  i.   e.  Eire   of 

published  by  Col^an.     As  to  this  rithleartf  Ireland.       Eibhear  wa-S  the  eldest  son  or 

see  Battle  ofMagli  I'ath,p.  154,  and  p.  102,  Mileadh  orMilesiiis,  and  the  ancestor  of  tb« 

n.  *,siiprd.  dominant  families  of  Munster. 


238  Ceabhap 

[ConiD  ap  na  cuapapclaib  pm  anuap  ajup  ap  na  cfpaiB  po  cacain 
6en^an  hoc  capmen  uc  Ppalcepmm  Caipil  oipcir]  : 

ceaniaiR,  ceach  a  m-bi  mac  Cuino, 

popao'*  na  laech  a  6iach-Dpuim, 
ard  lim-pa  do  mebaip 
a  n-oipi  oo  oeij-peapaiB'^ 

Cach  pi  jebup  Ueamaip  cheanb'^, 
acup  ceachcBup  lach  n-Gpeano'*, 
ipe  apaipe  Oib  uile 
oo  pluaj  6anba  bapp-bui6i'^. 

ITldb  pij  bileap  Do  Cheurhaip 
bup  Geach-"  bo  na  o^ij-peapaib 
jiallao  each  co  puici^'  a  cheach 
Do'n  pij  pip-6n,  prp-bpearac. 

tDleajap  oe-porii^^  peip  na  ploj 
ace  CO  (D)-ripao  'n-a  chinol, 
oleajap  Gib-peom  jeill"  each  pip 
acr  CO  (D)-rlpaD  co  CeariiOip^^ C 


CGQniQlR  nocho  Dip  o6-pon 
minba  peancham  pap  popaio''*, 
CO  n-inDipeao  o'd  jiuipi*" 
cuapipcal  each  aen  Duine. 

Hd  rapoao  cap  ceapc  co  neach, 
co  nach  puca^'  p^in  ju  bpeach  ; 
nd  D^ancap  Debaio  'n-a  rhij, 
odij  ip  jeip  mop  o'd  jeapaib"^*. 

Co  nach  Dedpna  cocao  coin, 
pi  ploj'^  choicib  Choncobaip, 

'X,ia<A-rfrwt»t,  one  of  the  names  of  the  hill  "•  The  province  of  Conchohhar,  i.  e.  of 

of  Teamhair  (Tara).  See  p.  144,  n. ',  suprh.       Uladh  or  Ulster,  so  called  from  Conchobhar 


na  5-Ceapr.  239 

And  it  was  concerning  these  stipends  and  tributes  following  Be- 
noan  sang  this  song,  as  the  Psalter  of  Caiseal  has  said: 

TEAMHAIR,  THE  HOUSE  in  which  resided  the  son  of  Conn, 

The  seat  of  the  heroes  on  Liath-drnim*^, 

I  have  in  memory 

Their  stipends  to  the  chieftains. 

Every  king  who  occupies  strong  Teamhair, 
And  possesses  the  land  of  Eire, 
He  is  the  noblest  among  all 
The  hosts  of  Banbha  the  fertile. 

If  he  be  a  rightful  king  of  Teamhair 
It  is  right  for  the  chiefs 

To  make  each  of  them  submission  even  at  his  house 
To  the  just  and  justly-judging  king. 

It  is  due  of  him  to  acknowledge  the  hosts 
When  they  come  into  his  assembly, 
It  is  due  of  them  to  give  hostages  each  man 
When  they  come  to  Teamhair.  .  >\^>9rw  i  v''.  .    TEAMHAIR. 

TEAMHAIR  is  not  due  to  him 

Unless  he  be  a  very  intelligent  historian, 
So  that  he  may  tell  his  chieftains 
The  stipend  of  every  person. 

That  he  may  not  give  beyond  right  to  any  one, 
That  he  himself  may  not  pass  a  false  sentence; 
That  no  quarrel  take  place  in  his  house, 
For  that  is  the  great  restriction  of  his  restrictions. 

That  he  may  not  wage  fierce  war 

With  the  host  of  the  province  of  Conchobhar**, 


Mac  Neawa,  kitif^ofthat   province,  iiiidor       rislird   ahniit   tlin    i)crioJ    of  the   birth    of 
whom  the  horons  of  tlie  Red  Branch  flou-       Christ. 


240  Ceabhap 

na  palmaijcheap  Ueariiaip  6e 
Do  chocab  clano  ■Ruopaibi. 

t)lijiD  Beirh  i  (D)-CeaiTipaiD'<'  ehp^iri 
acup  each  ic  a  oijp^ip, 
mene  epji  pein  pe  301I'' 
OD  piapaiD  00  a  chuiceaoai 5. 

tJCi^ib  Ri^  uf,a6  eartiNa 

plea6  DO  each  peachcmao  Sariina 
ip  a  cup  DO  eean  jainoi 
CO  bpui  Cinoi  Cuaichpmoi'*. 

m^D  na  pleibi  a  oeapap  ano" 

DO  pi  Ceampa  na  (D)-cp6an  lano'* 
Da  DobaiD  Dec  each  leanoo, 
CO  n-a  puipeac"  ptp-jpeama. 

Oul  CO  UearhpaiD  'n-a  oeajaio 
'n-a  rhinoV^  do  oeij-peapaib; 
inDmop  Doib  ap  a  n-aipceap^' 
CO  (b)-pmDcaip'8  a  (D)-ruapipcal. 

OlijiD  pi  Garhna  ITIacha, 
Doij  noeho  mac  miolaca^', 
J  jach  plaich  jebup  jopc  n-jaine 

noch  pa  h-olc  do  a^"  pomafne. 

tDlijiD^'  leach  in  ciji  [ce] 
m  ploj*-  pin  eaitina  TTIaichi, 
acup  jabaiD, — nl  claen  lino, 
ceipc-leach"  ap  aen  pe^"  h-Gipino. 

ptn  bo  odil  poppo**  a  (b)-CeaThpai6 
co*^  meaDaijeab  a  meanmain; 

*  iSo>w  of  Rvdhraidhe — These  were  the       Rudhraidhe  was  monarch  of  Ireland,  A.  M. 
ancient  inhabitants   of  llladh   or   Ulster.       3845,accordingtoO'Flaherty'sChronolog}'. 


na  5-Cea|ir.  241 

That  Teamhair  be  never  wasted 

By  war  with  the  sons  of  Rudhraidhe®. 

It  is  his  right  to  be  at  mighty  Teamhair 
And  nil  to  him  obedient; 
If  he  himself  break  not  his  faith 
His  provincialists  to  him  are  obedient. 

BOUND  IS  THE  KING  OF  ULTONIAN  EAM1IAIN[ 
To  make  him  a  feast  every  seventh  Samhain  [Allhallows] 
And  that  to  be  sent  by  him  without  scantiness 
To  the  margin  of  Linn  Liiaithrinnfe"^. 

The  extent  of  the  feast  here  mentioned 

To  the  king  of  Teamhair  of  the  mighty  swords  [is] 
Twelve  vats  of  each  [kind  of]  ale, 
With  a  suitable  quantity  of  best  viands. 

[lie  is]  to  go  to  Teamhair  after  it 
With  his  assemblage  of  chieftains ; 
Wealth  [is  to  be  given]  to  them  for  their  journey 
In  coming  to  know  their  stipends. 

Entitled  is  the  king  of  Eamhain  Mhaclia  [to  gifts], 
For  he  is  not  one  who  will  fail  of  his  succession, 
[And]  every  king  who  succeeds  to  n  rightful  inheritance 
Shall  receive  no  despicable  gifts. 

Entitled  to  half  the  warm  house 
Is  that  host  of  Eamhain  Mhacha, 
And  they  take, — it  is  no  partiality  of  our's, 
The  exact  half"^*^  [of  the  house]  along  with  [the  rest  of]  Eire. 

AVinc  is  to  be  dealt  out  to  them  at  Teamhair 
Until  their  spirits  arc  increased; 

'  Eamhain So<'  p.  22,  n.  ',  supra.  plicil  to  a  ]iart  of  tho  Boinn  (IJoyiio). 

"Linn   Liifiitlirinnr,  i.  p.    "  pool  of  ilii"  '"  JC.rarl /lalf,  i.  o.   iis  lar^n  n  .sliare  of 

wliirluig  ;"  not  iilciilifitMl,  Init  proimlily  a|)-        tlic  liouso  as  all  tin-  rest  of  (lie  men  of  Eirr. 

n 


242  Ceabhap 

cuipn  bpeca  co  n-a  m-beanoaiB, 
poipni  CO  n-a  (b)-p)chchillaib^^. 

Coirh  leichiD  a  h-aiochi''^  o'op 
Do'n  pi  Dipeagpa,  ofrhop, 
oa  ceac  bo  acup  d6  cheao  ech, 
Da  c^ao  capbao, — ni  claen  bpecli. 

Od  luinj  Dec  ap  coblacb  coin*^ 
6  pi  Ueariipa  co  (D)-cpeapaib 
a  (5)-cup  DO  rhacaib  placha 
Doij  ip  conjaib  inD  lacha*". 

Od  pleij  d6c  ap  a  m-bia  nem, 
Dd  claiDearh  Deg  map  ealcam^', 
od  eoach  Dec  each  Dacha 
pd  choTTiaip  mac  n-apD-placha. 

Roja  cochmaipc  a  (D)-UeampaiD 
DO  pijnaib  CO  po^^  riienmain 
a  robaipr  do,  ace  co  (D)-t:o5a" 
md  Dd  poib  a  n-aencurha". 

Comaipci  jaei  Deipj  DdriiaiD 
DO  pij  Ulao  ilbdjaij; 
od  poib  a  (D)-CearhpaiD  na  (D)-cop 
nd  Idm  neach  a  pdpujao. 

s  Clothes  of  every  color ^^According  to  "  Hoc  item  rege,  vestes  rubeo  cmrulcoqiie 

Keating's  Historj-  of  Ireland  one  color  was  colore  infici  coeperunt,  et  ad  amictus  varia 

used  in  the  dress  of  a  slave,  two  colors  in  ornamentorum  genera  artificum   manibus 

that  of  a  plebeian,  three  in  that  of  a  soldier  addi.     Idem  insuper  instituit,  ut  plebeio- 

or  young  lord,  four  in  that  of  a  brughaidh  rum  et  infimi  ordinis  hominum  indunicntis 

or  public  \'ictualler,  five  in  that  of  a  lord  unicus  dimtaxat  inesset  color,  grcgariorum 

ofatuath  or  cantred,  and  six  in  that  of  autem  militum  vestimenta  duobus  colori- 

an  oUamh  or  chief  professor  of  any  of  the  bus ;   nobilium  Ephaborum    tribus ;   locu- 

liberal  arts,   and  in  that  of  the  king  and  pletum  villicorum   quatuor ;  tetrarchorum 

queen See  Keating's  History  of  Ireland,  quinque  ;    eruditorum   denique,    Regum  et 

Haliday's  edition,  p.  322.      The  passage  Rcginarum,  sex  colorum  varietate  distin- 

is  translated  by  Dr.  Lynch  as  follows:  guercntur." 


na  5-Cea]ic.  243 

Variegated  drinking-horns  with  their  peaks, 
Sets  [of  chessmen]  with  their  chess-boards. 

The  full  breadth  of  his  face,  of  gold, 
To  the  great,  matchless  king, 
Two  hundred  cows  and  two  hundred  steeds, 
Two  hundred  chariots, — no  partial  decision. 

-     Twelve  ships  of  the  fleet  of  war 

From  the  king  of  Teamhair  of  battles 
[Are]  to  be  sent  for  the  sons  of  the  chieftains 
Because  they  are  acceptable  presents. 

Twelve  lances  on  which  there  is  poison, 
Twelve  swords  with  razor  edges, 
Twelve  suits  of  clothes  of  every  color^ 
For  the  use  of  the  sons  of  the  great  chieftains. 

A  choice  of  courtship  at  Teamhair 
Of  princesses  of  highest  minds 
[Is]  to  be  given  to  him^,  but  so  as  he  selects  her 
If  she  (the  princess)  be  unmarried. 

The  protection  of  the  red-hot  javelin  is  given 
To  the  king  of  many-battled  Uladh ;  [i.  e.] 
If  he  be  at  Teamhair  of  lords 
That  no  one  dare  dishonor  him'. 

^  To  be  given  to  him,  i.e.  in  marriage.  it  must  be  considered  that  marriage,  ac- 

According  to  the  traditions  at  Taillte  (Tell-  cording  to  the  rites  and  ceremonies  of  the 

town  in  Mcath)  all  the  marriages  which  ancient  Irish  Church,   is  intended  liy  the 

tofik  place  in  the  kingdom  were  celebrated  words  in  the  text. 

there  in   Pagan  times,    but   tluj   contract  ^  That  no  one  dare  dishonor  him,  i.e.  thai 

lasted  for  twelve  months  only,  at  the  cxpi-  no  one  violate  his  privileges.      The  word 

ration  of  which  the  parties  might  separate  papuji;ciD  is  translated  "  dishonorare"  hv 

if  they  pleased.     The  ICditor,  however,  ha.-,  themigiual  compileroftheAnnalsof  Ulster. 

never  l)ccn  able  to  test  the  truth  of  this  Sec  Pinkerton's  extracts  from  those  Annals 

tradition  by  any  written  evidence.     At  the  in  his  Inquiry  into  the  History  of  Scotland, 

period  to  which  thi.s  poem  refers,  tlie  Chris-  where  he  remarks  that  tliis  word  is  pecu- 

tjan  religion  prevailed  in  the  counfiy,  an<l  liarly   Iiish.     For  the   vnrii.us  a\ilh(.ntie« 

II  2 


244  Ceabhaji 

^aileanja  p6  chif  a  each"; 

piji  6pea3  pa  [p]6ipnib  a  ech^^; 

Du  poiB  a'^  (t>)-UeaTTipaiD  chuacliaiD 

po  peap  ip  D'd  pip  chuacliaib. 

a  chuibpint)  a  (d)-ci5  Uheanipa, 
copaioi  DO  mop'^  niennia 
cpi  pichic  mapr,  pichi  muc, 
pichi  cmoi  CO  cpean  lucr. 

Pichi  jlac  lopa,  Dap  lim, 
pichi  uj  palbnD  poipinD*^, 
pichi  cliab  1  n-a  m-biao  beich*^", 
ip  a  (D)-cobaipt;  do  ap  in  leic. 


Sl 


Ml  olijeano  ace  ma6  pine 
6  pi5  Ueampa  conn-^laine 
acup  a  Deipim  p6  di 
ni  h-inanD  pin  ip  nethchni""^ 


Qp  pin  r^iD  poime  o'a  chi^*^^ 
pij  Cuail^m  cup  na  caraib"*; 
lap  n-aipipim  a  aipcep 
DO  pojail^*  a  ruapapcail. 

Do  pi  TJacha  nioip  IfTluiji 
olijiD  po  chpuD,  pi^paiDi; 
Duijf'  ipe  ip  uaiptfe  aipceap 
ip  ap  cupca  cuapipcol^^. 

DlijiD — ci  [p]iappai6iD^«  pin? 
Tninba  h-e  bup  pi  ap  Ulcaib®, 


which   prove   the   exact   meaning   of  the  as  if  he  were  a  llaniing  sword  or  javelin ; 

'word,  see  the  Editor's  translation  of  the  and,  therefore,  any  who  sought  his  protec- 

secon'd  part  of  the  Annals  of  the  Four  Mas-  tion  were  absolutely  safe- 
ters,  note  ^  under  the  year  1537,  p.  144G.  J   Gallcanpa.-Seo.  p.  188,  n.  ",  suprci. 

The  protection  of  the  red-hot  javelin  means  "  Breaph.  -  See   page  1 1 ,   note   ^  and 

that  the  king  of  Uladh  was  as  untouchable  page  178,  note  ^  supra. 


na  5-Ceapc.  245 

The  GaileangaJ  [shall  be]  under  rent  [for  the  support]  of  his 
steeds ; 
The  men  of  Brcagh''  under  the  troops  of  his  horsemen ; 
If  he  be  at  Teamhair  of  tribes 
It  is  known  that  these  are  of  his  true  territories. 

His  portion  in  the  house  of  Teamhair, 

Wherefor  he  should  be  of  great  cheerfulness, 

[Is]  three  score  beeves,  twenty  pigs, 

Twenty  tinnes  (salted  i^igs)  for  his  mighty  people  (the  Ullta). 

Twenty  handfuls  of  leeks,  methinks. 
Twenty  eggs  of  gulls  along  with  them, 
Twenty  baskets  (hives)  in  which  are  bees, 
And  all  to  be  given  to  him  together. 

He  is  entitled  only  to  that 

From  the  king  of  fair-surfaced  Teamhair  ; 
And  I  say  it  twice  (i.  e.  emphatically), 
That  is  not  the  same  as  nothing. 

Then  forward  to  his  mansion  goelh 

The  king  of  Cuailghne'  with  the  battalions; 
[And]  after  resting  from  his  journey 
To  distribiite  his  stipends. 

To  the  king  of  Rath  Mor  Muighe"' 
Is  due  great  [and]  kingly  wealth ; 
For  he  is  of  the  noblest  on  the  journey 
And  the  first  who  receives  his  stipend. 

Entitled  is  he — shall  any  ask  it? 

-  Unless  he  be  king  over  the  men  of  Uladh, 


'   Kiiit;  of  Cunilff/inp,  i.  c.  of  Ulndh  or  Louih.      ,S,c  ji.  21,  iintc  ',  siipn). 
INtcr,    fii'iii    CiKiil^'Imc,    tli(!    rcmarkalilc  "'  lialh  Muif//ir.   i.e.  the   king  of  Magh 

chain  of  nunnitains   (if  that  name  in  (Ik;  IJno,    in    wliioli   lh(^    chiuf  icsidcnce    '.vn.t 

ancient  I'ladh,  tlioiigh  now  a  part  of  mo-  calk'd  Ralh  Mor  Muinht-  Line.     Sn-  jiago 

dcrn  Leinstcr,  in  the  nortli  of  the  count j-  of  1 70,  m)te  '',  siipiu. 


246  Ceabhan 

ochc  m-bpuic  oacha  acup  Da  luing 
CO  fciach  n-jel  ap  gach  n-jualainD. 

Pichchill  acup  bpanoub  ban 

ochc  (5)-cuipn  acup  ochc  (5)-copain, 
occ  mllchoin  acup  ochc  n-eich 
acup  ochc  pleaja  ap  ein-lejch'". 

t)li3iD  pi  TTIuiji  CoBa^' 

na  n-apm  n-eabpom,  n-imcana 
ochc'^  milchoin  acup  ochc^^  n-eich 
acup  ochc  n-jabpa  ap  jlan  peich^\ 

tDlijio  ©ojan  pluaijeao  leip, 
acup  Conall  cean  dtpleip, 
paip  nocho  n-pellam  a  n-oaiU^ 
ipeo  bleujaiD  beich  o'aen  laim. 

ObjiD  pi  QipjiaW^  a  each 

cap  ceano  a  jiall, — ni  ju  bpear, 
acup  olijiD  Conall  cam 
puiDi  each  ou  ap  a  belaib'^ 

011516  pi  h-Ua  Tn-6piuin  iniabach 
a  each  ppanjcach  pip  Tniaoach: 
DI1516  pi  Conmaicne  com 
each  acup  poja  n-ix>a^^^''. 

11  Maffh  Cohha As  to  this  plain  see  possessed  the  greater  part  of  what  now 

the  note  on  Cobha,  page  165,  n.  '',  supra,  forms  the  county  of  Donegal.     See  p.  34, 

and  see  the  Editor's  translation  of  the  An-  n.  •',  supra.* 

nals  of  the  Four  Masters,  note  'i,  under  the  '\Oirghialla. — See  pp.  134,  140,  note  r>, 

year  1 188,  and  note  ",  under  the  year  1252,  supra. 

p.  344.  "■  Ui  Briuin There  was   a   tribe   and 

"  Eoglian,  i.  c.  the  Cineal  TSoghain  or  territory  of  this  name  in  Ulster  in  St.  Pa- 
race  of  Eoghan,  son  of  Niall  of  the  Nine  trick's  time,  as  we  learn  from  the  Tripartite 
Hostages,  who  possessed  a  great  part  of  Life  of  St.  Patrick,  published  by  Colgan, 
Ulster  at  this  period.    Seep.  34,  n.  %  supra.  part  iii.  c.  i.  Trias  Thaum.,  p.  149;  and 

P  Cotiall,  i.  e.  of  the  Cineal  Chonaill,  or  Colgan  thinks  that  the  region  so  called  in 

race  of  Conall  Gulban,  who  at  this  period  St.    Patrick's   time,   was   styled  Muintir- 


na  5-Ceapc.  247 

To  eight  colored  cloaks  and  two  ships. 
With  a  bright  shield  on  each  shoulder. 

To  a  chess-board  and  white  chess-men, 
Eight  drinking-horns  and  eight  cups, 
Eight  greyhounds  and  eight  steeds 
And  eight  lances,  together. 

Entitled  is  the  king  of  Magh  Cobha" 
Of  the  light  and  thin-edged  weapons 
To  eight  greyhounds  and  eight  steeds 
And  eight  mares  in  fine  running  order. 

Eoghan"  is  bound  to  go  on  a  hosting  with  him. 
And  ConallP  without  neglect, 

Against  him  they  shall  not  act  treacherously  at  the  meeting, 
They  are  bound  to  be  of  one  hand  (i.  e.  of  one  mind). 

Entitled  is  the  king  of  Oirghiallai  to  his  steed 
On  account  of  his  hostages, — it  is  no  false  award. 
And  the  mild  Conall  is  entitled  '         *  * 

To  sit  at  every  place  before  his  face  (i.  e.  in  front  of  him). 

Entitled  is  the  king  of  the  noble  Ui  Briuin' 
To  his  truly  noble  French  steed : 
Entitled  is  the  king  of  the  fair  Conmaicne* 
To  a  steed  and  choice  raiment. 

Uirn  in  his  OHii  time.     Ilis  note  is  as  fol-  sarum  rcgionumConnacia?,  qure  Ili-FJniiiiiw 

lows:  priscis  tcmporibus nomiiiabaiUur,  ct  aliijuaB 

",/(/  rryionem,   rpite   .tfjiiilonaris    Hi-  ex  eis  respect u  luijiis  sunt  Australus,  aliic 

liriuin  appellatur.  c.  i.   Videtur  esse  regio  Occidcntales." — 'I'rius  T/iuiim.,  page  184. 

1  )i(Tcesis  Anhnadianic  in    Tir-eoguin^  quo  Muintir-lJirn,  the  territory  here  referred  to 

viilg(\  MiiinliT  Ilirn  app<-'lhitiir:  ct  noinon  liy  Colgan,   is   shown  on  an    old    map  of 

ilhid  sortita  a  IJruino  lilio  Miiredachi  Mcil/i,  Ulster  preserved  in  tiie  State  Paiurs  ( )llico, 

liUi  Imchadii,  filii  Colla;  Dachrioch.     Pos-  as  situate    in    the   liaroiiy  of  "  Dimgan- 

tcri  enim  liujus  C'oII.t,  postea  Orgielhi  dieti  non"  in   Tj'ronc,  and  separated   from    the 

lal(5  in  isto  (ractii  tempore  ratrieit  domina-  territory  of  "  Troiigli,"  hj-  tlic  Hiver  Hlack- 

l>aiilur.  Dicitiirautein  liaT  regio  Ili-IJriiinia  water. 

Aqiiilonaris  a  coinparatione  aliarum  diver-  '  Conmaicnc This  was  evidently  (he 


248 


Leabhap 


If  aipi  DO  bepc  pn  boiB 

pi  Ulao  an  aipm  cpen,  rhoip^* 
CO  m-beiD  a  (b)-cpepi  'n-a  chij 
CO  (o)-cea5aiD  leip  co  Ueamaip"^. 


^easa  pij  Ulao*"  eamna 
acup  a  lano  Ian  chalma*' 
bula  00  a  (5)-ceanD  ooipi  chuipc*^, 
aen-peachc  o'aicpin  o'd  puabaipc®'. 

Gicpeachc  p6  h-4nlaich  jlinoi 
6acha  Saileacli,  paep  bino)**, 
pochpucao  6eUcaine  chaip 
ap  pino  Coch^*  alamo  Pebail. 

Qc  pm  a  geapa  cpuaioi 

aipo-pij  coiciD  Chpaeb  Ruaioi ; 

tnct  Da  n-Deapna  co  jnuch  pm 

nl  jeba  co  bpdch  Uearhaip 


t)d  6uabai6««  pij  uiao  uiu, 

comriieaD  a  Chapc®^  a  (5)-Caen-Dpuim, 
a  maip  i  (D)-UaiUcm  cpe  gail**", 
Garham  ac  a  mjenaib*^. 

Coblach  ojci  pop^°  Coch  Cuan, 
clearinnap  pe  pij  ^all  ^lan  uap^', 


Conmaicne  \vho  were  seated  in  Magh  Rein, 
in  the  south  of  tlie  county  of  Leitrim,  and 
in  the  comity  of  Longford;  but  these, 
tliough  of  tlie  ancient  UHta  or  Chnnia 
Rudln-aidhe,  were  not  considered  as  in  the 
proviuce  of  Uls'.jr  for  many  centuries. 

'  Dolre  itdrc,  i.  e.  tlie  oalcwood,  or  re- 
treat, of  the  hog  or  wild  boar. 

"  Loch  Saileach This  is  evidently  in- 
tended for  Loch  Suilcach,  Anglicc  "  Lough 
Swilly,"  the  arm  of  the  sea  running  into 
the  county  of  Donegal.     The  valley  liere 


referred  to  is  Gleann  Suilighe  (Glenswilly), 
near  Litear  Ceannaighe  (Lctterkenny), 
tlirough  which  the  River  Suileach  (Swilly) 
Hows.  See  p.  23,  and  n.  y,  ih. ;  the  same 
geis  occurs  there,  and  thus  Linn  Saileach  is 
identified. 

"  Loch  Fcahhail,  "  Lough  Foyle"  (the 
arm  of  the  sea  running  between  Donegal  and 
Derry),  i.  e.  the  lake  of  Feabhal,  son  of 
Lodan,  one  of  the  Tuatha  De  Danann  co- 
lony. See  poem  on  Aileach,  published  in 
the  Ordnance  Memoir  of  Tcmplemorc. 


na  5-Cea[>c.  249 

The  reason  that  these  are  given  them 

By  the  king  of  Ulaclh  of  the  mighty  [and]  great  arms, 

[Is]  that  their  strength  might  be  in  his  house, 

That  they  may  go  with  him  to  Teamhair.    .  .  TEAMIIAIR. 

THE  RESTRICTIONS  of  the  king  of  the  Ultonian  Eamhain 
And  of  his  very  brave  sword  [are] 
To  go  into  a  wild  boar's  hannt', 
[Or]  to  be  seen  to  attack  it  alone. 

To  listen  to  the  birds  of  the  valley 

Of  Loch  Saileach",  the  nobly  melodious. 

To  bathe  on  May-day  eastwards 

In  the  brinrht  and  beautiful  Loch  Feabhail*. 


'o 


Such  are  the  hard  restrictions 

Of  the  supreme  king  of  the  province  of  the  Red  Branch*  ; 

If  he  usually  practise  those  [forbidden  things], 

He  shall  never  obtain  Teamhair TEAMIIAIR. 

OF  THE  PREROGATIVES  of  the  great  king  of  Uladh,  [viz.] 
To  keep  his  Easter  at  Caen-druim'', 
His  stewards  [to  be]  at  Taillte^  through  valor, 
Eamhain  [to  be]  in  the  possession  of  his  daughters. 

That  he  have  a  fleet  on  Loch  Cuan*,  [Galls, 

To  form  a  marriage  alliance  with  the  king  of  the  fine  cold 

"  77/f'  priivince  of  the  lied  Uranch,  i.  u.  uf  Mtatli,  nearly  luiilway  between  tlie  towns 

I  lie  iirovincc  of  Ulaclh  nr  Ulster,  from  the  of  Navan   and    Kells.      See    0' Flaherty's 

Ikjuso  (if  the  Craebh  Riiadb,  or  Red  Branch,  Otiygin,  c.  1 3,  and  the  Editor's  letter  on  the 

near  Ard  Macha  (Armagh),  so  celebrated  parish  of  "  D(>naj,'liitatrifk,"  in  the  county 

in  Irish  stories.  of  Meath  (now  preservcMl  iit  the  Ordnance 

*  Cain-ilriiiiii This  was  the  old  name  Survey  Ofliee,   I'hcenix   I'ark),   in   which 

of  the  hill  of  Uisneach,  near  Uaile  Mor  !>"-  the  jiresent  remains  at  Tdlltc  are  described. 

chaSeindididhe  (r.allyniorc  Lougliwwdy),  See  page  201,  n.  >',  supra. 

in  the  county  of  Wcstnieatli.    SceAiuialsof  «   Loch    Ciiun.     See  page  IGl,    note   ••, 

tlie  I'our  Masters,  .in/K)  ;y««7i,  3.170.  Sec  supra,  and  ColgiUi's  Triun    T/iaum.,  page 

page  ti,  note  *■',  aupn).  19,  note  -15.    The  name  has  sometimes  been 

''  'I'aiUte,  .-/»(//ici}  Teltoun,  in  the  county  .\nglicized  into  "  Lougb  Cone." 


250  Leabhap 

Ganacli^'  Cafn  bo  beich  pa  blaio, 

acup  a  mafp  a  (D)-Ceamaip'^^  C[eamaiR,  CeaC]. 

t)f.]§l6  m  NQIS,  anopa, 
pleao***  aoBal,  nach  upuopa, 
picli)  DuBach  DO  each  lino 
CO  n-a  (b)-puipeac°^  op  a  cino. 

Uuapipcal  pij  Caijean  6uipc 

6  pij  Ueathpach  in  rpean  puipc* 
a  opeam-pa,  map  ara  ipcij, 
ip  leam-]^  ica  do  rfieabaip^. 

Ceo  mac  uippij  ip  buan  blao'*' 
leip  CO  cua  naP^  Uearhpac, 
mjean  aenrurha  each  pip, 
dbach  caebrana  i  (D)-CeaTTiaip. U. 


SeachC  (5)-CaR6aiD  ap"-"  a  m-bia  op, 
neach  beipeap  leip  co  corhol, 
peachc  (b)-piehic  eoach  oaca 
p6  chorhaip  mac  n-apo-placha, 

Qp"''  pm  ceiD  poirhe  D'd  chij 
pij  Caijin  cup  na  lueehaib'"*, 
CO  poirh  Dur«  Nctip  lap  n-aipceap'% 
CO  (b)-po6ail  a  rhuapipcail. 

rriaD  ae  Cemopealaib'"''  epooa 
biap  m  plaichip  pip  rhopa'"*, 
ip  leo  plaicheap'"^  a  cpuio  chain 
DO  Thae,-pi5  ip  ba'07  pi  jaib. 

tilijiD  pi  h-Ua  Paelan  pino 

peachc'"^  m-bpuic  oara  im  each  oeij  lino 

»  Eanach  Caebi,  i.  e.  tlie  beautiful  marsh.  ••  Kittff  of  Nas,  i.  e.  of  Laighin  or  Lein- 

Tlicre  are  various  places  of  this  name  in  ster,  from  Nas  (Naas),  one  of  the  scats  of 

Ulster,   and  it  is  iiot  easy   to    determine  the  kings  ofthat  pro^^nce;  see  pp.  9,  202. 

which  of  them  is  here  referred  to.  <"■  Laiffhin  of  Lore The  provjnce   of 


na  5-Ceapr.  251 

Eanach  Caein*  to  be  under  his  control, 

And  his  stewards  to  be  at  Teamhair TEAMHAIR. 


ENTITLED  IS  THE  KING  OF  NAS^  now, 
To  a  great  banquet,  not  easy  [to  be  procured]. 
Twenty  vats  of  each  kind  of  drink 
With  the  accompaniment  of  viands  besides. 

The  stipend  of  the  king  of  Laighin  of  Lorc"^ 

From  the  king  of  Teamhair  of  the  mighty  fort ; 

O  ye  people,  who  are  in  the  house, 

By  me  it  is  borne  in  memory.  v. 

A  hundred  sons  of  petty-kings  of  lasting  fame 
With  him  [go]  to  the  district  of  Teamhair, 
A  maiden,  of  age  to  be  married,  for  each  man, 
[And]  fine  textured  clothes  at  Teamhair.   .  .  TEAMHAIR. 

SEVEN  CHARIOTS  on  which  is  gold  [ornament], 
Which  he  brings  with  him  to  the  banquet. 
Seven  score  suits  of  clothes  of  [good]  color 
For  the  iise  of  the  sons  of  the  great  chieftains. 

Then  forward  to  his  house  goeth 

The  king  of  Laighin  with  the  heroes. 

Till  he  reaches  the  fortress  of  Nas  after  a  journey, 

Till  he  distributes  his  stipends. 

If  with  the  brave  Ui  Ceinnsealaigh"* 

The  truly  majestic  sovereignty  shall  be. 

Theirs  is  the  dominion  of  [distributing]  its  fair  wealth 

To  the  princes  and  to  the  kings. 

Entitled  is  the  king  of  fair  Ui  Faelain* 

To  seven  colored  cloaks  with  as  many  good  mantles 

Ltinster  is  here  so  callud  from  Luegliuirc       k,  supra. 

Ix)rc,  one  of  ita  anck-nt  kings.  «  Ui  raelain — Sec  page  205,  n.  ',  ami 

•*  Ui  Ciinnteuluiiih See  page  208,  nolc       p-  222,  n.  ^  on  Magh  Laiglican,  supra. 


252  Leabhap 

acup  ceichpi  lonja  ap'°''  loch 
CO  ni-beb  co"°  coppa  a  coblach, 

OlijiD  pi  h-Ua  pci'^'  [f]"°P 

ceichpi  pceic  baca — ip  oeaj  luaj'", 
ceirpi  cuipn  caca  oacha"% 
ceichpi  claiDiTTi  cpuao  caca"'\ 

DlijiD  pi  OppaiDi  an 

Da  rhilchoin  Gee  co  n-oea^al, 
Da  each  Dec  do,  cean  aipe"*, 
CO  (5)-capbaDaib  oeaj  riiaice'". 

•      1^15  h-Ua  CenDpealaij  na  (5)-cpeach"* 
leip  cumap  ^51  Ceampach, 
ipe  peo"*  a  pip  in  each  chan 
uuip  ip6  reach  pij  Caijean. 

011516  pi  h-Ua  n-^abla  n-geap 
painoi  oip  im  each  n-en  rh^p; 
acup  pail  oip,  o'n  jeal  jual, 
DI151D  pij  pino  na  (b)-Popchuach. 

^eaSQ"°  pij  Caijean  aD  chim, 
carh  DO  uajpa  paip  'n-a  chip"^ 
acup  ^oill  D'airhpeip  im  pinD"% 
acup  a  j^ill  co"^  t)uiblinD. 

Rij  ap  aiDi  cean  p^ajao'^", 
Caerhjin  can  u  choirhejaD'^', 
cean  ceachc  co  Nctp'-''  pe  lino  lain 
DO  jeapaib  in  pij  po  naip. 

6"R1^1^  00  peip  im  a  pach 
DO  buabaib  na  pi^'^^  taijneach, 

'  Ui  Failghe.  —  Soc  page  2 1 C),   note  ^        8,  supra. 

suprh.  ^  Ui  G'al)/ila This   leniluiy  is  inen- 

B  Ui  Ceinnsealaujh See  page  208,  note       tioiied  in  the  Annals  of  tlie  Four  Masters 


na  5-Ceapc.  253 

And  four  ships  upon  the  sea 

So  tliat  his  fleet  may  be  increased  [complete]. 

Entitled  is  the  king  of  cold  Ui  Failghe*^ 

To  four  colored  shields — it  is  a  good  stipend, 
Four  drinking-horns  of  various  color, 
Four  hard  swords  of  battle. 

Entitled  is  the  noble  king  of  Osraidhe  (Ossory) 
To  twelve  greyhounds  of  goodly  breed, 
Twelve  steeds  to  him,  without  abatement, 
With  choice  good  chariots. 

The  king  of  Ui  Ceinnsealaigh  of  the  preysS 
Has  the  power  of  the  house  of  Teamhair, 
This  is  the  truth  at  every  period 
For  it  is  the  house  of  the  king  of  Laighin. 

Entitled  is  the  king  of  sharp  Ui  Gabhla'' 
To  a  ring  of  gold  upon  every  finger ; 
And  a  ring  of  gold,  bright  from  the  fire, 
Is  due  to  the  fair  king  of  the  Forthuatha'. 

THE  RESTRICTIONS  of  the  king  of  Laighin  I  see, 
A  battle  to  be  proclaimed  on  him  in  his  territory, 
And  the  Galls  (foreigners)  to  defy  him  even  to  the  sword, 
And  [to  take]  his  hostages  to  Duibhlinn  (Dublin). 

The  king  not  to  respect  his  tutor, 

Not  to  defer  to  Cacimghin,  (i.  e,  St.  Kevin), 

Not  to  come  to  Nas  with  u  full  retinue 

Are  among  the  prohibitions  of  that  very  noble  king. 

BRIGHIDJ  to  obey  for  Iter  favor 

Is  among  the  buadha  [prerogatives]  of  the  Leinster  kings ; 

at  tho  year  1072,  but  nothing  has  been  '  Fnrthnatlia.  —  Sec  page  207,  note  ■', 

discovered  oa  yet  to  show  where  thoy  were       sitpn). 

locato<l.  ■•  linrfhid,  i.  o.  MriRhid  ChiUe  Uarn,  "  St. 


254  Ceabhap 

bee  d6  p6  chip  »n  a  chi  j, 

bola  each  mip  CO  Ueariiaip'^^ .  U[erriaiR]' 

061516  Rl'caiSlC  na  (5)-cpeach 
Dula  CO  cua'-^  Uearhpach 
,  Dct  pichic  caippeach'^^  male, 

00  chaipbeanao  a  pleoe'^. 

tDlijiD  pi  Ueampach  na  (D)-cop 
Dula'-'^  coimlin  pm  leipin, 
acup  cean  mac  achaij  ano, 

00  chaiceam  pleJoi  ©pann"^. 

tJlijiD  a""  (D)-Ueamaip  tuachpa 
pjj  murhan  na"'  mop  chuacha 
oeich  n-Dobcha  picheao,  po  peap, 
CO  n-a  (b)-puipec"2  ,p  pfp  leap"^ 

tDlijib  pechcmain  riap  ipcij"^ 

1  (o)-Ueamaip  6uachpa  tDeajaib"*, 
'p  can  Dula  ap  ap  aipceap'^^ 
no  CO  (b)-po5la  a"7  chuapipcal. 

]ph-e  peo  in  cuapipcol  ceant> 
oleajap'^^  6  aipD-pij  GpeanD, 
ochc  n-ech,  och©  (5)-capbaio  p6  chuinjj'^^, 
ochc  (b)-pail5i  acup  ochc  (5)-caem  cuipn. 

Ochc  (b)-pichib  bpac  do  bpacaib, 
ochc  pc6)ch  jela  op  jlan  jlacaib'^" 
peachc"'  peppecha  na  ppeich  pldm'^^ 
ipeachc  (b)-pichic  bo  beannain"^ 

Coipi  ua6  DO  pij-Caipil'** 

6  pi^  Uearhpa,  in  cpean  caipic'-**, 

Bridget  ofKildare,"  the  patroness  of  Laighin  Earann,  son  of  Fiacha,   son   of  Aenghus       J 

or  ancient  Leinster.  Tuirmheach,   monarch  of  Ireland,   A.  M: 

^  Earna This  was  the  name  of  a  peo-  3787.     See  O'Fla.  O^y^za,  part  iii.  c.  40. 

pie  in  South  Munster,  descended  from  Oilioll  '  Teatnhair    Luachra,  or   Teamhair  of 


na  g-Ceajic.  255 

To  be  tributary  to  her  in  his  house, 

To  repair  every  month  to  Teamhair TEAMHAIR. 


BOUND  IS  THE  KING  OF  CAISE  AL  of  preys 
To  go  to  the  district  of  Teamhair 
Accompanied  by  two  score  chariots, 
To  display  there  his  banquet. 

Bound  is  the  king  of  Teamhair  of  lords 

To  go  [taking]  the  same  number  with  him, 
And  no  son  of  a  plebeian  there, 
To  eat  the  feast  of  the  Earna'^. 

Bound  at  Teamhair  Luachra' 

Is  the  king  of  Mumha  (Munster)  of  great  lordships 
[To  give]  thirty  vats,  it  is  known, 
"With  such  viands  as  are  suitable. 

He  is  bound  to  stay  a  week  in  the  west,  within. 
At  Teamhair  Luachra  Deaghaidh', 
And  not  to  go  from  thence  on  a  journey, 
Until  he  distributes  his  stipends. 

This  is  the  great  stipend 

Which  is  due  from  the  supreme  king  of  Eire, 
Eight  steeds,  eight  chariots  fully  yoked, 
Eight  rings  and  eight  fair  drinking-horns. 

Eight  score  of  cloaks, 

Eight  bright  shields  over  fine  hands, 
Seven  plough-yokes  in  full  series, 
And  seven  score  short-horned  cows. 

A  cauldron  is  given  to  the  king  of  Caiseal 
By  the  king  of  Teamhair,  the  mighty  chief, 


Liiacliair  Dcighaidh.  It  was  also  callctl  wa.s  the  ro3'al  residence.  See  lost  note, 
Teamhair  I'larann,  i.  e.  Temoria  Earaniio-  al.so  page  90,  note  ^,  supn),  on  Teamhair 
rum,   from  tlif  jwoplo  of  whose  country  it        Shuhha. 


256 


Leabhap 


arabeapc  map  oleajap  chpa 

'p-a  bpeidV^°  i  (D-)CeaTTiaip  6uachp?i. 

Qp  pin  po6lai6  pi^  muriian 

na  (5)-cach  ip  na  (5)-ceac  cupao 
DO  luclic  a  n-jnirii  ceanoam  jail*''^ 
icip  pij  acup  pi^ain'^^ 

Ochc  n-eich  maichi  ap  a  m-bia  jpao 
olijiD  pi  na  n-t)epi  nap'^^ 
ip  ochc  m-bpuic  uaine  male, 
CO  n-ochc  n-oeiljib  pmopoine. 

DI1516  pij  h-Llo  ^lachan  lip 

ochc  (5)-cuipn  acup  ochc  (5)-claiDim 
acup  ochc  n-eich  maichi  do 
6  pij  Caipil,  can  chlaechlo'^". 

t)lij5i6  pij  h-Lla  n-Gachach  n-oll 
luipeach  acup  ya'^'  1  (5)-c6mlonn 
acup  Da  pdlaij  o'op  oeapj'*^ 
acup  Dci  each  nach  Dpoch  Beaoc.  • 

iDlijiD  pi  tDaipine  Duino 
6  pi  Caipil  in  chomlainD 
ochc  (5)-claiDim  coppa  chacho, 
ochc  lonja  ip  ochc  luipeacha. 

Oo  \\i  6acha  66in  leBaip 
DlijiD  cumain  chaipDeamail 


1S3 


'"  Deise See  page  184,  note  ",  supra. 

"  Ui  Liathain See  page  72,  note  % 

supra. 

"  UiEathach,  i.  e.  of  Ui  ^thach  Mumli- 
an,  the  descendants  of  Eochaidh,  son  of 
Cas,  son  of  Core,  king  of  Munstei',  son  of 
Lughaidli,  the  fourth  in  descent  fiom  Oilioll 
Oliim,  Icing  of  Minister.  Their  territory 
originally  comin-iscd  the  barony  of  "  Kinel- 


meaky,"  in  the  county  of  Cork,  and  they 
afterwards  encroached  on  Corca  Luigho, 
and  became  masters  of  the  district  called 
Fonn  lartharach,  which  is  called  "  Iva- 
hagh,"  on  several  old  maps  made  in  the 
reign  of  Elizabeth  and  James  I.,  and  com- 
prises the  parishes  of  "  Kilinoe,  Scool,  Kil- 
crohane,  Dnrris,  Kihnacanoge,  and  Ca- 
heragh,''  in   the  south-west  of  the  county 


na  5-Cea]ir.  257 

To  be  presented  in  diie  form, 

And  to  be  brought  to  Teamhair  Luachra. 

Then  distributes  the  king  of  Mumha 

Of  the  battles  and  of  the  hundreds  of  champions 

[His  stipends]  among  the  people  of  stout  valorous  deeds, 

Both  kings  and  queens. 

Eight  good  steeds  of  high  distinction 
Are  due  to  the  king  of  the  noble  Deise"" 
And  eight  green  cloaks  besides, 
With  eight  pins  of  findroine  (carved  silver). 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Liathain"  of  the  sea 
To  eight  drinking-horns  and  eight  swords 
And  eight  good  steeds  [given]  to  him 
From  the  king  of  Caiseal,  without  change. 

Entitled  is  the  king  of  the  great  Ui  Eathach" 
/     To  a  coat  of  mail  and  a  spear  for  combat 

And  to  two  rings  of  red  gold 

And  two  steeds  of  no  bad  temper. 

Entitled  is  the  -king  of  brown  Dairine''  (Dairfhine) 
From  the  king  of  Caiseal  of  the  conflicts 
To  eight  polished  swords  of  battle. 
Eight  ships  and  eight  coats  of  niail. 

To  the  king  of  extensive  Loch  Leii;'' 
Is  due  a  friendly  return, 

of  Cork.    See  Liher  Regalis  Visitationis  of  correIati\'e5.  See  page  64,  note  ",  and  page 

1615.   After  the  establisliment  of  surnames  46,  note  »,  «?//)ra  ;  and  Keating's  History 

the  chief  family  of  this  tribe  took  the  siir-  of  Ireland,  llaliday's  edition,  "Jk  13G. 
name  of  O'Mathgliamhna,  Anglici  O'Ma-  1  King  nf  Loch  Ldn,  i.  e.  of  Eoghanacht 

liony,  and  the  name  is  still  common  and  Locba  Ixiin.      After  the  establishment  of 

respectable  in  IMunster.      See  note   >",  on  surnames  the  chief  family  of  this  tribe  took 

Raitlilinn,  p.  o9,  supra.  the  surname   of   O'Doniichadlia,    Anglice 

P/)airiHr,  otherwise  Dairfhine,  the  tribe  of  O'Donohoc,   O'Donoiighne,  &c.     Seepage 

O'h-EifUrsreoil  (the  O'Driscolls),  and  their  .50,  note  ',  suprct, 

8 


258  Leabhap 

pici  bo  acuf'*'  pichi  eac, 

pichi  long  06 — n\  opoch  bpeach. 

Dlijib  p{  Ciappaibi  in  chniiic 
pichi  each — nf  pdch  dpo  uilc, 
acup  cpt  pichio  bo  ban 
acup  rpf  pichir'"  copan. 

OlijiD  pi  h-Ua  Conaill  chain 
eppiD  Cdpc  6  pij  Caipil, 
a  Uann  lijoa  co  li  n-jloin'*'' 
acup  a  jai  'n-a  oeajaiD'*^. 

TDlijib  pi  Gile,  mop  ca, 

a  chip  paep  co  Sliab  6laDma, 

ache,  mina  rheachca  each  coin, 

eachcpa  paip  [gan  eachcpa  B,]  peach  each  pijpaij'^ 

]p  aipe  pin  do  beip  061b 

pi  muTTian  an  aijnij  moip'*^ 

ip  &e  bup  buibeach  na  pip 

can  a  (b)-puipeach  1  (t))-Ceaniaip I 


CR]  6Ua^a  pij  Caipil  cam 
pijan  aici  a  Conoachcaib, 
I  loinjeap  aici  ap  S(h)inainb  pldin 

acup  Caipil  00  congbail. 

Q  cpi  Dimbuaba  ap'^°  pin 
'  each  o'puajpa  uao  ap  Cai  jnib 
a  choinrheab  a  (5)-Caipil  chain 
acup  jan  oul  co  Uearhaip [CGITIQIT?  C] 

"■  Ciarraidhe  of  the  hill,  i.  e.  CiaiTaidhe  '  Ui  Chonaill,  i.  e.  Ui  Chonaill  Gabhra. 

Luachra.    See  page  48,  note  ',  suprd.   The  See  page  76,  note  '^.  supra. 

mountains  of  Sliabh  Luachra  are  in  this  •  File. — See  page  78,  note  ',  supri. 

territory.  "  Sliabh  Bladhma,  Anglice  Slieve  Bloom, 


na  5-Ceapc.  259 

Twenty  cows  and  twenty  steeds, 
Twenty  ships  to  him — no  had  award. 

Entitled  is  the  king  of  Ciarraidhe  of  the  hill"" 
To  twenty  steeds — no  cause  of  great  evil, 
And  three  score  white  cows 
And  three  score  cups. 

Entitled  is  the  king  of  fair  Ui  Chonaill* 

To  an  Easter  dress  from  the  king  of  Caiseal, 
His  beautiful  sword  of  shining  lustre, 
And  his  spear  along  vnth  it. 

Entitled  is  the  king  of  Eile',  so  it  happens, 

To  [have]  his  country  free  as  far  as  Sliabh  Bladhma", 
And,  unless  when  he  makes  battles  for  himself. 
He    is  exempt  from   furnishing  forces   beyond  each  other 
kins:. 


It  is  for  that  reason  that  to  them 

The  king  of  Mumha  of  the  great  mind  cedes  it; 

It  is  therefoi-e  the  men  are  thankful, 

Not  to  send  their  feast  to  Teamhair TEAMHAIR. 

•THE  THREE  PREROGATIVES  of  the  king  of  fair  Caiseal 
[are] 
To  have  a  queen  out  of  Connacht, 
To  have  a  fleet  on  the  ample  Sionainn  (Shannon), 
And  to  maintain  Caiseal. 

His  three  dimbuadha  (misfortunes)  then  [arc] 
To  proclaim  battle  upon  the  men  of  Laighin, 
To  feast  his  visitors  at  fair  Caiseal, 
And  not  to  go  to  Teamhair  [Luachra] TEAMHAIR. 

a  mountain  which  divides  Eile  Ui  Chear-       County  from  "DppeiOssoiy,"  in  the  present 
t^haill  CEly  O'CarroU),  in  the  present  King's       Queen's  County. 

82 


260 


Ceabhap 


or>]51t)  6  plaich  Cuimnij  lip 
pleao  aipeaj&a,  popbailij, 
oeich  n-oabcha  picheao,  po  peap, 
CO  n-a  (B)-pLiipeac  pe  ptp  leap. 

T3i  Cua6  muriian  in  ropaio 
olijiD  cumain  chdipDeariiail, 
cpi  Deich  m-bo'^'  acup  oa  ceac  each, 
cpi  pailji  b'op'^-,  ni  epoch  bpearh. 

Ceirhpi  lonja  pe  laibinj, — 
54  eao  ni  h-6po  anatbinn, — 
Oct  pciach  im  each  luinj  oib-pin, 
ba  laino  acup  oa  luipij. 

Hi  olijeanb  ace  ma6  pine'^^ 
plaich  ^uimnij  a  ^larhmuine, 
ip  eajopc  a  pij  [ip6  peo  a  pip  B.]  amach'*^,- 
acup  injean  pij  Ceariipach ,  .  . 


061510  pij  Chopco  6aipcinD 
6  pij  Cuaj  muthan  caipcill 
copn  acup  oa  pichic  each, 
^bach  in  pij'^*,  ni  gu  bpearh. 

Dlijib  uippij5'*  Chopcampuab 
6  pij  Cuao  rriuTTian  na  (D)-cuach 


^  Lnimneach This  has  been  for  many 

centuries  exclusively  the  name  of  the 
city  of  Limerick  ;  but  ft  appears  from  the 
Life  of  St.  Cart'..ach  of  Lismore,  that  it  was 
originally  applied  to  the  estuary  of  the 
River  Sionainn  below  the  present  city,  now 
sometimes  called  "  The  Lower  Shannon." 
The  king  of  Luimneach  is  here  put  for 
king  of  Tuath  Mhumha  (Thomond).  See 
the  next  note. 


w  Tuath  Mhumha,  i.  e.  North  Munster, 
now  Anglice  Thomond.  According  to  Keat- 
ing this  territory  extended  from  Leim  Chon- 
chulainn  (Loop  Head ;  see  p.  75,  n.  »)  to 
Bealach  Mor  ("  Ballaghmore  in  Upper 
Ossory"),  and  from  Sliabh  Echtghe  (Slieve 
Aughty,  on  the  frontiers  of  the  counties 
of  Clare  and  Galway,  see  Ui  Maine, 
page  91,  note'')  to  Sliabh  Eibhlinne  (now 
Sleibhte   Fheidhlimidh,  jn   the  county  of 


ria  5-Ceajir.  261 

HE  IS  ENTITLED  from  the  chief  of  LuimneacL"  of  the  sea, 
To  a  spleudid,  cheering  banquet, 
Thirty  vats,  it  is  known, 
With  the  necessary  viands. 

The  king  of  productive  Tuath  Mhuniha" 
Is  entitled  to  friendly  fidelity. 
To  thrice  ten  cows  and  two  hundred  steeds, 
Three  rings  of  gold,  no  bad  award. 

Four  ships  with  a  boat, 

Even  this  is  not  an  unpleasant  order. 
Two  shields  with  each  ship  of  these. 
Two  swords  and  two  coats  of  mail. 

There  is  due  but  only  this  much 

To  the  chief  of  Luimneach  from  Liathmhuine'', 

This  is  the  truth  in  full, — 

And  the  daughter  of  th§  king  of  Teanihair  [Luachra].    .     T. 

ENTITLED  is  the  king  of  Corca  Bhaisciun^ 

From  the  king  of  Tuath  Mhumha  of  the  marchings 
To  a  drinking-horn  and  two  score  steeds. 
The  king's  apparel,  no  false  award. 

Entitled  is  the  petty-king  of  Corcamruadh'' 

From  the  king  of  Tuath  Mhumha  (Thomond)  of  the  lordships 

TipfHTary).      The,    southern   boiindary    »(  fd  thu  Eugeiiian  or  Desmond  line.   I(  would 

this  great  turritoiy  is  btill  [ucservcd  in  tliat  apply  very  well  when  the  king  WiU,  of  the 

of  the  diocese  of  Killaloe.  line  of  the  Ui  Caeimh  (O'Keetfes),  of  whom 

^  Lialhmhiiinc. — Tliis  is  the  name  of  ace-  there  was  a  kingof  Mnnstcrin  902,  namely, 

Icbrated  place  in  the  parish  of  "Kilgullane,"  Fionguine,  son  of  Gorman,  who  died  in  that 

in    the   territory  of  Feara  Muighc,    (Fer-  )ear. 

moy,  iu  the  county  of  Cork)  ;  but  it  seems         ^J  Corca- Bhaiscinn See  page  48,  note*-', 

irregularly  introduced  here  as  a  distinguish-  sitprii. 

ing   app»llativo    of  the  king  of  Munster,  »  Coicanniindh See  page  fi.'i,  n"(r  '. 

wlien  "f  thf  ]in'>  'T  Eoghan,  romincnlv  i-iill-  .luprr). 


262  Leabhaji 

a  poja  lumji  a\\  16  ap"'^  peachr, 
Da  ceac  bo  acup  a  beanoachc. 

Injean  pij  Cuao  TTluTTian  ceno 
DO  pij  Chopcompuao  beipim, 
coma  li-i  a  bean  ap  each  leach 
ap  (D)-cochc  a  (o)-ci5  pij  Ueanlpach'"^  C[email^J. 

^GQSQ  pij  ^uimnij  leachain 

ainimaip"'^  [a  maip,  B.]  op  aipo-eacaib, 
beich  cpiup  1  n-a  chocap  chain, 
acup  a  pun  pe  pijain. 

CfpioD  a  buaoa  m  pij  paich 
nonbap  'n-a  chocap  co  maic, 
paja  oealba  aip  lapcain, 
acup  a  TTieanma'^"  a  (D)-Ueamaip.    ,  .  .  C[6mQlR]. 

oci^it)  p^aiuh  ci^uachaw,  nu  ceiV", 

oa  pichic  oabach  ac''^  plei6 
acup  can  duI  udichib'"^  ann 
6  pij  uapal  na  h-GpinD. 

Olijib  pi  15o^^a  in  j^opa 
a  chomain  uaoa'"^  anopa, 
rpi'"*  pichio  bo,  DO  ceao  each, 
ceichpi  pailji — ni  opoch  bpeach. 

Ceichpi  cuipn  im  a  m-bia  op, 
neach  beipeap  leip  co  comol, 

ip  a  (b)-FC(5^a'^  '^'"P  '"-a''*^  chij 
DO  plaich  Cpuachan  in  cuipij'". 

Ceichpi  pceich  beapja  Dacha, 
ceichpi  cachbaipp  corhoaca, 
ceichpi  Unpeaclia  'n-a  n-Diai6, 
ceichpr  pleaja  co'^^  pap  jliaiD. 

»  (,'aela,  i.  e.  the  king  of  Counacht,  who       in  Ui  Maine.     This  name  is  now  obsolete, 
is  here  called  of  Gaela,  the  seat  of  O'Lomain,       but  it  ainiears  from  several  references  to  it 


iia  5-Cea]ic.  263 

To  his  choice  ship  on  a  day  of  voyage. 
Two  hundred  cows  and-  his  blessing. 

The  daughter  of  the  king  of  powerful  Tuath  Mhuniha 
To  the  king  of  Corcamruadh  I  give, 
So  that  she  is  his  wife  in  every  respect 

On  his  coming  into  the' house  of  the  king  of  Teamhair  (Lu- 
achra.) TEAMHAIR. 

THE  RESTRICTIONS  of  the  king  of  wide  Luimneach  [are] 
To  have  his  stewards  on  his  noble  steeds, 
To  have  but  three  in  his  kindly  confidence, 
And  [that  he  should]  communicate  his  secret  to  his  (jueen. 

The  prerogatives  of  this  gifted  king  are  , 

That  nine  should  be  in  his  full  confidence, 
That  he  be  of  beautiful  form, 
And  that  he  aspire  to  Teamhair TEAMIIAIK. 

BOUND  IS  THE  KING  OF  CRUACHAIN,  conceal  it  not, 
To  give  two  score  vats  at  tlic  banquet, 
And  not  to  depart  from  them  there 
From  the  noble  king  of  Eire. 

The  king  of  Gaela*  of  substance 
Is  entitled  to  his  return  now. 
Three  score  cows,  two  hundred  ateeds, 
iiouv  rings, — it  is  no  bad  award. 

Four  drinking-horns  on  which  is  gold, 

AVhich  he  brings  with  him  to  the  banquet. 
And  to  leave  them  in  the  west,  in  his  h()U!^e, 
With  the  prince  of  Cruachain  of  the  host. 

Four  shields  of  red  color. 
Four  helmets  of  equal  color. 
Four  coats  of  mail  after  them, 
Four  lances  for  valiant  combat. 

Ilinl  il  Miis  mar  I/k1i  Riacli,  or  l^nughifu,        Mainr,  [lagc  31,  iK'to  '.  aiiil  Aiiiwils  of  tli. 
in  (ialwav.     Srr  Trihrt;  and  fustoms  "f  I'i        Four  AIa"^l<Ti<  at  thr  vrar  !M."'. 


264  Leabhap 

^eiS  DO  Chpuacha"^  o'pap  p6  cp>, 
buai6  DO  loinjeap  pop'^°  Coch  Ri; 
mdo  oia  n-oeapna  peach  each  pin 
^ebaiD  pe  co  jnac'^'  Ceamaip [C.J 

t)^lglt)  pf  h-Ua  mdine  mop's^ 
ceichpi  ciiipn  dIB  pe  c6rh6l'*\ 
pici  bo  acup'**  pjchi  each 
eoach  Da  ceac, — nf  ju  bpeach. 

t)li^i6  pi  h-Ua  Piachpach  pinD 
ceichpi  lonja  pe  laioinj, 
[beic  mna  piceoD,  aiobli,  buip, 
acup  cpi  cuipn  du  copnaib,] 

[t)li5iD  pi  na  (D)-Uuac  Ceopac, 
jean  ju  (B)-perip  aneolac], 
pichi  tnapc  ip  pichi  muc, 
pichi  rinDi  CO  rpean  luchc'®*. 

tDlijio  pi  Cuijni  IdjaiD 

ceirhpi  pceich  co  corhparhaib'*'', 
ceichpi  h-inaip  co  n-6p  [nj-oeapj, 
ceichpi  lonja,  nf  epoch  beaojs;. 

Ni  olijeano  ache  mao  pine 

6  pi  Cpuachan  in  cachaioe'^^  ;  '' 

Dleajaio  do  each  Dail  map  pin 

acup  a  n-Dail  CO  Ueariiaip C[ernQ113]. 

^  Loch  Ri,  otherwise  called  Loch  Ribli  ■■  Ui  Fiachrach  Finn,  i.  e.  the  descend - 

(Lough  Ree),  a  celebrated  lake  fonned  by  ants  of  Fiachra  Fionn,    tlie  eldest  son  of 

an  expansion  of  tue  River  Sionainn  (Shan-  Breasal,  son    of  Maine  Mor,    ancestor  of 

non),  between  Ath  Luain  (Athlone)  and  all  the   Ui  Maine.     These  were  seated  in 

Lanesborough — See  Tribes  and  Customs  of  Macn-inliagh,  a  fertile  territory  lying  round 

Ui  Maine,  page  10,  note  ^.  the  town  of  LochRiach  (Lough  Reagh),  in 

'  Ui  Maine See   page  106,    note    i',  the  south  of  the  county  of  Galway.     See 

supra,  and  Tribes  of  Ui  Maine,  pp.  4,  5,  6,  Tribes  and  Customs  of  Ui  Maine,  page  70, 

and  the  map  to  the  same  work.,  note  ',  and  page  71,  note  '. 


na  5-Ceapc.  265 

It  is  one  of  his  restrictions  that  Cruachain  should  be  thrice 
ravaged, 
It  is  his  prerogative  to  have  a  Heet  on  Loch  Ri''; 
If  he  observe  each  one  of  these, 
He  shall  usually  obtain  Teamhair.    ../...  TEAMHAIK. 

ENTITLED  is  the  king  of  great  Ui  Maine'^ 

To  four  drinking-horns  of  them  for  the  banquet, 

To  twenty  cows  and  twenty  steeds, 

To  two  hundred  suits  of  clothes, — not  a  false  award. 

Entitled  is  the  king  of  Ui  Fiachrach  Fionn*^ 
To  four  ships  with  a  boat. 
Thirty  women,  large  [and]  hardy. 
And  three  drinking  horns. 

Entitled  is  the  king  of  the  Three  Tuatha®, 
Although  the  ignorant  know  it  not. 
To  twenty  beeves  and  twenty  pigs, 
Twenty  tinnes  (salted  pigs)  for  his  brave  people. 

Entitled  is  the  king  of  Luighne'  to  reward. 
To  four  shields  for  deeds  of  valor. 
To  four  tunics  with  red  gold, 
To  fpur  ships,  not  a  bad  gift. 

'Iliey  are  not  entitled  to  more  than  this 
From  the  king  of  Cruachain,  the  warrior; 
All  are  thus  mutually  bound, 
And  to  repair  to  Teamhair TEAMHAIK. 

i 

'  Thrie  Tiiutliu Geiuially  i;ill«d  Teora       his  residence  at  Lissuilorn,  noar  Elpliiii,  wa» 

Tiiatha,   i.  c.  the  Three  Districls.     These  ()'Man<  liaiii    (Monahan),   hut  this  family 

were  Tir  Briuiii  na  Sionna,  Cineal  Dohhtlia,  was  dispDsses.seil    hy  tlie  lainilie.s  vf  O'h- 

aiid  t'orca  Achlann.     This  tripartite  terri-  AinHghe(0'Ilanlys)andO'15irn(0'Bcirne«) 

tory,   called  the  Teora  Tuatha,  formed  a  in  the  thirteenth  century  ;  sec  the  Editor's 

deanery  in  the  dioeese  of  F.lphin,  comprisinR  Ann.  IV.  ^faj^.  a<l  .\.  D.  1180,  p.  8t),  n.  •', 

ten   pari.shes.     AfU'r   the  cHlahlislnnent  of  and  MisccU.  Ir.  Arch.  .Soc.,  p.  271. 
surnames  the  ( liief  of  this  territory,  who  ha<l  '  Lui<ihtic — See  page  1 33,  note  '',  .%iipia. 


266  Leabhap 

O^l^'t)  pi  TTIibi  in  niapcaiD 
6  pij  h-GpJnD  CO  n-upo  blaio 
feachc  peippeacha  chpeBup  cip 
acup  peace  (b)-pichic  ailbin. 

OlijiD  pij  6peaj  m  muipip 
pichi  each, — ni  h-apo  puoaip, 
acup  ni  coip  a  peana, — 
CO  n-6aoaijiB  n-imchpeana. 

DlijiD  pij  na  Saione  p6 
each  acup  do  pichic  bo, 
uaip  ni  luju  a  n-joipi  amach 
a  chotpi  acup  a  oabach. 

t)li5i6  pi  na  n-t)epi  anochc 
pichi  mapc  ip  pichi  mole, 
ip  blijio  pi  Cuijni  ap  pin 
pichi  each  co  paoallaib. 

OlijjiD  pi  ^aileanja  501 

CO  n-a  h'lnDpma  o'op  cheapoai 

acup  pici  ppian  pocal 

DO  chpuan  ip  do  chapmoj^al. 

Ip  arhlaib  pin  oleajap  be 
cuapipcol  maichi  ITIibe 
acup  jan  a  (5)-cleich  pe  jail, 
acup  a  m-bpeich  co  Cearhaip. 


;5^QSa  P15  eoJQin  'n-u  dnj 
pijan  aici  a  ConDachcaib, 
a  pic  pe  h-Qpai6i  anall, 
acup  cacao  pe  Conall. 

K  Sailline. — A  territory  in  Fiiiyall,  for-  page  181,  note  ",  supra. 
merly  the  patrimonial    inheritance  of  the  '  Luighne. — See  page  18G,  n.  1,  supra. 

family  of  O'Cathasaigh^  no-w  Anglicd  Casey.  J  Gaileanga — See  page  188,  n. ",  supra. 

See  page  187,  note  *,  supra.  ■*  Ofcruan,  i.e.  ornamented  witli  cninn- 

*>  Deise,   i.e.    Deise  Teamhrach.  —  See  The  word  cpuan  is  explained    "  buiDe 


ria  5-Cea]ic.  267 

ENTITLED  is  the  king  of  Midlie  (Meath)  the  horseuiau 
From  the  king  of  Eire  of  high  fame 
To  sevea  plough-yokes,  which  plough  the  land, 
And  to  seven  score  flocks. 

Entitled  is  the  king  of  Breagh  of  the  [great]  household 
To  twenty  steeds, — no  cause  of  grief, 
And  it  is  not  right  to  deny  it, — 
With  fine  strong  clothing. 

Entitled  is  the  king  of  Saithue^  to  this. 
To  a  steed  and  to  two  score  cows. 
For  his  rising  out  is  not  less 
Neither  is  his  cauldron  or  his  vat. 

Entitled  is  the  king  of  Deise'',  to-night, 
To  twenty  beeves  and  twenty  wethers. 
And  entitled  is  the  king  of  Luighne',  then. 
To  twenty  steeds  with  saddles. 

Entitled  is  the  king  of  GaileangaJ  to  a  javelin, 
With  its  mounting  of  wrought  gold, 
And  twenty  splendid  bridles 
Of  cruan"*.  and  carbuncle. 

It  is  thus  are  due  of  him 

The  stipends  of  the  chiefs  of  Midhe  (Meath),  x 

And  not  to  be  withheld  by  fraud, 

And  to  be  brought  to  Teamhair TEAMHAIK. 

-^    THE  PliOllllUTlONS   of  the  king   of  Eoghan'  m  his  house 
To  have  a  fjucen  out  of  Connacht,  [ai'c] 

To  make  peace  witli  tlic  Dal  Araidlie'"  ever. 
And  war  with  C'unall". 

")  betipj^,"    i.e.   yellow   and  rfil,    in  old  supn). 

«il<)hsariu.s,  i.e.  orange.  "'  Ual  .Iruul/ie — See   juigc  23,    note  ^, 

'  King  nf  Eoghan,  i.  c.    of   the   Cinral  Mipra. 
Kogliain,  or  r»cc  of  lioglian,  son  of  Niall  "  Conull,  i.  c.  witli  llic  Ciiieal  Clionnill, 

•if  ilie  Nine  IloaUiges.  See  page  34,  nolo  '.  or  inhabitants  vf  the  |>rcscnt  county  of  Do- 


268  Ceabhaji 

Nu  aen  ap  cli6ib  poip  6  chij 
pij  f.afpi  cup  na  laechaib, 
pichi  ech  bo  ap  a  aipceap, 
ipe  pin  a  chuapipcol. 

Ri  Nime  acup  Ualriian  cpen 
i                 CO  n-Geapnom  uili  a  oijpeip, 
CO  pobam  co  cpean  'n-a  rhij 
Daij  ip  aiBni  na  Ceriiaip CeQftlQlR. 

negal See  page  23,  note  p,  st(pia.    This       neal  Chonaill,  was  founded  on  experience. 

prohibition    against  war,    or  necessity   of       and  it  is  ciuious  to  observe  that  the  "  war" 
peace,  between  the  Cineal  Eoghain  and  Ci-       made   by  Seaan   (Shane)  O'Neill  on  the 


na  j-Ceapr.  269 

Every  one  who  goes  eastward  from  the  house 
Of  the  king  of  Laeise"  with  the  heroes, 
Twenty  steeds  [are  given]  to  him  for  his  joiirney. 
That  is  his  stipend. 

The  mighty  King  of  Heaven  and  Earth 
May  we  all  obey, 
May  we  be  mighty  in  his  house 
For  it  is  more  delightful  than  Teamhair.  .  .  .  TEAMHAIR. 

Cineal  Chonaill,  in  1557,  prepared  the  way  and  O'Domhnall  (O'Donnell),  at  "  Kiu- 
to  the  roin  of  the  Cineal  Eoghain;  and  the  sale,"  in  1602,  was  the  cause  of  the  defeat 
jealousy  which  subsisted  between  O'Neill       and  downfall  of  both  races. 


piNlU. 


VARIOUS  READINGS, 

SELECTED  FROM  THE  BOOK  OF   BAILE    AN  MHUTA  (BALLY'MOTE.  MARKftD  B)  AS  COMPARFb 
WITH  THE  TEXT  IN  THE  BOOK  OF  LEACAN  (MARKED  L.) 


[See  Temarks  in  the  Introduction,  and  further  at  the  end  of  these  Various  Readings] . 


VARIOUS  READINGS 


IN  THE 


^easa  a^us  6uat)ha  Rio^b  emeaHN. 


PAG£. 

pop  Dpuim, 2 

ciipleim, ib. 

eich, ib. 

pan, ib. 

ceabra, ib. 

bpuinoe  eich,      .     .     .     .     ib. 

pe  pamain, ib. 

pe  m-belcaine,  .     .     .     .     ib. 

bpi  ler, ib. 

uaip, ib. 

an  bliuoam  ooimeala   m 
ceic  a  n-aiperh  c-paejail     ib. 

4 

ib. 

ib. 
4 

ib. 


r^p', 

coipm, 

aipeaj  ceopa  pleao,     . 

pciij^e  uii.  n-aiDche, . 

ban  maije  pene  aj  a  pa- 

paj"^' 

poceaoal  ceapc  a  caipel 


PAGE. 

.1,  copjaip, 4 

imoecccoijeap  pleiBi  cua  ib. 

pij  connacc, ib. 

coipm, ib. 

a  peapca  .i ib. 

comluD, ib. 

pop  acfi  caillre.       .     .     .  ib. 

annao,        ib. 

laicne, ib. 

apo  coicpicup  ora  luain 

pop  rponi  lai^e  ceampci,  ib. 

ace  III.  cecr  ap  tDapba,    .  4 

en,    . 6 


pianraib    leic    lap     bun- 

aipe, ib, 

Doipe  mic  piacna,    ...  6 

aoall,    ........  ib. 

cpicao, ib. 

uarbap, ib. 


272  Various  Readings. 

^*  CuQD   a    puioe   a    n-Uifnec  To  pay  for  his  seat  at  Uisneach 

gaca  nil. moo  bliaoain  i  a  coma  every  seventh  year,  and  the  same 
olegap  DO  jac  u.eo  on-Gpmooon  is  due  of  every  province  [provin- 
pep  Ceampa  do  oenum  Do  p'jaib  cialking]  in  Eire,  in  retur^  for  the 
epennopij  Ueampac  -lapanopin  Feis  of  Teamhair  being  made  for 
acnaijreap  ap  eaccpa  pijCeam-  the  kings  of  Eire  by  the  king  of 
pa  po  epmn  uile  i  ap  arm  no  Teamhair ;  and  it  is  there  the  chief 
cpenoaip  a  paioe  a  n-Uipnec  -\  a  sovereignty  of  the  king  of  Tea- 
nubpamj  pij  na  cuiceo.  6a  pi  mhair  over  all  Eire  is  reacknow- 
anluaiDijecc  bumoe  mao  no  biD  ledged  [or  renewed],  and  it  was 
a  laim  jaca  plara  oe  op  pag-  there  they  purchased  their  seats 
bao  ina  puioe  ol  an  can  no  at  Uisneach,  and  their  recognition 
jleeaD  an  pep  Ceumpa  ■]  ni  im-  as  kings  of  their  provinces. 
luaiDip  piaca  na  cainjne  jup  m  The   price    was   a    champion's 

peacr  n-aile  a  cino  pecc  m-blia-  ring,  which  used  to  be  on  the  hand 
Dan  beop.  Qp  oemen  cpa  bo  of  each  king,  of  gold.  He  used  to 
pijGib  6penn  Dia  comiloip  na  leave  it  in  his  drinking  seat  when 
geappa  pin  -]  na  buaoa  ni  biao  the  Feis  of  Teamhair  was  con- 
cuipel  pop  a  plaicemnap  -]  ni  sumed.  And  they  adjudicated  nei- 
cicpaD  ceiDm  na  jopca  na  plaja  ther  debts  nor  questions  until  ano- 
na  h-ecrpano  i  ni  biao  epcpa  pop  ther  meeting  at  the  end  of  seven 
a  paejal.     Cuan  cc.*  years. 

It  is  certain  to  the  kings  of  Eire 
that,  if  they  fulfil  these  restrictions 
and  prerogatives,  that  there  shall 
be  no  interruption  to  their  reigns, 
/  and  that  neither  pestilence  nor  fa- 
mine, nor  plague,  nor  strangers, 
shall  overcome  them  ;  and  that 
•    '  ■   >  their  lives  shall  not  be  short.  Cuan 

cecinit. 


»  This  reading  should  have  been  inserted  in  the  text,  as  was  done  in  a  Uke  case  at 
pp.  136,  137.  The  reference  34,  in  page  6,  is  misplaced.  From  the  word  luag.  L. 
[luoD,  B.]  in  page  6,  to  the  word  "  cecinit,"  in  page  8,  supr^,  is  all  represented  by  the 
above  extract  from  B. 


Various  Readings. 


273 


"  ip  ine  LKi  f^ocain, 

36 


PAGE. 

.     .  8 

uuipe, ib, 

''  ce, 10 

^  piulbuD, ib. 

**  apoplara, ib, 

*"  rebca, ib. 

^'  maije  CuiUenn,    .     .     .  ib. 

*2  eic, .  12 

*•  ua  lorcairi  coilli,    .     .     .  ib. 

"  celpa ib. 

*^  DO  mu6, 14 


46 


pepe 


ib. 


PAGE. 

alluD, 18 


62 


comeacac  na  cip, 


20 


*'  laijin, ib.   i   ^■-  (his)  co  ceano, 


*^  coicijep  lap  mip, 
*^  Oia  ciu^plaraiB, 
**•  oici  bunoD  pia,  ^  . 


16 
ib. 
18 


"  uUco, ib. 

^  DO  pain  opeimeip  ooppa,  .  ib. 

"  miDiD, 22 

*^  coicib, ib. 

^"  implain, ib. 

*«  oaipbpij, ib. 

^'  eccfiaep, ib. 

^  line, ib. 

^'  email, ib. 

^-  ul-lro, 24 

.     .  ib. 

.     .  ib. 

.     .  ib. 

.     .  ib. 


*'  na  puijibcheap,  , 
'^  leo  ppi,      .     .     . 

6i 


^obac, 


Note The  prose  in  B.  only  mentions  teora  (three)  geaaa  of  the  king  of  Laighin, 

and  as  many  of  his  buadha,  omitting  the  first  and  second  of  the  former  and  the  fourth 
and  fifth  of  the  latter  according  to  the  order  of  enumeration  in  the  poem.  It  omits  tlie 
fourth  of  the  buadha  of  the  king  of  Connacht,  which,  indeed,  seem  to  be  six,  both  in  tlie 
poem,  and  in  the  prose  in  L.  So,  the  fourth  of  the  buadha  of  the  king  of  Uladh  is  not 
found  in  the  prose  in  B.  It  calls  the  buadlia  of  the  monarch  ceithora  (four),  though  it 
mentiuos  seven,  and  begins  by  sajing  that  his  urgliartha  are  se  (six),  though  it  shows 
them  also  to  be  seven. 

The  order  of  enumeration  in  the  prose  varies  much  in  both  copies  from  that  used  in 
(he  poem ;  and  the  prose  in  B,  differs  in  its  order  in  many  respects  from  the  prose  in  L. 


274 


Varioufi  Readhufs. 


VARIOUS  READINGS 

IN 

ceabbQR  NQ  ^-ceai^c. 


I — Dlisheaoh  Pigh  Chaifil. 


PAGE. 


caipil  Dibu  .1.  capail  [N.  B. 
a    paper    copy    of   1713' 
reads,    nn    can     nc    leip* 
apopij  ©ipeann.     Caipil 
bona  I.  Caipeal]     ...     28 

piobaioe  m  can  pin,       .     .     ib. 

ba  gilijcip, ib, 

puUnapap, 30 

in  apopcira,  L.  an  Qpb 
Qcbap,  B.  [wliich  is 
right], ib. 

epipoil  [This  is  manifestly 
a  mistake  in  B.  for  eap- 
pcal,  which  is  the  word 
in  the  paper  copy  of 
1713], ib. 

ciD  puil  ann  oon  pin  ip 
cellpopr, ib- 

[do  pij  muTTian  an  baile 
pin -|  bleajaip  ciop-]  poj- 
naiTi  B-peap  niuman  Do 
pij  Caipil  bo  J5peap, 
Paper  copy  of  1713],       .     ib. 

a  recr,        ib. 

a  roi^ecr, 32 

pc.  lonja, ib. 


PAGK. 

'■  oa  TTiip, 32 

''DO, ib. 

"  conao  oa  puioejuo  .     .     .     28 
'^  Dun  pi   ounap   oelbnp  bu 
paino,        ......     34 

'®  bluiD, ib. 

'"  (bis)  [biacao  mip  o  apb 
plair  Oilij,  bo  riiaiciB 
muirian.  Paper  cop)y  of 
1713], 36 


■'  can  maich, 


ib. 
ib. 


'"  ni  pcirobo  pcic  pem  [ni 
pjiacac  a  pcir  peiom, 
paper  copy  of  1713],  .     . 

-"  bu  cijeapna, 


-■  ceagaic, 

^^  o  rhuiriB  Uomap  [o  maicib 

iDanap.      Paper  copy  of 

1713], 

"*  am  capnan, 

-*  jlinoi    bach    [jlainne  ja, 

paper  copy  of  1713], 
"^  ua  poileao  [nocan  paileac, 

paper  copy  of  1713],  . 
=«  Qr 


38 
ib. 
ib. 


40 

ib. 

ib. 

ib. 
ib. 


Various  Eeadings. 


275 


PAGE. 

molcnin, 40 

50"  0^'5' ib. 

Da, .     .  42 

nocon  ap  an  oaipe  cpa 
icaic  na    cipapa  ace  ap 

ceano, 42 

pi  h^apm  n-apoaip,  ...  44 

(bis)  rpeb  na  Ioijxid,  (line 

5,  last  four  syllables),      .  ib. 

ar:  bepi6, ib. 

canaiD,        ib. 

aj  raiobi, 46 

nip  pi, ib. 

piam, ib. 

nip  map, ib. 

T, 48 

jan  anuo, ib. 

up, ib. 

lap  lo  laijim,      .     .     .     .  ib. 

•ap, ib. 

n-ar, ib. 

ppinac, ib. 

oleccaioe, ib. 

cpain, ib. 

pin  pime  po  raipi^,  ...  50 

pailmceclu6(i,      .     .     .     .  ib. 

a  Caipiul, ib. 

nab  bu  pi  pop  Spinn,    .     .  ib. 
ip  Dec  (oec)  *'  DO  popbpla- 

mcif, ib. 

DI1J516  ban, ib, 

ceampaij^  piabe  ba,            .  52 

DO  mui^  fi\\^u%  comb,        .  ib. 

bo  plair, ib. 

(/</.v)Cpopcub  Ruaoan  mac 


PAGE. 

Peopjupa  CO  naeriiaib, 
(lines  7,  8), 52 

'"bo, ib. 

'■  mic  (C)applainn.  [N.  B. — 
The  "  C"  is  added  to  the 
original  MS.,  and  a  like 
interpolation  is  observable 
in  the  text  of  the  Book 
of  Leacan  in  two  places],      54 

^«  b, ib. 

^'  peapunb, ib. 

^  (his)  o  ia  Qr   Cliac    ju 

reach  nbuinn  (line  10),  .     ib. 

«"  aiUe, ib. 

Gl 


eic, ib. 

"-  oli^enp,       ......     ib. 

63 


no,           ib. 

**  conbac  ipbula  laip  a  ppirh- 

car, ib. 

"  bu  pi^  jail  lap  pippain  ap 

a  cel^ub  na  chip,        .     .  56 

■^'jaeij,       . ib. 

"'  Ip  I  in  cam  blijio,    .     .     .  *ib. 

""  cpi, ib. 

*""  nac  ppir  paill,     ....  ib. 

'"  beannaccu  mop,       .      .     .  ib. 
'"  (bis)  51D  mop  mo  ail  oepinn 

am  (line  16),     ...     .  ib. 
"  nuluim.     [N.  B.  The  next 

quatrain  omitted  in  B.],     .  ib. 

"  (iw)p,pimracup(line4, mif.),  ib. 

"  puil, 58 

"'  an  amcech, ib. 

'*  puil  cpi  pi  la,       ....  ib. 

■'  cuiUiub, 60 

T  2 


276 


Various  Beadhu/s. 


PAGE. 


'■'  (bis), 

t)ail  Cai)^  ni  pubcir  alen, 
po  jubuD  ppi  ppaip  pfpen, 
oop  pab  gu  hilepoci  hep 
rijeapna  ncambiu  6enen 
(lines  5,  6,  7,  8),  .  .  . 
"*  oo  bobeap 

amuil  pop  pajaib,  .     . 

'•  rupcujub, 

'*  ccc.  bam.  I.  luljac  a  oaip- 

F'"e,    .     

•"  Db.  bam  ud.  bpac,    .     .     . 


60 

ib. 
ib. 


aip 


ib. 
62 

ib. 


*'  peapanna  pojniab  Caipeal,  ib. 

*^  no  a  T?airliunn,  .     .     .     ,  ib. 
''  conaipe   ac-beapc    6enen 

in  paic  inib  pip,      .     .     .  ib. 

*'  bia, "  ib. 

*'^  gad  bliaona  ju  bpar,  .     .  ib. 

I'  (bis)  ara  buairib  (1.  \5,Jin.),  ib. 

*"  puaicnij, ib. 

*'  ppia,      ........  64 

*'  bi  cop, 

cpi  caeja  ceuo  luljac,   .  ib. 

*"  cecluaicce, ib. 

""  pop, ib. 

"'  o  opvinj,     ......  ib. 

"^  cpana, ib. 

"^  jan  oiamaipe,      .     .     .     .  ib, 

bo  o  na  baipbeacaiB,    .     .  ib. 

cpan, ib. 

(6«5)  capuip  (line  3,  ^n.),  .  66 

5". ib. 

''  Ni  olij  DO, ib. 

"*  pojniao, ib. 


PACK. 

ni  olecipjcp, 66 

(bis), 

SocfipmoipeacmopCaipil 
mebpaij  lac  jach  niip, 
ni  mac  plaic  ap  meann 

ITIuriiain, 
neacnaccoiMjnicip.  CIS.  68 

[N.  B.    The  following  qua- 
train is  not  in  B.] 

[N.  B.  Also  the  following- 
prose  and  poem,  from  p.  68 
to  p.  80,  are  not  in  B.] 

1  corcupa  a  pocap, 
5paD  -|  Dilmaine 
ap  meo  nipc  -]  poplamuip 
ap  Dilmaine  pecca  i  plo- 
jajD  ap  poipbe  -\  ap  pop- 
bp'5  1  op  p'linpipe  op 
comaiplearii,     ....     80 

mibigrip, ib. 

peancao, ib. 

bib  ammep, ib. 

ac  Oail  Caip,     .     .     .     .     ib. 

apb  maip, ib. 

le  516  nnba  o'aigebaib,  .     ib. 

malle, ib. 

bu  pi  t)ail  Caip  cuilbuibe,    ib. 

ip  po  pfp, ib. 

ni  bull), ib. 

a  cuaiD, ib. 

bap  apb  muipiB,      .     .     .     ib. 

coip, 82 

pa  ploij,     ......     ib. 

lap  coip, ib. 

ni  clepi,      .     .     .     .     .     .     ib. 


Various  Readiiujs. 


277 


euO  cum  blu6,    . 


I'.VOE. 

.     .     82 

"*  nac  caip, ib. 

""  calma, ib. 


cam. 


ib. 


130 
I '.'I 


-"  {bis)  muip, ib. 

CO  pi]i  jail  (line  16,  y?"«.),  ib. 

'■-'  {his)  Raiclmo  (line  21),  .  ib. 

'"  lunna,   .......  84 

'-'  Donnu  a  tmara,  .     .     .     .  ib. 

'-'  ipcocall  jfiiji^poilleoaij. 

[N.  B. — The  next  quatrain 

is  placed  later  by  two  in  B-] 

'-'"  comblaoac, ib. 

'•■  ^abpa, ib. 

me&aij, ib. 

""•'  cfn  pop  pueli,     .     .     .     .  ib. 

'  in  pi  leur-juulamn,  .  ib. 

''  eppeao, ,  ib. 

bo  caec, ib. 

eppeo, ib. 

*  bpoj^a  I  pij, ib. 

'";c.  pinoj^aiU  jafi^aioealja,  86 

"*  ap, ib. 

oe, ib. 

nanuuice  o  pi  6penn,       .  ib. 

cuaicle, ib. 

""  pecc  pceicpecccloiDimccnn 

ip  pace  n-eic  ana  paonaiB,  il) 
'"  peace  cloioriii  pecc  pcriiolcu 

ip  peace, ill. 

"■  pi  fcile  riioip, lb. 

'"  peace  pc.i  peace cloioim  cam 

peace  rnojaio  peace  mban- 

moouij il'. 


1 

13 

13 

132 

I3.i 

13 


I3r 
138 
I3n 


144 
145 
14« 
146 
146 
147 
147 
148 
149 
150 
161 
152 
153 
154 
155 
1.SG 
157 
158 
159 
160 
161 
162 
163 
161 
165 
166 
167 
I6K 
I  Ml 
170 

in 

172 

in 

175 


PAGE. 

Cuileanoan,        .     .     .     .  %Q 

biD  peap  leigmo  e  ppia  la,  ib. 

niulciac, ib. 

(his)  Reca  (same  line),    .  ib. 

iter)  ap  bile  (line  28,  init)  ib. 

Conamj, ib. 

{bis)  mvipbolj  (line  1),     .  88 

n-Gca]ibuine,       .     .     .     .  ib. 

ucmaj  cuecam,  .     .     .     .  ib. 

Cuaim  n-Goen  Vlluj  Qpail,  ib. 

loiccfno,    .~ ib. 

Cpeoua, ib. 

Rairfpc, ib. 

Raic  apo,       ib. 

t)el5e, ib. 


.     .     .  ib. 

.     .     .  ib. 

.     .     .  ib. 

.     .     .  ib. 

...  lb. 

.     .     .  ib. 

.     .     .  ib. 

.     .     .  ib. 

.     .     .  ib. 

...  90 

ap  bill, ib. 

m-beapjioin,        ....  ib. 

ba  coniap  cuan,      .     .     .  il>. 

conamj ib. 

cuip, il'- 

pope, ib. 

ap  nunp ib, 

aic, ib. 

niulbolj^  j^im ib. 

cuip, ib. 


h-ui  ciiipb, 
uD  Bap  aepa, 
t)omun, 
a  peoDii,     . 
DO,     .      .      . 
niuilciac, 
Rfca,     .     . 
le  lep  516, 
c.  cuaij^i,  .     , 
c.  j^leno,     . 


278 


Various  Readlnys. 


PAGE. 

'^^jnoai, 92 

'"  Llccmaj, ib. 

'■'  cecain  boipne  buan  bun  ,pi,  ib. 

'•"  nepm, ib. 

'*"  elca  Rapano  ip  pip,      .     .  ib. 

'"  apea&a, ib. 


I'AGE. 


"-  510  cpeja  (last  line),    .     .     92 
"*  oelge-cep  (line  2,/?i.),      .     94 
"**  beanncpaije      jpegpaioe 
opbpaioe   -|   b   ui    cuipib 
apa  pfp, ib. 


II — Oligheaoh  Pish  Cpuachann. 


PAGE. 

annpo.t.mop  cipa  Connacc 

eoip  b)acu6, 96 

'  cope, ib. 

'Mm ib. 

-j  rn  hap  DQipe  inn  pin  ace 

ap  peap  peupuno,       .     .  ib. 

UM.  I.  caepac,       .     .     .     .  ib. 

a  rip, .  ib. 

ap  I05, ib. 

na  bia,   . ib. 

DO  pin, 98 

na  op  coll,     .....  ib. 
jan  bm  peam  dju  noeaj- 

cuaroib, ib. 

j^ach  aen  01a  nolij  Dipli,  ib. 

ni  eel, ib. 

aipo  pi, ib. 

Ob  jfn, ib. 

1  u.  ;c;c.  Uil.gaeb,  ....  ib. 

o  cineao  gpfjpaibe  glam 

bu  copacca  co  cpuaeham,  100 


imip 


ini. 


ib. 


cpi;c^t.  cope  rfnb  mail,      .     ib. 

bo  beapap, ib. 

jan  buB, 102 


PAGE, 

,  102 

.     ib. 

.     ib. 

.     ib. 

.     ib. 

.     ib. 

.     ib. 

.   104 

.     ib. 

.     ib. 
^-  1  peap,   .......     ib. 

^^  a  cabaipc  jach  naen  nuaipi,  ib. 
**  Du  pi  iTiuije  hai,  .  .  .  ib. 
*^  ip  mop  jliaiD,        .  .     .     ib. 

^^  cnbeap  00  pi  olnejmeacc,     ib. 

*^  gan  anpopup, ib. 

**  ip  00  Delbn,  blejaip  pin, 
ou   pi    connucc  gu  cpua- 
eham,      ib. 

^"  ip  bo  bealbnaib  noco  bpej 

blej^aip  m  cam  Da  coirhfo,    106 
'"  iminboD  in  peapuno  paen- 

jeal, ib. 

"  mmbub  cap  ceano  a  cipe,  ib. 
''l;c;c., 106 


^-  buan  I  bpac,  .     .  ^.     . 

■^'  aracup, 

-'  pipm  pij  pope,     .     .     . 
-^  a  cabaipc  la  beallcame, 
-'"  -^an  anpip,       .... 
"  lap  lo  alle,     .... 

^*  Ppi   ppiCDUTTl,    .... 

-"  eia  bo  beapab,     ,     .     . 

^''  a  cip, 

''  noco  niub  lujjne,      ..    . 


Various  Readings 


279 


PAGE. 

cia  DO  beapap  in  cam  caevii 
o  huib  maine  nu  maj 
paen, 106 

jan  comlano,       .     .     .     .     ib. 

na  clann, ib. 

comlann, ib. 

hua  bpmin  noco  bpej  am- 
blao, ib. 

na  cacc, 108 

cam, ib. 

ploinnpfc, ib. 

imjlec, ib. 

olijio, ib. 

olejaip, ib. 

no  1  compaiccib,       .     .     .     ib. 

munab,        ib. 

*'  "  In  can  nacleo  piji  ucuaio, 
la  pil  aeba  ipjuaipe  jUiuip 
ipann  leo  jan  cpuo  cam 
leac-jualu  Ian  pi  cpuu- 
chain 110 

lllaic  po    piiaip  6enen  ju 
beacc, 
an  eolupa  na  neceapc, 
ploinopeacy^a  ouib  cpe  buio 

in  bil, 
a  oame  anu  eipbij^.     . 
[N.  B.    The  interveiiiu 
raiMi  is  not  in  B.] 

oo  rufipapclaib, 

on  peapamo,   .... 


lb. 


ib. 
110 


I'AGE. 

ana,        . 110 

ip  puioiu  po  bic,  conuD,    .  ib. 

ou  jubail,             .     .     .     .  ib. 

naemu,        ib. 

pair, ib. 

pogniac, ib. 

uii., 112 

Cuapupcla  C0151&,   .     .     .  ib. 

Dia, ib. 

FPN ib. 

nil., ib. 


nil.  mna 

nil.  luipecu  ppi  a  la,       .  ib. 

pop  a  linj, 114 

nimjell, ib. 

epoeapja, ib. 

luaijni    (corrected    to   lui 

5"')' ib- 

caicim,        ib, 

jap^a  jlaip  ^eala,  .     .     .     ib. 

na  cop  on  caiU.  [N.  B. — 
This  figure  '^  should  be  at 
the  end  of  the  first  line 
of  the  UQ^t  rann  which 
precedes  this  iii  B.],    .     .     ib. 

nac  clae, ib. 

mblabai^, il>. 

{his)  ;c.  neic-|  i^'^y  P'luij^  .,v. 
cl.,        ib. 


ppi,     .     . 
miii;^e  bai. 


116 

ib. 


280 


Various  Readings. 


III.  1.— Oli5lieat)h  Pigli  Q1I15I1. 


PAGE. 

'  -|  a  cuapapcla  i.  a  cipooib,   118 
'  (bis)  c.  tnapc  c.  cope  I.  bo,     ib. 

^  DO., ib* 

'  in  piiici  pe  la  6enfn,     .     .     ib. 
*  cpica, -.120 


o  cuaic  paca, 


.     .     .  ib. 

;^.;j;;c;c., ib. 

'  blaca, ib. 

^  in  cuipt), ib. 

"  na,     ........  ib. 

'»  baiD, ib. 


122 

ib. 
ib. 
ib. 
ib. 
124 


"  ni  bai6  nimnm,    .... 

"^  CO  mbain  imlib,        .     .     . 

'^  ppip  caiUcip  cuaib,  .  . 
o  cianacc  in  cpuao  cojaib, 

cibnajaip, 

cope, 

"  jan  luije, ib. 

"*  Hi  olejaip, ib. 

'"  gabaip,        ib. 

•'"no, ib. 

''  cpom, ib. 

'^  nocho  pai  nacha  paipij,     .    126 

PiS^, ib. 

cuinjeaba  ceapc,  .  .  .  ib. 
Qp  lac  po  pojla,  .  .  .  ib. 
ono, .  •  ib. 


PAGE. 

pa  oe  pin  in  can  nac,    .     .126 

piun  bno, ib. 

rl^eja, ib. 

pi.,     ........     ib. 

pi., 128 

compamo, ib. 

Q  pip  Dia  noechup  pa  cuaio 
CO, ib. 

er-, it>. 

jualaino, ib. 

cpeach, ib. 

cpuooapcaip, ib. 

in  TTiuipn, ib. 


ui.  eoco, 
pe,  .  . 
uii.  ntc. 


130 
132 

ib. 
ib. 


re, 

ailli  ppt  baijib,  .     .     .     .  ib. 

pfn, ib. 

cpi, ib. 

Diaoi 5  pTip, ib. 

P ib. 


comola, ib. 

a  cuaiD,      ......  134 

a  libap  cu  lep,    .     .     .     .  ib. 

ipi  pcpibup, ib. 


Various  Headings. 


281 


III.  2 Dlislieaoli  Righ  Oipshiall. 


PAGE. 


caecuip, 134 

no, ib. 

rejaiD.  [N.  B The  refe- 
rence ^  has  been  dropped 
from  the  text.  The  reader 
will  supply  it  to  the  last 
line  of  the  page  but  one, 
where  for  na  ceij-  in  L. 
we  have  mai  rejaio  in  B. 
The  sentence  following 
has  been  inserted  at  page 
136,  in  full,  from  both 
copies],     

ar  peajgain, 

blejaic, 

ceacaip, 

pum, 

ipeao  po  cula, 
nacap  cino  pojrhaip 
ppi  bpuinne  buana,    .     . 

Se  c.  a  Docomlub.    .     . 

pe  c.  DOib  aheappac,    . 

TTIciD  lui  licecippum, 
a  njnimaib  ^eimlij 
Ml  ole^ap  Dib  pium,    .     . 

airepe  ann  Oipj^iciU, 

je ib. 

oia  nela, ib. 

ip  pip  inp  ponoa,       .     .     . 

la  CoUu  niecnin  Dacci,     .  ib. 

O  cecichiio  eptimrun^, 

CO  popvim  nun  ceam,    .     .  112 

ni  huinmep il>. 


ib. 
136 
138 

ib. 
ib. 


ib. 
ib. 

ib. 


140 


PAGE. 

(bis)  buD  eippin  (end  of 
second  line  of  the  prose, 
for  fooepin),      .     .     .     .142 

-|  a  neiOiuD  ooib  -\  a  mber 

po  puinib  pij,    ....  144 

mappopluipeo,     .     .     .     .  ib. 

Du  pi  h.  m-6pain  QpcaiU,  ib. 

DU  pi  leicpinn,     .     .     .     .  ib. 

ui., ib. 

poip, ►  ib. 

conio  Da  cDiTitfc  na  pocup 

pin  po  pi^, -  ib. 

ploinopiD  oe, 146 

pfncup  cloinne  caeim  Caip- 

ppe, ib. 

abpao, ib. 

allaim, ib. 

jan  cuibpig, ib. 

cojap, ib. 

jeiban  jlap, ib. 

in, ib. 

DU, ib. 

naeb, 148 

u!., ib. 

copprap  caem ib. 

dIij^id  uippi  iKi  noprain,     .  150 

apcaill, ib. 

pe  hec  blip  rpiuin  ppi  co^- 
puim 

j'e  moj^aiD  nac  cael  iincam 

pe    mna   naepa   Dia  noi^- 

licnl ib. 

cpi  cuac  opcip,     ....  ill. 


282 


Various  Readings. 


PAGE. 

"  pua  cpniich., 152 

"  0I1516, ib. 

''a, ib. 

"  oip  ]x., ib. 

"lop, ib. 

« am, ib. 

""  caca, ib. 

^'  u.  lonja  u.  Imp. 


r 


ui.  cl.  cama^ 


m 


l-UI.   PI 


piD. 


Ul., 


Oip,      .... 
poip,  .... 
cu  mop  baruip, 
Dia,  .... 


PAGE. 


marg.    <{  ui.  pino  mna  |>     .   152 


154 

ib. 
ib. 
ib. 
ib. 


III.  3.— Oligheaoh  Rijh  Ulat). 


PAGE. 


nac  pi  e  p.  ep.  a  leaclam 
-|  jupub  e  bup  copac  co- 
jaip  1  coiTTiioeucca  ineaS 
Bfp  a  pail  pi  ep.  ■]  in  can 
mupjepac,    .     .     . 


'  bu  pi  aenoapc  oi  cein, 

*  bail  buinne,    .     ,     . 
^  conall.  aipjic,     .     . 

*  Du  pi  Duibcpum, .     . 
'  00  ^ni, 

*  na  hupjaile,  .     .     . 
^  a  cearhpaiT^,   .     .     . 

'"  na  mbuainpleao, 

"  Caeja  cl.  I.  eac  noono 

I.  bp.  I.  cocoll 

1.  pcmj^  noumeuc  nbara, 

I.  luip.  Ian  cara. 
'-pc.  longa  ppi  lun  rpeap 
'■■  na  piao  bpec, 
'*  nuabuaip,  .     .     . 


'a. 


154 
156 

ib. 
ib. 
ib. 
ib. 

ib. 


ib. 
158 

ib. 


ib. 
ib. 
ib. 
ib. 


PAGE. 


'*  pici  bp.  ni  beaj  ini,     .      .  158 

"*  cpi  niog.  cpi  mna  baepa,  160 

Ian  caerha, ib. 

Ian  Til  fpa, ib. 

pi  o  neapcDu  cein^   .     .     .  ib. 

re, ib. 

^'  pe  cuipn  pe  claioirh  cojaio 

pe  mojaio  pi  mop  obaip,  162 

"  oail  buinoi  bain,      .     .     .  ib. 

^'  mepa, ib. 

'*  caicmec, <  ib. 

^'  ni  plciib, ib. 

'•^  cona  ppianaib  pfn  aipgic,  ib. 

"'  ppl'in, 164 

na  pcaiceann  pluai^)    .    '.  ib. 

ce  mbennaib,  .     ,     .     .     .  ib. 

Ian  cennuij, ib. 

*'  jan  uiop  pach ib. 

"  occ  mna  occ  neic  Donna,   .  ib. 

"  baipce  mbile,      ....  ib. 

*'  rpi, ib. 


Various  Readings. 


283 


PAGE. 

ceanu,    .......  164 

aen  jeala, ib. 

coba  cairn, ib. 

ocuip, ib. 

Dia, 166 

am, ib. 

baipce, 168 

piala, ib. 

I,  ippair, ib. 

aline, ib. 

cpi, ib. 

a  larapnaib, ib. 

a  cpocpije, ib. 

ap  in  bpfouij,      .     .     .     .  ib. 

o  moncaib, ib. 

je  mocab, ib. 

leopibe, ib. 

rupjnani, ib. 


S3 

S4 

6j 

AS 
57 

5S 
39 
UO 

ei 

62 
63 
64 

65 
6<J 
67 
68 
69 


PAGE. 

-\  uamnai  juc  baru,      .     .  168 
iDlijeao    aipbpi   emna    ip 

ul., ib. 

1  muij,   . 170 

^an  bine, ib.' 

ploino  6u  cac,      .     .     .     .  ib. 

po, ib. 

cope  aca  ula, ib. 

oil.  o  cpocpije,    .     .     .     .  ib. 

DojpaiD, 172 

a  na, ib. 

cia,  .     .     .   ■ ib. 

moncaiB, ib. 

ab, ib. 

ib. 


ccc. 


na  coipcaip, ib. 

CO  mil  bpij  jop  an  pij,       .     ib. 
ana, 174 


IV — Dlijlieat)}!  T^ijh  Ueanilipach. 


DU  pij5  cuar  miDi, 
ou  pi  laij5pi, 
DU  pi  peap  ceall, 
DU  pi  peap  ceabca, 
caiU  poUariiain; 
ou  pi  Delbna, . 
conuD  De  pin,   . 
a  ceampaij^,     . 
pop  Uirt  riiebpai^. 
ceiniipac,    . 
Umn. 


PAGE. 

176 

ib. 

ib. 

iV). 

ib. 

ib. 

ib. 
178 

ib. 


a. 


"  B.  has  here  both  the  readings 
inserted  in  the  text,  and 
also  ec  repeated,  between 
them.  It  is  plain  that  tlie 
last  three  words  in  B.  are 
alone  the  true  text,     . 

"  lae^uipe, 

''  irprn  |ii, 


PAGE. 

.  178 


ib.  '    "•  Ctiille  6uc6acli, 


il> 


'   S'Hl 


ib. 
ib. 
ib. 
ib. 
IHO 


284 


Various  Readings. 


PAGE. 

ceubctt, 180 

Debra, ib. 

bia  [N.  B.  the  two  quatrains 

following  not  in  B.],    .     .  ib. 

caille  an  oUanri,      .     ,     .  182 

Qc  pom  cuap ib. 

1-, ib. 

ac  bip  piL, ib. 

ip  an  dIij., ib. 

CuGjiapcla  pij  cuar  mioi 

po  paiD|  earn,     .     .     .^   .  ib. 

ona,   ....'....  184 

roj^aib, ib. 

pme,       .......  ib. 

nuna, ib. 

cobai 5  na  canapa,   .     .     .  ib. 

jap  mbuom, ib. 

po  paiD, ib. 

mme, .  ib. 

map  pojnac  bo  ceampaij 

caip, ib. 

po  pealbca, ib. 

o  6arii  beipi, ib. 

&li  j)6  pi  ceariipuc  na  cuar, 


PAGE. 

;c;c;:.  cpaiii  ni  tip  bpacup, 
•?^;x.;c.  mole  maii  a  naipim, 
bo  pi  miDi  mop  pailio.    .   184 

a  moip  pine, ib. 

cemaip, 186 

papjBa, i     ib. 

0  bpaicpiB  na  bopb  luijne,  ib. 
C.  papbpac  o   na  paibnib, 

c.  cpana  ip  cpoo  pip  raicio 

1  c.  mapc  ap  muigib, 

la  c.  mole oia  mo.ipai  ji6,  1 88 

C.  a  cuipcnib,  .  .  .  .  ib. 
loma  oupi  luiDip  liac  bpo- 

ma, ib. 

pailleanb,        ib. 

DU   claen  pair  po   cuala- 

baip, ib. 

o, ib. 

nocop  Dub  DuepaiD, .  .  .  ib. 
pcpc:;:.  Xiid^a^  oarii  ip  baipe, 

;x:;c;c.  luljac  Ian  buioe.    .  ib. 

Ix.  mapc  Dun  mop  culaij,  190 

1  ceaiiiaip (last linebut  one),  ib. 
a  haipb  cip  (last  line),        .  ib. 


v.— OlislieaobPijhCaijhean,  agup  UiomnaChacImeip 

m]i6i|i. 


PAGE. 

'  '5^S 192 

^  in  painpepce, ib. 

^Qip, ib. 

*  cam  m  mmo  mop  aicnio 


PAGE. 

maipee  mo  mac  minjop   .    192 
ppi  ceamap  (last  line  but 

one), ib, 

la  mbuan  mucaib,  .     .     .191 


Various  Beadings. 


285 


.PAGE.     I 

gopbao  buioni  beanacra,  194  1 

Dubaipc, ib, 

ip  lap, ib. 

Doipe  m-bappac,      .     .     .  ib. 

CO  n  Dananup,     .     .     .     .  ib. 

pui6  aipenac,       .     .     .     .  ib. 
na  j^uib  epic  al.  peoou  ao 

comaipce, ib. 

bpeirpi, ib. 

a, ib. 

CO  mbao  ma  copobop  ronj^ 

gailianaib  jap,      .     .     .  ib. 

DO, ib. 

ono  for  Din, ib. 

pip  paipe  cen  pucaipe,       .  196 

epi5F>o, ib. 

caerpoc, ib. 

lama, ib. 

bubapc  bo  a  peDam  pooe- 

pin  CO  lin  a  pualaip,       .  ib. 

-|  apbeapc  ppi  ceran,   .     .  ib. 

Dum  ceouc  cpi6e  acaip,     .  ib. 

Dun, ib. 

je  beir  peal,        ....  ib. 

\1an15a1ne, ib. 

jfn  imjlinne,       .     .     .     .  ib. 

aip  ni  moineac,   ....  198 

cluicecuip, ib. 

lim  a  Ian  rhaipi,       .     .     .  ib. 

a  cualaip, ib. 

cpi  mepci  Fpia,    .     .     .     .  ib. 

P'P"r» ib- 

pealb  peapb, ib. 

ap  meao  ipimnaip,  .     .     .  il). 

airip, ib. 


PAGE. 

mo  eoco, 200 

ceclannpap, ib. 

rpeoip, ib. 

cuipjeboac  nipobap  map,     ib. 

ni  po, ib. 

a  bparaip, ib. 

Of. ib. 

a ib. 

.     .     .  ib. 

.     .     .  ib. 

.    .    .  ib. 


huatp  DO  pair,      .... 

ba, 

a  hachap, 

pai  mip  jaca  bparaip, 
DiiiD  -|  paiDi  .uii.  mbliaona 

larh  pop, 
po  jnipinD, 
milceouib, 
Capman,     . 
aipD  miDin, 
CO  lucr  maipe,    .     . 
ap  mo  piaco  apDmijnio, 

Dno, 

na  m-bparap,      .     .     . 
piaco  ba  haicio, 
olejap  jan  eocli,     .     . 

anupm, 

conDpocaip,     .... 
luaijne, 


ib. 
ib. 
ib. 
202 
ib. 
ib. 
ib. 
ib. 


ib. 

ib. 

204 

ib. 


ib. 
ib. 


Dno., ib. 

nal, ib. 

Cacaip  mop  in  popap  uc,  ib. 

ba, ib. 

ConiD  Doib  pin  po  cacain,  ib. 

cpia  cuaicle  na  ruapipcail,  ib. 

uip  buD  acuiob,   .     .     .     .  ib. 


pa. 


ib. 


286 


Various  Readings. 


PAGE. 

"  pe  lenna  ap  m  Lairippe,     .  204 

'"  &ia, 206 

■'  lap  cuill., ib. 

■^  on  laec  pin, ib. 

'"  This  figure  is  misplaced. 

'"  in  aipioen, ib. 

*"  {his)  nacaipijfo,  end  of  line 

14, ib. 

*'  pe  tjaiTTi  luaca  leorrieaca,  ib. 

''  na,     . 208 

"  pe  pailje  apaino  bu  pi  Rai- 

penb, 210 

.  ib. 

.  ib. 

.  ib. 

.  212 

.  ib. 

.  ib. 

.  ib. 

.  216 


'*  Dun  riiiliope, 
"'  cop  numaij, 


*"  po6opc, 

"'  aj  Oino  jabpct,     .     .     . 

*"  ap  cop  a»p  ap  aijib, 

'*"  ppi  cocojao,  .... 

""  menn  mopa,    .... 

"'  ina  noeajpomal, 

■'■-  pecuipn  beci   m  u  njlac- 

caib, ib. 

•'^  ip  IOC  cuap.  laec  laij. 

alam>  jlainmapjelcopaD,  ib. 
"*  pop  jallaib  ceacamup  cup 
na  cana  pa  .i.,  ....  218 

"■*  cc,    .     .     .     .     .     .     .     .     ib. 

""  o  cojaiprib  na  ngpao  pene,  ib. 
"■  ma  ppepair  caega  ma  ce- 
cio  1  no  pin  DO  coibeppoppo,  ib. 

I, ib. 

ib. 

ib. 

ib. 

220 


98 


99 


pap,   .     .     • 
'"°  ap  a  n-olij, 

""  ip  eon'^abla, 

*"*  ip  GO.  bo,  . 


104 
105 
106 
107 
108 


PAGE. 

oil.  c.  bpac  noco  bpej, 

ip  c.  cope  ip  cpom  1  cpeo,  220 

nail,      .......  ib. 

caema,      ......  ib. 

ace  o  poipb, ib. 

a, ib. 

ni  icoio  u.  pailji  naip, 
cip  no  canaio  no  curhail 
Gu   pi   laijean  ma  lai  ap 

peer 

ace  cuiD  ai6ci  ap  aibacc,  ib. 

na, ib. 

bona, ib. 

nScpP' ib. 

cc.  mbpac  cc.  mbo  mbic 

blicc, ib. 

5U,    .     .     .     .     .     .     .     .222 

ip  lac  pin  opa,    .     .     .     .  ib. 

na, ib. 

a  coipcecc, ib. 

F", ib. 

blejap,      ......  ib. 

gen  ceap, .'  ib. 

ap, ib. 

be  ouinib, ib. 

cip  Du  cunnu  ip  nemio,     .  ib. 

cip  ounaij  ip  bpolcao,      .  ib. 

pii, ib. 

caen, ib. 

belm, 224 

a  peapono,     .     .    \     .     .  ib. 

Noco  olijfnb  geb  cino,     .  ib. 
pill  na  piupcap  pip  pin, 

acip  ip  a  cuap ib. 

picron,       ......  ib. 


Vrmoiis  Beadinqs. 


287 


131 
132 
13.1 
134 

13.-. 
I3fi 

i:i: 
138 
13S 
140 
141 


PAGE. 

na, 224 

cviapipcla  cipa  coipc.  .     .     ib. 

po,    , i'b. 

amail  pop  pajaiB  6enen 

(line  20), ib. 

511  coipacc, 226 

ba, ib. 

muc  aeoil  pacaij,  .  .  .  ib. 
na  moip  f  lac,  .  .  .  .  ib. 
Qoa^ap  ju  hua  oeocaij,      ib, 

Dia 228 

jup  epijj  ma  becaio,    .  ib. 


142 
143 
U4 
143 
146 
147 
148 
149 

130 
131 


PAGE. 

aonajuo, 228 

ppona  pain, ib. 

pop  paccao, ib. 

neopao, ib. 

nopceppofpi  Duib  oeamon,  ib. 

Pacbuim  pop  an  ur  uilel,  230 

b.  01a  oalcaib  jonnaf,      .  ib. 
in  bun  ap  a  ranaj  ruaio, 

ni  paba  a  pi  po  buaib,      .  ib. 

a  jaiUe, ib. 

clann, ib. 

f  See  note  at  the  end. 


VI beannachc  phaOjiuij,  ajnp  Cea|ic  Piogh  Gipeann 

a  o-Ueamliiiaigli. 


PAGE. 

'  bail, 234 

■^oaice, ib. 

'  ce,     ........  ib. 

''  piapapa  cipa  1  cuapapcla,  ib. 

'ap, ib. 

"  ulujaip, ib. 

'  [N.  B.  —  The    figure  '  is 

misplaced  in  line  7],  •     •  236 

*  a  caen   cuijfo   a  cuije- 
oaib  ol  banba  noc,    .     .  ib. 

*  peaccap, ib. 

'"  jac  ripe  a  ci^  ip  ano  a  pai,  ib. 

"eb ib. 

'*  anap  caipoine,     .     .     .     .     ib. 
"  no  ap  map  aicme  minab,      ib. 

"  r^'S'sQ"' i^'- 

'»  peupunD, 238 


X'  oanof^  peapaiB, 
"  ceampaij  cinn, 
'^  reaccpai  jfp  Gp., 
•'-'  bpaenui^e,     .     . 


ceac, 


PAGE. 

.  238 

.  ib. 

.  ib.- 

.  ib. 

.  ib. 

.  ib. 


ib. 


"  conuvje, 

22  bepion, '.     ib 

"  Dib|  lun  jiall 

**  DO  bpeich  00  pun  co  cfm- 

r"'5' 

**  paep  popuD,        .... 

"^  no  50  pipa  Da  cmpe,   .     . 

"  no  cupoa  ceapr  peap  ceapc 

nee  CO  nac  beapa,      .     . 

00  eijpib, 


b. 

ib. 

b. 


h. 

"  00  eijpib, ib. 

**  ceapna   cojciD    cam,     ap 
fluag, ib. 


288  Various 

i 

PAGE. 

'"  1  ceamaip, 240 

•''  mina  pQiJ""  F^"  pe  jctit,  ib. 

^^  op  bpua  linni  luacjamni,  ib, 
"  Tneo  na  pleD)  olejap  ann,    ib. 

''  licinD,    . ib. 

"  F"'P'5' ib. 

^^  a  cinol, ib. 

"  ap  a  napoap,       .     .     .     .  ib. 

''  'pe  pin, ib. 

^^  mac  min  placa,      .     .     .  ib. 

*°  na  bab  olc  do,  ....  ib. 

*'  oea^ai}, ib. 

'*  Dun  cploj, ib. 

« a  lear, .  ib. 

**  Fpi, ib. 

'*  oppo, ib. 

*^oo, ib. 

^'  poipm     pinna,    o    pibcel- 

laib, 242 

*^  ComleruD  a  ai  jchi,    .     .  ib. 

'^cain, ib. 

*"  inn  placa, ib. 

*'  conalcaib,      .     .     .     .     ,  ib. 

**  Dun  pij  pin  ju  mop,     .     .  ib. 

^'  DO  pa  coja,    ......  ib. 

**  ma6  ba  pab  in  aen  coma,  ib. 

**  pa  caem  cip  ec,     .     .     .  244 

*^  maipec, ib. 

"  cupaib  1, ib. 

^8  Doib  moip, ib. 

^9  poppinn, ib. 

^  a    mbiDip   beic    (end     of 

line  11), ib. 

"'  caeb  jlaine, ib. 

^  ni  bmunn  i  nfrhcni,      .     .  ib. 


Readings. 

PAGE. 

^^  lap  pin  ceb  prriii  ba  caij,  244 

^*  CO  na  cacaib,     .     .     .     .  ib. 

^'  DO  popcuo  5u  pobail,       .  ib. 

""ooij, ib. 

^  apcap     ipe     ap    cupju    a 

-    cuap ib.~ 

^'  i^e  lappaijdieap,    .     .     .  ib. 

^^  uUcaib, ib. 

7°  pop  leic, 246 

''  caba, ib. 

''  ui'., ib. 

73  -|  peace  pleja  pop  lee,      .  ib. 
''*'  olijib  conall  co  coimofip, 

lap  noco  gabonn  a  mbaio,  ib. 

7' oipjiall, ib. 

7^  puibi  m  jac  du  ap  a  be- 

laib, ib. 

57  a  ec  -|  coja  eoaij,  .     .     .  ib. 

^^  ca  nimab  a  ploij,  .     .  248 
^  na  cai  j, 

conoecao   leip  co    ceam- 

pa'5. ib- 

"o  aluinn, ib. 

^'  -|  a  lann  Ian  mebpa,  .     .  ib. 

*-  bopun  1  cenn  cuipc,     .     .  ib. 

83  oecpain  ba  pobaipc,    .     .  ib. 

^*  paip  linne,     ......  ib. 

8'  ap  loc  pinn •  ib. 

^  Q  buaba, ib. 

^  a  coinmeao  cape,    .     .     .  ib. 

»^  cpe  Doij, ib. 

8^  ima  injfnpai j,    .     .     .     .  ib. 

50  ai5i  ap, ib. 

5'  njlap  puap,  ..'...  ib. 

^ lapeap,      ......  250 


Various  Readings. 


289 


'^'  a  paip  a  reampcnj, 

'^Flej, 

''F'T'S'       •     .     .     . 


96 


ruipc, 


PAGE. 

.  250 

.  ib. 

.  ib. 

.  ib. 


^  acaiD  inbofi  rai j, 
aca  lempa  do  mebaip,      .     ib. 


!N 


po  pij  CO  par  par, 


ib. 


*  lepiun  CO  cuachaib,    .  ib. 

'""in, ibi 

""  lap,        ib. 

'<«  leapjjaib, ib. 

"^  lap  naipe  pean  Ga  papcuo,  ib. 

mao  a  Cennpelacaib,       .  ib. 

bep  a  placup  Ian  rhopa,  .  ib. 

"*  poDail, ib. 

'""  Dojnacaib  pij  poo,     .  ib, 

"^  occ, ib. 


I(M 

105 


loO 


a. 


ib. 

"«  a, •  .252 

'"  Dfjnuall, ib. 

"-  cama  "^an  cleir,     .     .     .  ib. 

"^  (bis)  oecaib  maire,     .     .  ib. 

'"  1  nil.  cpuao  cloibearh,      .  ib. 

"^  (bis)  comoaire,  .     ,     .     .  ib. 

"<  na  nee, ib. 

'"  pin, ib. 

'"^  buaoa,       .....  ib. 
"^  cor  b'p'Jf'SP'^  <^"r  "CI  rpen 

cip, ib. 

"''  bo  pep  in  lino,     .     .     .     ,  ib. 


119 


in. 


lio 


ib. 

ib. 

il>. 

jan  ceac  i  naip,       .     .     .  ib. 

'"  olej^ciip  on  pi  nn,     .      .      .  ib. 

'"•  mil  Jjficd  mipco  rfinpriij^,  ib. 


aepuD,  . 
'"  coriipfjao, 

122 


PAGE. 

.  254 

caippreac, il). 

"^  DO  comaiDeam  a  pleioe,       ib. 


'"  Dul  DO  ruarhaib  na, 

1«6 


1S9 


1^9 


cecc  1, 


ep. 


ib. 
ib. 


'3'  pa, 


ib. 
ib. 


"*  FU'P'5. ib. 

'"  pip  oeap, ib. 


"'  n«  rij,        ib. 

•«  D'  pfjain, ib. 

'^*'  1  jan  Dula  ap  apcap,  .     .  ib. 

'^7  no  ju  pajao,       .     .     .     .  ib. 

'^'olij^n ib. 

''^  ap  cuinn, ib. 

'*"  o  pi  apail, ib. 

'"  occ, ib. 

'<'  cpebap  cip, ib. 

'^^  1  occ;:;c.  ailbin,        .     .     .     ib. 

'^*  Qcaipe  UQD  du  caipel,     .     ib. 

'^*  caebcaipean,       .      .     .     .     ib. 

'^^  combeD, 256 

'^''  I  jniriia  CO  njail,    .     .     .     ib. 

'^^  Da  macaib  pij  p  oa  pijaib,  ib. 

149  (These  lines  are  transposed 

inB). 

'^0  in  aen  lo,  .     .     .     .     .     .     ib. 

'*'  a  luipeac  pa  f^a.      ...     ib. 

'**  oa  eac  mairi  in  opocbeoj,  ib. 

'"  comain  compamaij,     .  ib. 

'*'  DO  ip, 258 

'"  qii  cmpn  -|  cpi,  ....     ib. 

'^  a  lann  pijoa  co  pinn  njlan,  ib. 


137 


na  pappao. 


ib. 


ip  muna  cecca  cur  cam, 
ecrpa  nip  peac  pi^dib.  il). 

II 


290 


Various  Readings. 


.     159 


PAGE. 

aijniD  apt)  rhoip.     .     .     .  258 

"■^  lap, ib. 

'^'  cpi  yi^.  bo, 260 

[The  following  rann  not 
inB.] 


l62 


l63 


Dip, 


ib. 
ib. 


fame, 

164  ,  pg  peo  a  pip  )  mac,    .     .     ib. 


16, 


"■  DO  C. 


ib. 


\66 


167 


mop  an  &I151D  pi,     .     .     .     ib. 


po, 


262 


'®*  gupub  )   a  bean  pe   gac 
pleij 
-|  a  peap  »  cempaij,      .     .     ib. 

'®  amaip, ib. 

''°  comoair 

poja  noelba  ep  pe  jail 
1  a  pum,    .     .     . '  .    •.     .     ib. 

'^' cpuacna  ni  eel, .     .     .     .     ib. 

'"  na, ib. 

'^3  uacao, ib. 


5a, 

'■''  Cpuacna    in  cinio, 

178 


ISO 
191 


PAGE. 
'7<  UOD, 262 

'7'oa, .     ib. 

>76^r,  ,      ib. 

.    ib. 

PN .     .     ib. 

'79  cpuacu, 264 

ap, ib. 

ma  oa  nbeapna 
ju  gnnc  pain 
ni  jeba  gu  bpac,     .     .     ib. 

'^^  in  mal, 

'^^  nil.  pceic  baca  ip  oegoal, 

'8*  00  ip, 

'85  gu  cpen  uc,    .... 

'8^  com  pajaib,  .... 

'*''  o  plaic  cpuacna  cnfpji, 
[N.B. — The  nine  ranns  fol- 
lowing, to  the  end,  are  not 
in  B. ;  that  copy  finishes 
at  the  foot  of  fol.  154, 
a.  b.,  as  follows: 


ib. 
ib. 
ib. 
ib. 
ib. 
ib. 


piHiu.  ameH.  so^am  o  t>Roma  womiHe  S5R16S]D]. 


The  folloAving  remarks  on  the  style  of  writing  observed  in  the  two 
MSS.  (I/,  and  B.)  which  have  been  now  the  subject  of  comparison,  may 
interest  the  critical  Irish  reader.  They  are  offered  in  addition  to  what 
has  been  said  at  the  close  of  the  Introduction. 

1st.  As  regards  as'piration.  The  dot,  as  a  mark  of  aspiration,  is 
seldom  used  in  those  MSS.,  and  even  more  sparingly  in  L.  than  in  B., 
though  the  latter  is  rather  the  more  ancient  MS,  The  letter  h,  to 
denote  aspiration,  is  frequently  used,  but  its  use  is  strictly  confined 
to  three  cases,  viz.,  ch,  ch,  and  ph.  This  last  is  rather  of  rare  occur- 
rence, for  the  ktter  p  itself  is  infrequent  in  the  Irish  language,  and  its 
aspirate  of  course  still  more  so.  The  aspirates  bh,  bh,  ph,  5b,  mh, 
ph,  do  not  occur  once  in  either  MS. 


Various  Readings.  •  291 

The  cause  of  this  plainly  was,  that  the  school  of  writing  in  which 
the  scribes  were  trained  was  a  Latin  school,  in  which  ch,  ph,  and  ch 
(following  the  Greek  aspirates  ;tj,  (p,  6),  alone  were  i;scd;  the  other 
aspirates,  hh,  dh,  &.C.,  were  unknown  to  the  Greeks  and  Romans,  and 
were  therefore  considered  inadmissible  by  the  Latin  scribes. 

For  the  same  reason,  in  forming  Latin  names,  Teamhair  became 
Temoria;  Laighin,  Lagenia;  Uladh,  Ulidia;  j\Iumha,  Moraonia;  Breagh 
became  Bregia;  Laeghaire,  Loegarius;  Ruadhan,  Rodanus,  &c.  <S:c. 
But  Ard  Macha  preserved  its  form,  the  aspirate  being  already  knoAvn 
in  the  Latin  tongue;  and  Muireadhach  became  Muredachus,  in  which 
the  aspirate  dh  was  commuted  to  d,  while  ch  was  preserved. 

That  the  habits  of  the  L-ish  scribes  were  Latinized  will  further 
appear  from  an  inspection  of  some  of  the  contractions  in  common  use  : 
for  instance,  i  for  acup,  p  for  ace,  t  for  no.  These  are  obviously  Latin, 
viz.,  1  ^)  r  *^^'  ^  ^'^^'  'Corresponding  in  meaning  with  the  three  Irish 
particles  just  mentioned;  and  in  the  MSS.  these  Latin  contractions  are 
introduced  into  the  body  of  Irish  words,  to  express,  at  one  time,  the  let- 
ters of  the  Irish  particles,  and  at  another  the  letters  of  the  corresponding 
Latin  particles.  Thus,  -jip  stands  not  for  acup  ip,  but  enp,  i.  e.  lOip, 
between;  so  conp  stands  for  Connacr,  and  catme  for  cunotne.  So  u 
is  used  for  the  Irish  nnoppo,  corresponding  with  the  Latin  vero^  which 
it  represents. 

The  omission  of  the  dot  in  writing,  or  of  h  in  a  Latin  name,  can 
seldom  be  taken  against  other  evidence  as  proof  that  aspiration  was 
not  used.  The  constant  use  of  ch  and  ch  in  these  I\ISS.,  and  the 
occasional  use  of  the  dot,  determine  the  usage  of  the  language  at  the 
time;  and  it  will  be  fovind  that  the  habit  and  rules  of  the  language,  as 
regards  aspiration  in  speaking,  have  varied  in  little  or  nothing  from  the 
fourteenth  century  to  the  present  time. 

In  editing  Leahhar  na  g-Ceaii,  the  omitted  dot  has  been  generally 
supplied,  but  not  over  initial  capital  letters,  for  the  use  of  the  dot 
over  capitals  is  inconvenient  in  printing;  but  where,  in  the  case  of  a 
capital  letter,  aspiration  is  connected  with  the  construction  of  tlic 
language,  as  when  used  between  one  part  of  speech  and  another,  to 
mark  their  mutual  dependence,  an  h  has  been  inserted,  but  always  in 
a  parenthesis  (h),  as  it  was  determined  to  print  the  text  without  the 
addition    of  a   letter;  as   in    o   m(li)upcpnihiH,    rip   R(h)niTioin.  no-in' 

I    2 


292  Various  Readings. 

t)(h)aipe,  a  t)(h)aipe.  In  similfir  situations,  after  C  and  C  the 
text  already  possessed  the  h,  as  6  Chiappaioib,  icip  Uherhaip  ip  C\a- 
rhain.  But  when  there  was  no  such  government  the  parenthetical  (h) 
has  not  been  inserted,  as  t)eap  ^ulSmp  for  Deas  Ghabhuir.  The  dot 
found  in  the  MSS.  has  in  sOme  cases  been  pi'eserved  over  the  initial 
capital,  as  6  Peapaib  Qpba,  p.  186;  do  j'll  Piuchach,  p.  204;  bo  pi§ 
Popchuach,  p.  206. 

Secondly,  as  regards  eclipsing.  We  find  that  the  proper  eclipsis  has, 
Avith  almost  perfect  regularity,  been  inserted  in  three  cases,  viz.,  before 
b,  D,  and  5,  i.  e.  by  mb,  no,  and  nj;  or,  as  we  have  printed  them,  m-b, 
n-b,  and  n-5;  also  in  the  corresponding  prefixing  of  n  before  voAvels 
in  similar  situations,  as  n-a;  thus,  peace  m-bpuic,  occ  Ji-oum,  nae 
n-jabpa,  beic  n-eic. 

In  the  cases,  however,  of  words  of  eclipsing  poAver  occurring  before 
the  consonants  c,  p,  p,  c,  eclipsis  is  never  used  in  these  MSS. 

Now  this  occurs,  not  because  the  eclipsing  sound  was  not  adopted 
in  these  cases,  just  as  much  as  in  those  we  had  just  noticed,  but 
from  quite  a  different  cause.  It  will  at  once  be  seen  that  the  conso- 
nants c,  p,  p,  c,  are  those  in  which,  in  the  succeeding  century,  the  act 
of  eclipsing  was  designated  by  a  simple  reduplication  of  the  consonant, 
viz.,  by  CO,  pp,  pp,  cc;  and  there  is  no  more  doubt  that  the  single  let- 
ters in  o^ix  text,  in  the  eclipsed  situations,  were  sounded  exactly  as 
they  are  now  pronounced,  than  that  those  redoubled  letters  were  so  ex- 
pressed: and  thus,  peachc  claibim,  ochc  pailji,  in  the  fourteenth 
century  ;  peace  cclaibirh,  occ  ppailji,  in  the  sixteenth  century;  and 
peace  j-claiDirh,  ocr  b-pailje,  in  the  eighteenth  century,  are  the  same. 

The  parenthesis  has  also  been  used  to  exhibit  this  eclipsis  to  the 
reader,  and  the  text  appears  thus:  peace  (5)-claiDiTh,  oce  (B)-pa»l5i. 

Thirdly,  as  regards  the  accent,  or  mark  of  long  quantity.  The  adop- 
tion of  this  improvement,  which  enables  the  reader  at  once  to  enjoy 
his  text  by  being  informed  how  the  best  scholars  of  the  age  consider 
that  it  ought  to  be  expressed,  stood  free  of  all  difficulty.  Not  a  single 
accent  is  discoverable  in  the  entire  text,  either  in  B.  or  L.,  and  therefore 
no  disadvantage  could  here  arise  from  the  adoption  of  the  accent. 

Fourthly,  as  regards  the  use  of  the  voivels  and  consonants  in  these 
Manuscripts. 

The  diphthong  00,  or   triphthong  aoi,  never  once  occurs  in  the 


Various  Readings.  293 

entire  work;  ae  is  the  form  generally  used,  occasionally  oe;  therefore, 
^>aejuipe,  and  sometimes  Coejdipe,  never  ^aojaipe.  Theae  is  used  as 
a  hroad  diphthong,  though  ending  in  a  slender  vowel,  and  no  confusion 
results  from  the  use  of  it.  Instead  of  aoi,  aei  occurs  several  times; 
very  often  a\  in  which  the  i  is  long,  and  it  is  accented  cii  in  this  edition, 
as  in  Ccirhaip,  oaipe,  paipe. 

The  diphthong  eu  never  once  occurs.  It  was  subsequently  invented 
as  a  substitute  for  ea,  and  very  uselessly,  as  the  use  of  the  accent  was 
prefei'able  to  a  change  in  orthography. 

The  modern  diphthongs  io  and  lo  never  once  occur.  The  simple 
vowel  1  is  used,  and  the  reader  is  supposed  to  understand  that  it  ends 
broad.  Thus  we  have  pil,  not  piol;  Cjifpc,  not  Cpfopc;  pip,  cip,  cipaib, 
rpicha,  not  piop,  cfop,  c'opuib,  cpioclia,  c^-c.,.in  such  words  there  was 
little  or  no  occasion  ever  to  have  introduced  the  "o."  In  words 
whose  terminations  take  the  slender  inflexion,  it  might,  indeed,  l)e  said 
tliat  the  distinction  afforded  between  lo  (broad)  and  i  (slender)  is  an 
advantage,  as  if  the  Nom.  be  made  Caipiol,  and  Gen.  Caipil;  or  Gen. 
©ipiorm  and  Dat.  6ipmn.  But  in  such  cases  a  much  better  rule  Avould 
have  been  to  have  adhered  steadily  to  the  Gen.  Gipecinn  and  Nom.  Cui- 
peal,  and  to  have  reserved  the  ©ipinn  and  Cuipil  for  the  slender  ter- 
minations. The  form  ©ipeann  (Gipeant>,  Gpeanb)  occurs  oftenest, 
but  it  must  be  admitted  that  Gipinn,  GpniD,  &c.,  in  the  Gen.  also  are 
often  found  here. 

The  simple  e  for  the  diphthong  ea,  terminating  broad,  occiirs  very 
often;  but  on  the  whole  it  appears,  that  at  the  date  of  these  MSS.,  the 
use  of  eci  was  decidedly  prevalent,  and  a  great  advantage  was  gained 
thereby,  for  whether  the  ect  (unaccented)  eci  (e  accented)  or  ea  (a  ac- 
cented) be  intended,  the  u  always  governs  or  influences  the  sound. 

In  the  same  way  the  simple  e  is  often  used  where  ei  is  used  at  other 
tnnes,  as  Gle  for  Gile,  6pe  for  ©ipe,  ec  for  eic,  bech  for  oeich,  pc^ch 
lor  pceich. 

A  final  I  occurs  frequently  for  a  final  e,  as  TTlui^cpaiDi  for  niii|c 
paioe. 

There  are  varinus  words  in  wliich  irregular  vowels  are  found,  iis 
cii<ipi)"cln  for  ciKipapcla;  so  ?;"  (!>.)  fiT  j^o.  ^ 

AVith  respect  to  consonants  there  is  a  very  general  mm-  of  the  jni- 
niary  (s|.iral()  mute  (c)  for  tlu'  nirdial    (vocal)  letter  (?;)  of  the  fr^ainc 


294  Various  Readings. 

organ;  as  acup  (iu  L.)  for  agup  (which  occurs  in  B.);  co  for  50,  ceac 
for  ceao,  coic  for  cuig,  each  for  jach,  ic  for  ag,  caioc  for  caioj,  and 
caipppe  for  caipbpe. 

There  is  a  good  deal  of  looseness  in  the  use  of  5  (i.  e.  5)  for  o 
(i.  e.  6),  and  vice  versa,  especially  in  the  ends  of  words  and  between 
vowels,  asUeari.paib  for  Ceampaij,  loije  for  lui6e,  &c. 

The  use  of  the  nn  is  frequent,  but  the  no  in  place  of  it  is  still  more 

so.     There  is  a  circumstance  observable  in  these  MSS.,  proving,  as  is 

generally  known,  that  the  t>  in  the  no  was  not  pronounced,^viz.,  that 

in  a  great  many  instances  the  o  is  dotted,  thus,  no,  as  may  be  seen 

above  at  pp.  279,  280,  &c. 

W.  E.  H. 


CORRIGENDA. 

The  words  leaBup  na  c-Ceapc  iu  p.  28,  1.  1,  should  have  been  printed  na  (5)- 
Ceapc.     The  MS.  B.  does  not  contain  the  second  c. 

The  whole  passage  in  B.,  referred  to  by  Nos.  i*7,  us^  to  p.  230  (see  Various  Readings, 
p.  287),  runs  as  follows : 

Pacbaim  pop  an  Qr  uile, — b.  m-ban  pop  a  ban-cuipe, — 
b.  ap  [a]  gallaib  jlana, — b,  n-aiUe  ap  a  mjeana, — 

6.  pnama  ap  macaib  a  m-ban, — b.  cojaio  ip  b.  coTvipaTTi, — 
b.  Dia  oaicaib  gonna, — im  luao  copn  ip  comola. 

Jt  appears  by  the  fourth  and  seventh  lines  that  the  possessive  pronoun  here  intended  is 
the  masculine  singular;  although  there  is  a  change  to  the  plural  in  the  fifth  line,  just  as 
the  plural  runs  through  the  text  in  L.  Consequently  Qr,  the  Ford,  is  referred  to,  and 
the  division  of  letters  into  wOrds  in  the  first  line  of  the  text  in  B.  is  correct,  and  the 
translation  should  run  as  follows  : 

I  leave  upon  the  whole  Ford, — 

Gift  of  being  good  wives  upon  ITS  female  bands, 

Gift,  &c. 

Some  omissions  to  insert  the  necessary  marks  of  aspiration,  eclipsis,  and  long  quantity, 
in  the  Irish  text,  have  taken  place,  particularly  in  pp.  28,  30,  32,  which  went  to  press 
before  the  rules  to  be  observed  were  settled  so  fully  as  subsequently  they  were  ;  and  even 
in  the  succeeding  pages  an  attentive  observer  will  detect,  occasionally,  omissions  of  the 
proper  marks,  which  it  is  hoped  the  indulgent  reader  will  excuse  ;  for  it  is  indeed  difficult 
altogether  to  avoid  error  in  such  matters,  although  there  can  be  no  doubt  that,  with  aid 
so  eminent  as  has  been  enlisted  in  the  present  publication, — Mr.  Curry  transcribing  tlie 
MS.  for  tlie  printer, — and  Mr.  O'Donovan  superintendmg  its  progress  through  the  press, 
— the  highest  perfection  of  accurate  editing  of  the  Irish  text  is  attainable.  But  the  rules 
to  be  ultimately  adopted  should  be  thoroughly  understood  beforehand.  In  the  present 
case  the  wliole  MS.  was  transcribed  in  the  same  manner  as  that  from  which  the  text  of 
the  ^eapo,  &c.  (pp.  2-24)  was  printed  ;  and  many  of  the  typographic  niceties  after- 
wards adopted,  were  only  gradually  developed  and  systematized  in  the  progress  of  the  work 
through  the  printer's  hands. 


INDEX. 


PAGE. 
A. 

Abiiain  Mhor  (Blaekwater,  in  Mini- 
ster),   42,  «. 

(Avonmore,     in    Lein- 

ster, 196,  n. 

Achadh  Dubhtliaigh  [Aghadowj-], 
church  of, 123,  n. 

Finiche,  church  of,    .    .    .     12,  n. 

Leithdheirg,  battle  of,  136,  136,  n. 

■ Chonaire  (Aclionry),  diocese 

of, 19,  n.  103,  n. 

Achoni-}',    diocese    of.     See    Achadh 

Chonaire. 
Aedh,  son  of  Eochaidh  Tirnicharna,  100,  n. 
,  king  of  Connacht,  race  of.    See 

Cineal  Acdha. 

Aenach  Ciiairpre, 87,  9],m. 

m-Bearrain,  ...    87,  90,  «.,  91 

Aenghus,     .    .    .    61,  ajid  Introd.,  p.  vlii. 

Cinn  Nathrach,   ....    93,  m. 

Fionn,      99,  n. 

Nic, 199 

Aghadowey,  parish  of.     See  Achadh 

I)iihhthiii<ih. 
Aidliue  (see   L'i  I-'iuchiuch  .lidhm), 

108,  n.,  117 
Ailbhe  (see  .l/.(<//i  Ailbhr),  .    .  16,  «.,  17, 

203,  203,  n. 


I'AGE. 

Aileach,  31,  35,  119,  121,  125,  127,  129, 
130,  «.,  131,  133,  135,  137 
Aileach  (Ely),  palace  of  (see  Grianan 

Aillph),  (Greenun  E\y),     .    .    .120,-h. 
Aillinn,    Cnoc    Ailliune  (Knockallen 

or  Dunallen),     .    202,  n.,  203,  210,  «. 

Aill  Mc  Cuirr, 89,  91,  n. 

Ailpin,  son  of  Eolathach,    .     226,  n.,  227 

Aimherghin  (Amergin), 197 

Aine  (Koghanacht  Aine  Cliach,  and 

Cnoc  j\ine,  Knockany),     39,  n.,  46,  n., 

67,  79,  86,  11.,  87,  89,  93,  93,  n. 

Air  Bile  (Ard  Bile),  ....      90,  n  ,  91 

Airgead  Ros  (Ilathvcagh),    .  203,  203,  ». 

Airteach,  territory  of, 102,  n. 

Aitheach  Tuatha(Attacots)  (see  Athach 

Tuathu), 104,  n. 

Alba  (Scotland), 179 

Allen  (Knockallen  or  Dunallen).    See 

Aillinn. 

hill  of.     Sec  .llmhain. 

Almhain  (hill  of  Allen),  5,  14,  «.,  15,  2(i3 

Alpinus,      226,  n.,  227 

Aljdann  or  Al|)riuin  (("alforn,  or  C'al- 

pornius,  father  of  St.  I'atrick),  31,  55, 

.'.7 

Anghaile  (.Vunaly) 181.  n. 

Aniialy.      Hcb  Anphaitr. 


296 


Indeci 


PAGE. 

Annatruim  (in  Upper  Ossory).     See 

Menedroichet  Eanach  Tntim. 
Antrim,  baronies  of,   .    .     161,  w.,  170,  w. 
Aodh.'    See  Aedh.  ' 

Aoibh  Eachach.     See  Ui  Eaehach. 
Aonach.     See  Aenach. 
Aonghus.     See  Aenghus. 
Ara  or  Ara  Tire  (barony  of  Ara  or 

Duhara),     ....     43,  47,  61,  63,  87 

Cliach, 46,  n. 

(great  Island  of  Aran),  .    .    .     92,  n. 

Aras,  the  three, 87,  91,  n. 

Araidhe  (Dal  Araidhe),  .  23,  23,  n.,  159, 

159,  w. 
Arda  (barony  of  Ards),    157,  164,  w.,  165 

Ard  Achadh  (Ardagli),      9,  w. 

Ai'da  Cianachta,  or  Feara  Arda  (baixi- 

ny  of  Ferrard), 186,  n. 

Ardamine, 202,  n. 

Arda  Sratha  (Ardstraw),  .    .    ,    .  121,  n. 
Ard  Bile  or  AirBUe,  ....      87,  90,  n. 

Ard  Chonaill, 87 

Ardghal  (in  Meath),    .    177,  179,  179,  n. 
Ard  Macha  (Armagh),  ,  142,  w.,  227,  «., 

249,  n. 
Ard  Mic  Conainn  or  Ai-d  Mic  Conaill, 

87,  90i  M.,  91 
Ardpatrick  (in  Limerick),     .    .    .    42,  n. 

Ard  Ruidhe, 87,  91 

Ard  Sratlia  (Ardstraw ),     .    1 21,  w.,  129, 

133,  n. 
Ards,  barony  of  (see  Arda),  .  .164,  «. 
Ardstraw.     See  Arda  Sratha. 

Arklow,       196,  n. 

Arklow,  barony    f, 13,  w. 

Armagh,  barony  of,    .    .    148,  w.,   151,  w. 

See  Ard  Macha. 

Asal,  Cnoc  Droma  Asail  (Tory  Hill, 

near  Citjom,  Limerick),      .      92,  w.,  93 
Askeaton.     See  Eas  Geibhtinc. 
Assaroe.     Sec  Eas  Acdha  Runidh. 


PAGE. 

Ath  Cliath  (Dublin),   12,  w.,  33,  41,  51, 
55,  225,  226,  ».,  227,  229,  231,  231,  w., 

232,  «.,  233 

na  Borumha  (at  Killaloe),     .     20,  w. 

Gallta, 5,  20,  M,  21 

Athlone,  barony  of, 105,  n. 

.     See  Ath  Luain, 

Ath  Luain  (Athlone),    .  5,  19,  n.,  264,  n. 

Maighne  (a  ford  in  the  parish  of 

Mayne,  in  Westmeath),      3,   10,  10,  n. 

Athach  Tuatha  (see  Aitheach),  .    .174,  n. 

Ath  Truistean,    ....    212,  w.,  215,  n. 

Athboy,  (see  Tlachtgha),     .    .    .     10,  w. 

Athy,  parish  of, 210,  n. 

Attacots.     See  Aitheach  and  Athach 
Tuatha. 

Augher  (in  Fir  Leamhna),     .    .    .  152,  n. 

Avonmore.     See  Abhain  Mhor. 

B. 

Badharn,  cataract  of,    .    .    .      34,  n.,  35 

Baile  Mor  Locha  Seimhdidhe  (Bally- 
more  Loughsewdy), 249,  n. 

Baiscinn  (see  Corca  Bhaiscimi),  43,  48,  n. 

49,   65 

Baiscneach,   (see  Baiscinn)    .      65,  65,  n. 

BaUaghkeen,  barony  of,     ...      202,  n. 

Ballaghmoon.     .See  Mughna  h-Eal- 
chain  and  Bealach  Mughna- 

Ballaghmore.     See  Bealach  Mor. 

Ballovey.     See  Odhbha  Cearu. 

Ballyadams,  barony  of,    .   214,  w.,  215,  n. 

Bally  boy,  barony  of,      .    .    .    .       180,  w. 

Ballybritt,  barony  of,     ....'.     79,  n. 

Ballycarbery, 47,  w. 

Ballycowen,  barony  of,      .    .    .    .  180,  /«. 

Ballygawley  (in  Tir  Leamhna),    .  162,  n. 

Bally -mack-elligott  (see  Ard  Bile),  90,  n. 

Ballymore   Loughsewdy.     See  Baile 
Mor  Locha  Seimhdidhe. 

Ballynacourty,  parish  of,   ...    .     92,  n. 


hide. 


X. 


297 


PAGE. 

Biilhnialiincli,  barony  of,   ...    .  100,  «. 

Baiuigh,  barony  of, •    .  130,  «. 

Banbha  (Ireland),  158,  n.,  159,  225,  237, 

238 
Bandain  (Bandon)  river,  ....  59,  n. 
Bangor  (see  i?e«««c/(0/'),  ....  164,  n. 
Bann  (the  river,  upper  and  lower),  37,  m., 
38,  n.,  123,  n.,  124,  w.,  147,  «. 
Bantry.  See  Beanntraidhe. 
Bard,  meaning  of  the  word,  -.  .  .183,  n. 
Bamane  Ely  (Devil's  Bit),  ...  78,  n. 
Barnecullen  (see  Cualann),  ...  13,  n. 
Baniisniore  (see  Bearmas),  19,  n.,  34,  n. 
Barrane(Aenachm-Bearrain),  .  90,  n. 
Barrow,  River  (see  Bearhha),  5,  15,  w., 
16,  w.,  17,  «.,  210,  n.,  212,  n. 
Barry  (Philip  and  William  dc  Barry). 

See  Barrymore  and  Li  Liathuin. 

Barrj'more,  barony  of, 73,  n. 

Battle  of  Acliadh  Leithdheirg,  or  Cam 

Achaidli  LeitluUieirg  (see  Achadh 

Leitlidheirgh),     .    136,  n.,  137,  153,  «. 

liattle  of  Ardeoran, 161,  ?*. 

Bealach  Mughna,    .    .    .  230,  n. 

. CluainTarbh  (Clontarf  ),  207,  n. 

Crinna, 186,  n. 

Magh  Tuireadli,  .    .    .    .  115,  n. 

Tailltc, 104,  w.,  205 

Beal  .\tha  naTeamhrach(see  Teamhair 

Luachra),        90,  «. 

Bealach  Diiilihlinne, 14,n.,  15 

(jiablirain,      ...  .     32,  n, 

na  LiR-Iinidc, 20,  n. 

M.ir  (Ballaghmore),      .    .  260,  n. 

Mughnu,  battle  of,     ...     58,  n. 

r.ealUiiiMc  (May-day), 3,11 

Heanna    Boirc'Iu'   (see    Boirche),     38,  n , 

148,  w.,  1(!5,  n. 
I'cannchor  (Mangor),  ....  KM,  n. 
licanntraidhe  (Banlry),  .  89,  95,  95,  n 
Itcarliha  (I'.arrou)  riviT,  5,  15,  ».,  16,  «., 


PAGK. 

17,  M.,   40,   n.,    203,   210,   «.,   212,   n., 

213,  n. 
Bearnas  (Bamismore),  19,  19,  n.,  34,  w.,  35 
Pearnas  Chonaill  (Bamismore),   .    35,  m. 

Beam  tri  Carbad, 20,  n. 

Beithlinn.     See  Belin. 

Bekan,  parish  of, 100,  n. 

Belin  (Beithlinn),  parish  of,  .    .    .  210,  ». 

Belvoir  I'ark, 172,  w. 

Benean,  29,  33,  51,  53,   61,  63,   69,  71, 

81,  89,  97,  99,  111,  113,  119,  137,  145, 

155,  157,  169,  177,  185,  205,  219,  225, 
238,  and  see  the  Introd.,  p.  ii.,  &c. 

BileTortan, 151,  m. 

Blackwater  River  (in  Minister).  See 

Ahhain  Mhor. 
Blackwater  River  (in  Ulster),    .    .  152,  n. 
Bo  Neimhidh  (water  of),       ...      7,  25 

Bochluain,  church  of, 2 1 5,  m. 

Boinu  (River  Boyne),  3,  9,n.,  11,  n.,  21,  »i., 

226,  «.,  241,  71. 
Booley.     See  Buuile. 
Boirche  (see  Beanna  Boirche),    38,  w.,  39, 

157,  157,  w.,  165,  165,  «.,  169,  169,  n. 
Boirinn(Burren),  .    .    43,  49,  49,  ra.,  65, 

92,  n. 

Eordtr  tribute, 52,  n. 

Boyle,  barony  of,    ...    .  20,  n.,  104,  n. 

,  river,       20,  w. 

Boyne,  river  (see  Boinn),     .  3,  9,  «.,  11, 

21,  «.,  226,  n. 
Brann  Dubh,  a  celebrated  king  of  Lein- 

.stcr, 36,  M. 

Branndubh,  province  of,  36,  ».,  37,  40,  n. 
Crawney,    barony   of  (see    Breagh- 

mhnine), 180,  n.,  186,  «. 

I!rcadacli(Kn<>i.klirf(la),  169,  172,  «.,  173 
Bicagh,  usually  railed  Magli  Bri'agh, 

Mud    Latini/i'(l     lirrgia,    3,     II,    II,   n., 

52,  n.,  177.   I7H,  «.,  179,  224,  «.,  225, 
211,  n.,  215.  267,  and  Introd.,   p.  ill. 


298 


Indejc. 


PAGE. 

Bregia  (see  Breur/h),     .    .    87,  w.,  188,  n. 

Breagh-mliaiue(Brawuey),  180,  n.,  186,  n. 

Breasal  Breae,  (see  Osraidhe),    51,  51,  n. 

Eiueach-ghlais,    .    .   195,  n.,   197 

(see  Ui  BreasaiV),     .    .    .  147,  n. 

Breice,  the  oak  of,  ...    .     5,  19,  19,  n. 

Brian  of  Archoill, 151,  «. 

Brick.     See  0''Bruic. 

Bridget.     See  Biighid. 

Brigli  Leithe,  heath  fruit  of,      .      3,  9,  n. 

Brighid  Chille  Dara    (St  Bridget  of 
Kildare), 253,  253,  n. 

Brosna  river.     See  Brosnack. 

Brosnach,  the  cresses  of  the,   .     3,  9,  9,  n. 

Brugli-righ   (Bruree),    77,  n.,   85,  85,  n., 
87,  88,  88,  n.,  89 

Bruree.     See  Brugh-righ. 

Buaile  (Booley)  explained,    .    .    .     46,  n. 

Buais  (Bush)  river, 159,  n. 

Buinne,  race  of.     See  Dal  Buinne. 

Butlers, 49,  n. 

Bunbrosna, 9,  w. 

Burgheis  Ua  Cathain  (Burrisokane),  52,  n. 

Burgheis  Umhaill  (  Burrishoole).    See 
Umhall. 

Burkes, 67,  n. 

Barren.     See  Botrinn. 

,  barony  of,     ...    49,  n.,  65,  n. 

Burrishoole,  (Burgheis  Unihaill)  ba- 
rony of, 56,  «.,  98,  M. 

Burrisokane  (Burgheis  Ua  Catliain),  62, 7i. 

Bush,  river.     See  Buais. 

C. 

Caechan  Boirne  (in  Boirinn)^  .  92,  n  ,  93 
Caelan  (see  Gaihauga'),  ....  188,  n. 
Caen-druim  (an  old  name  of  tlie  hill 

of  Uisneach),    ~ 249,  249,  w. 

Caeinihghin  (St.  Kevin), 253 

Caenraidhe  (Kein-y), 77,  n. 


PAGE. 

Gael  Sliaile  Ruadh  (Killary),    .    .  100,  n. 
Caerthamn  (see  Tir  Chaerthainii),  122,  n. 
Cahallan.     See  O'  Cathalain. 
Caherkincon.       See    Cathair   C(tinn 
Chon. 

Caiiersiveen, 47,  n, 

Caille  Eachaeh, 179,  179,  n. 

Caille  Fhallamhain,  or  Caille  an  01- 

laimh, 177,  182,  n.,  183 

Cairbre,  monarch,  i.  e  Lifeachair,      .    185 

Baschaein, 48,  n. 

■ ■  Damli-Airgid, 148,  n. 

— of  Druim  CHabh,  Carburj',  in 

Sligo, 130,  w.,  131 

Lifeachair,    ancestor  of  tlie 

Oirghialla, .    .    .    .      146,  n.,  147,  185 

Muse,     .  42,  w.,  48,  n.,  76,  n.,  83 

,    race    of  (the   Musc- 

raidhe), 83,  w. 

Riada,  tribe  of  (the  Dal  Ria- 

da), 160,  n. 

Cairbre.     See  SUahh  Chairbre. 
Caiseal  (Cashel),   .    .    5,  15,  17,  29  to  89, 
passim,  99,  230,  n.,  255,  257,  259 

,   supposed  derivation  of  the 

word, 29 

(Cashel),  king  of,  his  seats,       87 

Caislean  Ui  Liathain  (Castle  Lyons), 

72,  n. 
Carberry,  barony  of  (in  Cork),  46, «.,  76, »., 

85,  n. 
Carbury,  barony  of,  (in  Sligo),,     .  130,  m. 
Carey,  barony  of.     See  Cathraidhe. 
Carlow,  Fotharta  of,     .....     221,  n. 

Carman  (games  of), 5,  16,  «. 

,  ancient  name  of  the  site  of 

the  town  of  Wexford,    5,  15,  m.,  40,  41, 

203,  211 
Cam  Achaidh  Leith-dheirg,  battle  of, 

153,  n. 
Carnsore.     See  Folhart  (in  Cliairn. 


Index. 


299 


PAGE.    I 

Carra,  barouy  of,    .    .    .      108,  w.,  115,  n. 

Canaig  Inbhir  Uisce, 159,  n. 

Carraig  Macliaire  Rois  (Carrickma- 

cross), 154,  n. 

Carriekmacros;s.      See   Carraig   Ma- 

chaire  Rois. 
Caa  (clann  of),     .     67,  93,  n.,  105,  «., 

256,  n. 
Casey.     See  O'Cathasaigh, 
Cashel.     See  Caiseal. 

Castleblayney, 148,  n. 

Ca^tledermott,  parish  of,   ...    .  210,  n. 

Castle  Island, 10,  w. 

Castle- Lyons  (Caislean  Ui  Liathainn), 

72,  n. 
Castlereagh  (Upper),  barony  of,  .  161,  «., 

172,  n. 

(Lower),  barony  of,    .  163,  n. 

Cathair  China  Chon  (Ciiherkincon),    87, 

90,  n. 

Chnuis, 87,  89 

— Cbuirc,       87,  91,  n. 

Fhinnabhrach,  .    .    87,  89,  89,  n. 

Cath*irgheal, 91,  n. 

Cathair  Ghleanna  Ainiinacli  (Glan- 

worth), 87,  90,  n. 

na  Mart  (Wcstport),    .    .     98,  n. 

Meathais,      87,'  90,  n. 

Thnaighe, 87,  89 

na  Steige  (Stague  Fort),  .     90,  n 

Cathal  (see  Leath    Chathail),       165,  n.,    i 

169,  ».,  173 
Cathaeir,  king  of  Leiiister  and   mo- 
narch of  Jrehiiid,  A.  D.  358,  .    .  208,  n. 
Mor,  king  of  Leinstcr  and  mo- 
narch of  Ireland  in  the  second  cen- 
tury,     192,  193,  n. 

,  race  of,      .    .    .    45,  n.,  192 

,  will  of, 192 


Cathraidhe  (Carey), 171,  «. 

fcall  Abbaiii 214,  w. 


PAGE. 

Ceall  Ausaille  (Killossy),'.    .    .    .  212,  n. 

Ceann  Gabhra,  .    .    .   ^ ib. 

JIara  (Kenmare), 51 

Nathrach,    ....    89,  93,  93,  n. 

Sleibhe, 93,  ra. 

Ceanann's  wood.      See   Coill  Chea- 

nainn. 
Ceatach  (son  of  Cathaeir  Mor),     .    .    197 

(^see  UiCeathaif/h  and  Ikeathy), 

197,  n. 

Ceneal  Aedha, 99,  117 

Chess  and  chess-boards,       35,  35,  «.,  and 

Introd.  p.  Ixii. 
Ciaii  (son  ofOiUoU  Ohim\   race  of,    51, 

66,  7j.,  78,  n.,  103,  n  ,  122,  n.,  186,  n., 

187,  n.,  188,  n. 

Cianachta  (race  of  Cian),  51, 119,  122,  w., 

123,  132,  n.,  133,  «.,  186,  n.' 

Breagh, 187,  n. 

Gleanna  Gcimhin,     .    .    .    129 

Ciar,  race  of, 48,  w.,  100,  /(. 

Ciarraidhe    Luachra,  i.  e.  of  Munster 

(Kerry),  42,  w.,  43,  48,  n.,  49,   61,  65, 

65,  n.,  69,  75,  n.,  84,  «.,   97,    100,  n., 
^01,  103,  166,  «.,  259 

Aei,  i.e.  of  Connacht, 97,  100,  w., 

101,  103,  104,  n. 

Airtich, 103,  n. 

Locha  na  n-Airneadh,  .  101,  «. 

Cill  (Kill,  ne;ir  Naas),    .    .        .    .  212,  «. 

Abbain, 213,  ». 

Achaidh  Sincliill,  church  of,  .  216,  >i. 

Droiiia  l'"oda,  church  of, 

216,  I*. 

Bcacain  (Kilpcacon),  ....    42,  n. 

Ceri  (Kilkearo), 42,  n. 

Chcire  (Kilktary),  near  Nenagli, 

29,  «. 

Da  Chealloc  (Kihnallock),     .     77,  n, 

Corbnataii, 212,  m. 

Faelain 21  I,  w. 


300 


Index. 


PAGE. 

cm  Fiacla  (Kilfeakle), 42,  w. 

Fionnabhrach  (Kilfenora),     .     89,  n 

Mhic  Duach  (  Kilmacduach),  dio- 
cese of, 108,  n. 

Mor, 148,  n. 

Osuadha  (Kellistown),    .    .    .  211,  m. 

Cineal  Aedha  of  Aidhne  (the  tribe 
name  of  0'  Seachnasaigh  ( 0'  Sb  augh- 
uessy)), 109,  109,  n.,  113 

ofEasKuaidh,  97,  99,  117, 

127,  130,  w.,  131 

m-Bece  (Kinehneliy)^   .    .     59,  n. 

Boghaine,   in  the  barony  of 

Banagh,  in  Donegal,    127,  130,  w.,  131 

Cobhthaigh, 203,  n. 

Chonaill  (see  Tir  Chonaill),    31, 

119,  130,  n.,  267,  w. 

Doblitha, 265,  n. 

Eanna,  ....  127,  130,  w.,  131 

Eogliain  (see  Tir  Eoghain),  ■ 

267,  n. 

— ' Fhaghartaigh    (Kinelarty), 

barony  of, 164,  n. 

Lughdhach,  .     127,  131,  131,  w. 

Cionaeth  (Kenny)  O'Morna,      .    .161,  n. 
Claenadh  (Clane)  church,  205,  w.,  222,  n. 

Claen  Rath  (at  Tara), 187 

Clane.     See  Claenadh, 

Clane,  barony  of, 205,  n. 

Clanbrazil.     See  Clann  Breasail. 
Clanconway.  See  Clanna  Conmhuighe. 

Clangibbons  (barony) 78,  n. 

Clankee,  barony  of, 188,  n. 

Clanmalior.     See  Clann  Maeiliaghra. 
Clanmauricc,  barony  of,      .  90,  n.,  100,  n. 
Clanwilliani,    barony    of,  .    42,  ?«.,  92,  w., 
Clann  Aedha    Buidhq   (Clannaboy), 

163,  V. 

■ Acilabhra,    .    .    .    .    .    .    .   173,  n. 

Breasail  (Clanbrazil),     .    .   148,  n. 

Ceithcarnaigh, 102,  ??. 


PAGE. 

Clami  Colla,    37,  n.,    142,    «.,    156,    n. 

159,  w.,  161,  w. 

Maeiliaghra  (Clanmalier),     193,  n. 

Neill, 52,  M.,  63. 

Clannaboy.     See  Clann  Aedha  Buidhe. 

Clanna    Conmhuighe   (Clanconway), 

180,  n. 

Chais, 63 

Rudhraidhe,      .      36,  ?^.,   148,  n., 

153, «.,  159,  n.,  162,  «.,  166,  n.,  248,  n. 

Claine  (a  seat  of  the  king  of  Caiscal),  89, 

92,  M.,  93 

Clare,  barony  of,   in  the  county  Gal- 
way),      107,  n. 

Cleare  Island,  parish  of, 46,  w. 

Cliach  (see  Ahie  Cliach^,    39,  39,  n.,   71 

Clogher,  see  of, 121,  w. 

,      152,  n. 

Head, 186,  n. 

Clonard, 12,  w. 

Cloncurry.     See  Cluain  Conaire. 

Clonderlaw,  barony  of, 48,  n. 

Clones.     See  Cluain  Eois. 

Clonlisk,  barony  of, 79,  «. 

Clontarf     See  Cluain  Tarhh. 

Clooncraffield.     See  Cluain    Creamh- 
choille. 

Cloonsost  (see  Cluain  Sosta^  and 

Cloonsast,  parish  of, 214,  n. 

Cloyne.     See  Cluaiji  Uamha. 

Cluain  Conaire  (Cloncurry), 205,  n.,  212,  n. 

Conaidli,  church  of,     .    .    .  181,  w. 

Creamhchoille  (Clooncraffield), 

100,  n. 

Eois  (Clones), '  172,  n. 

»-  Fearta  Mughaire,  churcli  of,  216,  n. 

Fota, 215,  n. 

Imorrois, 216,  n. 

Mor,  church  of,     .   186,  n.,  214,  n. 

Sasta,  and 214,  n. 

Sosta  (Cloonsost),  church  of,  216,  n. 


Index. 


301 


PAGE. 

Cliiain  Tarbh  (Clontavf),    ....     72,  w. 

Uamha  (Cloyiie),    .    87,  89,  89,  n 

Cnoc  Aillinne  (Allen), 202,  n. 

Aine  (Kiiockanv),      ,    39,  n.,  46,  n. 

Breadaigli  (Knockbveda),     .  172,  n. 

Droma  Asail  (Ton-  Hill),     .     92,  n. 

Grafaiin  (Knockgraffon),  88,  «.,91,k. 

MaeUlomhnaigh     (Knockmel- 

down), 16,  »j. 

Coagh  (in  Tyrone),       .    .    .  165,  n. 

Cobha,  (see  Ui  Eachach'),  .  157,  165,  n. 
Cogart,  the  term  explained,  .  .  .  200,  «. 
Colli  Cheanainn  (Ceanann's  wood),  228,  n. 

229 
Coirr-sliliabh  (Curlieu  mountains),    20,  n. 

Cokiston, 13, «. 

Colam  mac  Criomlithainn,     .  199,  199, 7i. 

Coleraine,  baron}-  -of, 123,  n. 

Colman  (patron  of  TJi  Fiachracb  j,  109,  n. 

Colla  Uais,    .    .    106,  n.,  121,  «.,  122,  n., 

123,  n.,  141,  n.,  151,  n. 

da  Chrioch,  106,  n.,  141,  «.,  146,  n., 

117,  n  ,  1-18, 71.,  151,  n.,  152,  n.,  153,  n. 
Mcann,    .    .    106,  137,  141,  141,  «. 


ColIa.s,  the  three,  22,  «.,  141,  145,  153,  n., 

166,  n. 
Collins.     See  O'Coileain. 
Comar  (see  Fan    Chomar,    Tri    Co- 
mar),      12,  n. 

Comharba,   its  meaning,     ....     50,  h. 

Conaillu  Muirthuimhnc, 22,  w. 

Conaire  II., 159,  w. 

Conaire  Mor,  race  of,  42,  n.,  47,  n.,  48,  n  , 

59,  71.,  84,  n. 
Conall   (see  Tir  ChnnaiU),  35,  127,  247, 

267 

Ccamach,      .    .    .  166,  w.,  214,  n. 

(iablira, 76,  n. 

Conall's  gap.     See  Bearnas  Chonaill. 
Conall  Oulban,  race  of,    .     31,  »;.,  130,  n. 

132,  H. 


PAGE. 

Couchobar,  province  of  (i.  o.  Ulstci ), 

237,  «.,  238 

Mac  Nea.ssa,      ....  237,  n. 

Condons,  barony  of, 78,  ?/. 

Conillo,  barony  of,      ...     76,  «.,  88,  n. 

Conmaicne, ;    •    •      97 

. . territories  named  from,  in 

Connacht,    .     100,  n.,  101,  n..  Ill,  115 

Cbineal  Dubhain,    .    .  100,  n. 

Mara, 100,  n. 

Cuile  Toladh,       .    .    .100,  n. 

(Leitrim), 247 

Conn  of  the  Hundred  Battles,  51,  57,  58,  n., 

107,  n  ,  166,  n.,    184,  «.,  185,  211,  «., 

226,  n.,  238 
Connaught  (see  Connacht   and  OU- 

neagmacht), 5 

Connacht,     5,  19,  57,  97  to  \\", passim. 

Connell,  barony  of, 210,  n. 

Connla,  the  race  of,     ....      40,  n.,  4 1 

Coolavin,  barony  of, 99,  «. 

Coolbanaglicr.   See  Cud  Beannchair. 

Coolestown,  barony  of, 92,  n. 

Coonagh.     See  Ui  Ciianach. 

,  barony  of, 92,  n. 

Corbi  (Cuirbthi),  the  term  explained, 

161,  n. 

Core,  .son  of  Lughaidh, 29,51 

Corca  (of  Connacht),     .  97,  104,  n.,  105, 

115 
Achlann,    ....    101,  n.,  265,  «. 

IJhaiscinn,  .     43,  48,  n.,    61,  75,  w., 

85,  rt.,  261,  261,  n. 
Dluiibhne, 43,  47,  «. 

I'.albrnch,       18,  w. 

Firtri, 101,//. 

Corcaguinny,  barony  of,     .    .    .    .     47,  k. 
Corca  Luighe,    .     43,  46,  n.,  47,  59,  «., 

64,  n.,  2oC,  n> 

Mogha, 104,  w. 

Mhuichet,  chief  of,     ....     76,  ». 


302 


Index. 


PAGE. 

Corcomroe.     See  Coreumrvndh. 

barony  of.     Do. 

Corcomruadh  (see  Corcowroe^^  49,  n.,  63 

65,    65,  w.,   75,  M.,  76,  w.,  77,    91,  m., 
166,  M.,  261,  261,  M.,263 
Cormac,  monarch,  i.  e.  Mae  Airt,  or 

Ulfhada, 184,  n.,  185 

Cas,  race  of,      .    .    66,  n.,  72,  n., 

103,  n. 

Mac  Airt,   14,  n.,  18,  n.,  49,  n., 

104,  M.,  185 

Mac  Barone  (O'Neill),     .  152,  n. 

Mac  Cuileannaiii,    58,  ».,   59,   h., 

87,  230,  n. 

Gaileanga,    .    .    103,  w.,  104,  w., 

186,  «.,  187,  n.,  188,  n 
Corrib.     See  Loch  Oirbsea7i._ 

Cosblea,  barony  of, 92,  n. 

Coshma,  barony  of,  ...  67,  n.,  77,  ». 
Coshmore  and  Coshbride,  baronies  of,  72,  n. 
Costello,  barony  of,  19,  n.,  100,  m.,  103,  «. 
Craebh  (on  the  Bann),  119,  125,  125,  n., 
129,   133,  133,  n. 

Ruadh  (see  Red  Branch),    214,  w. 

Creagh,  parish  of, 47,  n. 

Creamhthann,  race  of,    .    152,  n.,  153,  n. 
Creniome.     See  Crioch  Mvghdhcrn, 

,  barony  of, 148,  n. 

Crioch  Cualann, 13,  n. 

na  g-Ceadach, 200,  n. 

Mughdhoma  (Cremome),   141,  n. 

148,  w.,  165,  n. 

— O  m-Bairrche, 212,  w. 

O  m-Barrtha,    .....  212,  n. 

0  m-Bu'.Jhe,  or    .    .    .    .  212,  ?^ 

. O  Muighe, 213,  ». 

na  h-Oirthear, 161,  n. 

Croghan.     See  Crnachan. 

Cromadh  (Croome), 77,  n. 

Croome.     See  Cromadh. 

Crotraidhe, 169,   171,  171,  w. 


PAGE, 

Cruachain,  5,  20,  w.,  21,  31,  35,  and  97 
to  \\1,  passim,  263,  265 

BriEile  (King's  County),  221,  n. 

Cruach  Phadraig  (Croagh-Patrick),  19,  w. 

115,  w. 

Cruan  (the  wotd),  explained,    .    .  266,  n. 

Cua  (see  Slinhh  Cua),      .     89,  92,  n.,  93 

Cuailghne,  7,  21,   21,  n.,  148,  n.,  158,  w., 
159,  169,  169,  n.,  245,  245,  w. 

Cualann,  3,   13,  13,  «.,    15,-207,  207,  n. 

218,  n. 

,  mistaken  by  modem  Irish 

writers, 13,  w, 

Cuan  O'Locbain,    8,  n.,   9,   18,    and 

Introduction,  p.  xlii. 

Modh  (Clew  Bay),  ....     19,  v. 

Cuchulainn, 168,  n. 

Cu  Uladh  Mac  Duinnshleibhe,  .    .  167,  ?/. 

Cu  Uladh  O'Morna, 162,  w. 

Cuil      Beannchair      (Coolbanagher), 
church  of,  .    .    .    216,  n.,  89,  92,  n.,  93 

Cuileantraidlie,    ...     119,  120,  n.,  121 

Cuirrcne,  in  Westmeath    (now   Kil- 
kenny West),    .    177,  180,  n.,  181,  n., 

188,  n. 

Cuirreach  (Curragh)  of  Kildare,  .    210,  n. 

Cularan, 29 

CuUenagh,  barony  of, 214,  n. 

Cumhal  (explained), 221 

Curlieu  Montains,     See  Coirr-shKahh. 

Curragh  of  Kildare.     See  Cuirreach. 

Cutt's  Fisherj',   ........  125,  n. 

D. 

Da  Chioch  Danann  (Pap  mountains),  75,  n. 
Dairbhre  (O'Duibhne),  ancient  name 
of  Valentia  (see  Corca  Dhnibhne), 

47,  47,  n.,  49,  7i.,   74,  ii. 
Daire  Barrach,  son  of  Cathaeir  Mor, 

172,  «.,    194,  «.,   195,  212,  «. 


Index. 


303 


PAGE. 

Dairfhine  (see  Corca  Lvighe),    61,  C4,  n., 
65,  C9,  74,  71.,   75,  83,  257 

Daire-mic-Daire, 7, 25 

Dal,  its  signification,      159,  n. 

Dala,  king  of, 71 

Dal  Araidhe,   .    7,   23,  «.,   155,   159,  w., 
161,  w.,  166,  n.,  267 

Dal  m-Buine, 157,  l63 

Dal  Chais,    .    21,  21,  n.,   48,  w.,  61,   69, 
70,  «.,  71,  72,  «.,  81 

larthair, 185,  185,  n. 

Riada,     155,  159,  n.,   161,   169,  171 

Danes.     See  Galls,    Tomar,  Sfc. 

Dar-mhagh, 5,  20,  w.,  21 

Dartraidhe  Coinninnse, 145 

Dartraidhe, 153 

Dartry,  barony  of, 153,  «. 

Deel.     See  Daoil. 

Dealblma  (Delvins),  97,   105,   107,  111, 

177,  183,  185 

(Delvins),  from  whom  de- 
scended,       105,  n.,  182,  n. 

Beag, 182,  n. 

Mor, 177,  182,  n. 

Cuill  Fabhair,   .    .    .    .  105,  n. 

Eathra,      182,  ». 

Feadha, 105,  w. 

Nuadliat,   .    .    105,  n.,    106,  w. 

Teannmuigli,      .    .    .    .182,  n. 

.  Tire  da  Lodi,     ....  105,  n. 

Deas  Ghabhair,      195 

Mhumha(De.smond,  SoutliJIun- 

ster  (.see  Mumh(i), 1G4,  w. 

Decici^,  baronies  of,  within  Drum  and 
without  (see  Deise  of  Munster),    16,  w. , 

93,  n. 

Deece,   barony  of  (see  Deixe  Tenmrach'), 

60,  ».,  LSI,  «. 

Decvy.     See  O'Duihh. 

Dei.w  (Decies  of  Minister),    43,  49,   51, 
6.1,  67,  7.^  83.  18.1,  257 


PAGE. 

Dei.se  Teamhrach  (Deece   of  Meath), 

49,  184,  n.,  18.%  2G7 
Delvins.     See  Dealblma. 
Demi-Fore,  barony  of  (see  Fore  and 

Fohhutr), 183,  //. 

Derrj'.     See  Doire. 

Devil's  Bit  Mountain  (see   Barnane 

Ely), 17,  «. 

Diannaid,  son  of  Cearbliall,  ....      53 

Dinn  Riogh, 5,  15 

Disert  Conlocha,  church  of,   ,    .    .  181,  ??. 
mic    Cuillinn,    Cluain    Eidli- 

neach, 214,  w. 

Meithle  CaeUe,  church  of,   .  18G,  w. 


Dodder  (see  Dothair),      5 

Doire  (Derry), 35 

DolLardstown,  parish  of,     ....  210,  w. 
Domhnach  Maighean  (Donaghmoyne), 

church  of, 148,  w. 

Domhnach  Mor  IMuighe  Cobha  (Do- 
naghmore),  churcli  of,       ...    166,  »•■ 

Eachnach,  186,  ».- 

Mor  Muighe  Luadhat  (Do- 

naghmore), 206,  n. 

.  .  227 
.  223,  n. 
.  94,  n. 
.  124,  n. 


Domhnall  Dubh-dhamhach, 

Ua  Fearghail,    . 

Donaghmore,  parish  of, 
,  church  of. 


See  Domhnach  Mor. 


Donaghmoyne.  See  Dowtiuc/i  Muiyh- 
ean, 

Donagh]>atricl<, 249,  w. 

Donovan.     See  O'Donnoh/tainn. 

Donn's  liou.ses, 51,  54,  w.,  55 

Donnagorr,  j)arisli  of, 124.  n. 

Dortan,       15 1 

Dothair  (Dodder)  livor,  .  5,  12,  n.,  i:> 
DuwnlvcUy  (Druniinaul),  chureh  of,  124,  n. 
Dromore.     Sec  Druim  Mor. 

Druim  Cucin 87,  89,  91,  93. 

DnimclitT.      Spo  Druim  Clinhli. 


304 


Index. 


PAGE. 

Druim  Cliabh  (Drumcliff),  .    130,  n.,  131 

Deargaidh,  battle  of,      ...      53 

Finghin, 89,  93 

Leith, 113 

Mor,  near  Mallow, .     .    87,  91,  n. 

Druinmaul.     See  Downkelly. 
Drung  (see  Corca  Dhuihhne),      .   G5,  85 
Druim  lie  Breagh,  the  hills  of,    .    .     11,  w. 
Dublin.     See  Ath  Cliath. 

See  DuibJilinn. 

Dubhthuch  Mac  Ui  Lughair,  the  poet 

and  convert  of  St.  Patrick,    .    .    .    235 
DufFerin,  barony  of  (see  Duibhthrian), 

164,  n. 
Duibhlinn,  .  .  .  .  5,  13,  12,  m.,"  39,  253 
Duibhneach  (see  Corca  Dhuibhne),  .      65 

Duibhthir,  the  race  of, 153 

Duibhthrian,    157,  164,  n.,  165,  169,  173 

Dumha  Dreasa,       89 

Dun  Duibhlinne, 226,  n. 

Fir  Aen  Cholca,      ....      87,  90 

Gair, 87,  90,  n. 

Liamhna  (Dunlavan),  .    .    .        228 

na  h-Uidlire, 124,  n. 

Sobhairce,        ....    7,  23,  23,  n. 

DunleAy.  See  Mac  Duinnshleibhe. 
Dunseverick.  See  Dun  Sobhairce. 
Durdru,      29 

E. 

Ealga  (Ireland),       ....    168,  w.,  169 
Eamhain  Macha  (Emania),  7,  22,  w.,  23, 

33,  36,  n.,  37,  99,  106,  w.,  156,  n.,  169, 
169,  -n.,  241,241,  «.,  249 

Eanach  Caein, 251 

Conglais  (Killany),  church  of, 

155,  n. 
Eanna,  race  of  (Cineal  Eanna),  .  131, 9f. 
Ceinnsealacli  (ancestor  of  the 

Ui  Ceinnsealaigh), 208,  n. 

Boghaine, 130,  n. 


PAGE. 

Earc's  fort.     See  Rath  Eire. 

Earna, 254,  n.,  255 

Eas  Aedha  Ruaidh  mic  Badharn,  or 
Eas  Ruaidh  (Assaroe),  34,  >^.,  35,  35,  w., 

127,  130,  n. 

Eas  Geibhtine  (Askeaton),    ...     91,  n. 

Eibhear  (Heber),    54,  w.,  55,  237,  237,  n. 

Eibhleo, 89,  92,  w.,  93 

Eidhneach  (Eany),  river,  ....  130,  n. 

Eile(Ely),    28,  n.,-29,  71,  78,  n.,  79,  87, 
87,  M.,  258,  n.,  259 

Fhogartaigh  (Elyogarty),    28,  79,  n. 

Ui  ChearbhaiU  (Ely  O'Carroll), 

78,  M.,  179,  n.,  180,  n.,  258,  n. 

Eire  (Ireland),  3,  7,  17,  25,  29,  41,  51, 
55,  59,  85,  87,  125,  127,  129,  135,  137, 
139,  141,  143,  145,  147, 155,  177,  205, 
225,  229,  238,  241,  255,  263,  267,  272 

Eireamhon  (Heremon),     ....  203,  n. 

Eithne  (Inney),  the  river,     10,  w.,  11,  w., 

180,  w.,  181,  w. 

Ele.     See  Eile. 

Eliogarty,  barony  of  (Eile  Fhogartaigh), 

28,  M.,  78,  n. 

Ely.     See  Eile. 

.     See  Aileach. 

O'CaiToll.      See  Eile  Ui  Chear- 
bhaiU. 

Emania.     See  Eamhain  Macha. 

Ennell.     See  Loch  Aininn. 

Eochaidh,  son  of  Ailpin,     .     226,  w.,  227, 

229 

Finn  Fothart,    .    .    .    .211,tc. 

(see  Ui  Eachach,  Iveagh), 

148,  n.,  256,  n. 

CoWia,  .    .    .    164,  «.,  165,  n. 

. Gundat, 172,  n. 

• Liathanach, 72,  ii. 

—  Muigh-mheadhon,     .    .  104,  w., 

182,  n, 

Timine, 199,  201 


Jn(le.\ 


aOo 


VXC.T.. 

ICodiaiilli  Tirmclmrnn, 100,  w. 

Ivii-haill  (Yoiighall),  rive*  of,    .    .     72,  «. 
Iviglian  (^seeCineal  Eoyhain,  Inis  Eo- 

f/!iain,  and  Tir  Eoghain,  Tyrone), 

34,  «.,  35,  37,  132,  247,  267 
,  ancestor  of  the  Eoghanachts. 

See  Eoghain  Mor. 
Aidhne,   ancestor  of  the   Ui 


Fiachrach  Aidhne, 108,  n. 

Mor  (ancestor  of  all  the  Eo- 


<;hanaclits),  46,  w.,  58,  n.,  66,  ».,  72,  «., 
80,  w.,  230,  n.   \ 
Eoghanachts  (see  Eoghan  Mor),  63,  66,  m., 

69,  73   I 
Eoghanacht  and  Dal  Cais,  from  whom  [ 

descended, 45,  ra. 

Aine   Cliach,     46,  n.,  78,  n. 

86,  n. 

Chaisil, 72,  n. 

Locha  Lein,   ....     59,  m. 

Ui  Donchadha, ....      ib. 

I'.oir  or  Fcdir  (Xore),  river,    .       88,  «.,  89 

I'.olatliacli, 226,  n. 

Eric, 109,  ?J. 

I'liis  (l(irriis),  liarony  of,  ....  108,  w. 

F. 

I'ai-la(lli"s  rnth.     See  Rath  Faeladh. 

FMlicrty.      .See  O' Fathartaigh. 

Failyhe  Kos,  son  of  Cathaeir  Mor,  an- 
cestor of  the  Ui  Failghe  (Offaly), 

193,  195,  216,  217,  n. 

Fan-clioinair, 3,  12,  w.,  13 

I'iirncy.      See  Fearn-mhuyh. 

,  barony  of,     ...  136,  n.,  154,  n. 

I'calihal,  lake  of  (i.  e.  Loch  Foyle), 

121,  125,  218,  ». 

Fcarghiis   Liiascnii   (son   of   Cathaeir 
Mor),      197 

Scnnnal ftS, /;.,  89 


v.w.y . 
Feara  Arda  (Fcrrard),  .  .  .186,  «.,  187 
Ceall  (Fercall),    .    .    .    177,  179,  «. 

Cualann  (FereonU'n,   .=!ee  Cua~ 

lann), 13,  n.,  218,  h. 

Manach  (Fermanagh),  145,  154,  w., 

155 

Mniglie  Feine,  or  Feara  Mhuighe 

(Fermoy),  .     78,  ?;.,  82,  w.,  83,  261,  w. 

Ros,   territorj'   of  (see  Fearn- 

mhag,  Farneg,  harony  of),    .    .  154,  n. 

.  Teabhtha  (see  Teahhtha),    177,  181 

Tulach  (Fertullagh),     177,  180,   w., 

188,  n.,  189 
I'^earn -mliagh   (P'arney),    barony    of, 

136,  w.,  145,  153,  n. 

Fearta-mna-Maine, 20,  n. 

Feartullagh  (Feara  Tulacli),   barony 

of,    ... 180, ». 

Feegile.     See  Fidh  Gaihhle. 
Feidhliniidh  Mac  Crionilithainn,    .    56,  w., 

Introd.  p.  .XV. 

Fir  T''i'»hlais,     ....    "205 

Feighcullen.     See  Ftodh  ChvUlinn. 
Feilimidh  (son  of  Eaiuia  Ceinseallach, 

ancestor  of  the  Ui  Fealnieadha,    208,  ;/. 
Feiinhin.     See  Mtigh  Feimhin. 
Feis  Teamhracli,  .  7,  «.,  272,  Introd.  p.  1. 
Feoir  or  Eoir  (Nore),  river,  .    .    .  203,  «., 

Introd.  l.\. 
Feorna  Floitm,  or  Fooniiiin  I'loinn,  48,  w., 

85 
Fercoulan    (see  Cualann  and   Feara 

Cualann), 13,  'i. 

Fercidlicacli,  ancestor  of  tlic  tlsraidhe 

((Xssorians), 64,  ?i, 

Fermanagh,   or   Kir  Manach    (Feara 

Manach), 121,  n.,  154,  « 

Fernu>y,      barony    nf,      (sec      Feara 

Mhuighe), 78,  n.,  82,  «. 

Fcrrard,  barony  of  (scr>  Finrn  /lrdn>, 

1SI6,   ;/.,     1.^7 

X 


306 


Index. 


PAGE. 

Ferriters, 47,  ». 

Fiacha,  father  of  Catliacir  Mor,     .    .    203 

Bah-Aicidh,     ....    201,203 

Suighdhe    (ancestor    of  the 

Deise), 49,  «.,  184,  n. 

Fiachra    Tort    (ancestor    of  the    Ui 

Tuirtre), 23,  w. 

the  race   of  (see    Ui  Fiach- 

rach), 99,111 

Fians  (the  ancient  militia),    ....    147 
Fidh  Gaibhle  (Feegile),     ....  214,  n. 

Fine  Gall,  or  Fingall, 187,  n. 

Finglas  river, 226,  «. 

Fiodh  Chuillinn  (Feigh  Cullen),    .  205,  n. 

Firbolg, 104,  n.,   106,  n., 

107,  n.,  174,  n. 
Fircall,  barony  of,  (see  Feara  Ceall), 

179,  n. 
Fir  na  Craeibhe, 125,  n. 

—  Leamhna,      152,  w.,  153 

—  Li  (of  the  Bann), 119, 

122,  122,  ».,  129,  135 

—  Luirg,      .    119,  121,  121,  «.,  129,  133 

—  Manach  (Fermanagh),  see  Feara 
Manach, 172,  n. 

Fithcheal,  explained  (see  Chess),.     70,  n. 
Fitzgeralds  (of  Keny),      ....     47,  w. 

(of  Limerick),     .    .    .     67,  n. 

(ofKildare),    ;    .    .    .  216,  n. 

Flann  Feonia, 84,  n. 

— ■ •  Sionna, 68,  n. 

Flannery.     See  O' Flannabhra. 

Fodhla  (Ireland),      147,  159 

Fonn  lartharach   (in  Corca  Luighe, 

or  O'Driscoll's  country),   59,  m.,  256,  n. 

Fontstown,  church  of, 210,  w. 

Fore  (Demifore),  baronj'  of,      ;    .  178,  n. 
Forgo,   ancestor  of  the  Ui  Mic  Caer- 

thainn   (see  Tirkeerin),      ...  1 22,  n. 
Forgney.     See  Forgnuidhe. 
Forgnnidhe,  church  of, 181,  »<. 


PAGE. 

Forth.     See  Fothaita. 

,  baroniesof,  (see  Fotharta),  221,  n. 

Forthuatha  (in  Munster),  .    .    78,  w.,  79, 

(in  Ailoach),        .  120,  n.,  121 

(inUladh),   169,  172,  n.,  173 

(in  Leinster),  .     207,  207,  n., 

219,  220,  «.,  221,  223,  n.,  253 

Fotharta  (Forth),  barony  of,  in  Car- 
low,    211,  «. 

(Forth),  baronies  in  Wex- 
ford and  Carlow,     .    .    .    .221,  221,  w. 

Fothart  Airbreach, 221,  n. 

Fothart  an  Chain  (Carnsore),    .    .  211,»(. 

Oirthir  Life, 221,  w. 

Osnadhaigh  (barony  of  Forth 

in  Carlow),     .....    .211,  n.,  211 

Fotharta, 219 

Fea  (Magh  Fea),       .    .  211,  n. 

Foyle.     See  Feabhal. 

Frenchpark,    modem  barony  of  (see 
Boyle),        100,  n. 

Frj'ars  Minors,  church  of,       .    .    .161,«. 

Fuaid  (Sliabli  Fuaid),  .    .    .   144,  n.,  145 


G. 

Gabhal,  a  name  of  a  wood  and  river, 
and  thence  of  all  Leinster,  214,  «.,  215, 

217,  217,  n. 

Gabhair,    ...    67,  67,  w.,   Introd.  p.  Ix. 

Gabhra  (mares),    .    .      114,  n.,  246,  247 

Gabhran  (Gowran),  5,   17,  17,  n.,  40,  n,, 

41,  43,  59,   59,  w.,   69,   71,  85,  85,  n., 

217,  217,  n. 

Gaela, 262,  n.,  263 

Gaedhealga  (Irish),    ....      86,  n.,  87 

Gaileanga  (of  Meath),    .    .     188,  n.,  189, 

244,  n.,  245,  266,  n.,  267 

(of  Connacht),   .    .    .     104,  w. 

Mora  (Morgallion,  barony 

of;,  and  Gaileanga  Beaga,     .    .   188,  ». 


Jnde.i 


M)l 


PACK. 

( Jailoans.     See  Gaileanga. 

(iailians  (Leinstennen\     .    .    194,  191,  h. 

(iailiiu', 213,  w 

(lain  or  Galls  (foreigners),  51,  55,    219, 
221,  225,  227,  229,  231,  249,  253 

GalliMi,  barony  of  (see  Ga)7c-fl«(7a),    103,  n. 

Garrvcastle,  barony  of,       ....  182,  w. 

Gi'iblitine,    (see    Eas     Geab/itine), 
(Askeaton), 89,  91,  «. 

Geinih   (winter),  and  see  the  Intro- 
duction, p.  liv.,       5,   17 

Geis.  Introduction,  p.  xlv.,    ...     12,  n. 

Gt^vayhty.     See  Mac  Oireachtaigh. 

Gillemurry.     See  Mac  GioUa  Muire. 

Gilmor.     Ditto. 

Glais  Naeidhiu  (Glasnevin)   .    .    .  188,  n. 

Glancurry  (Glenwhen-y),  .    .    .    .  170,  ?i. 

Glanw(>rth.     See   Cathair   Ghleanna 
AmliiKiclt. 

Glasnevin.     See  Glais  Naeidhin. 

,  monastery  of,   .    .    .    .  188,  «. 

Gleann  a  Choirc,  (see  Glancurry),  170,  n. 

Amhain, 63,  67 

Anihnach  (Glanworth),  71,  78,  n., 

79 

Da  Loch(Glendalougli),church 

of, 207,  n. 

Finneachta  (Glynn),     .    .  159,  n. 

Geimhin  (Glengiven),   50,  n.,  51, 

110,  122,  n.,  125,  n.,  133,  133,  «. 

na  Muice  Duibhie  (Valley  of 

the  Black  Pig),       136,  n. 

Righe,  .      36,  w.,  136,  «.,  148,  n. 

Soarraigh,    ....">,]  1,  n.,  15 

.Suilighe  (Glenswilly),  .    .  248,  n. 

rissen  (Killushinn),    church 

of, 194,  n.,  212,  n. 

Glcnarm  (  rppcr),  liarony  of,    .        191,  »». 
Glundalough.      See  Gleann  Da  Loch. 
Glcngivcii.     See  Gleann  Grimhin. 
Glciiswillv.      Spf  Glfiinn  Suiliqhe. 


PACK. 

Glenwherry.     See  Gleann  a  Clmirp. 
Glynn.     See  Gleann  Finnachta . 
Gowran.     See  Gabhran. 

Grafann, 89,  91,  «. 

Grange,  parish  of, 210,  w. 

Rosnilvan,  parish  of,     ..210,  //. 

Greagraidhe  (in  Munster),    ....      89 
Greagraidhe  (the  Gregories  in  Con- 
nacht),    .    42,  w.,  97,   99,  99,  n.,   1(1 1, 
103,  ».,   Ill,   113,  ». 
Grianan  Ailigh  (the  palace  of  Aileach),    . 

120,  n. 
Guaire  (Aidline),  82,  «.,  99,  108,  w.,  Ill 

H. 

Ilcber.     See  Eibhear. 
Heft'crnan.      See  O'  h-  Ifearnain. 
Hennessy.     See  0'  h-Aenghusa. 
Heremon.     See  Eireamhon. 

Howth,   .    .    .    .    , 1 1,  «. 

HuaMeith.     See  Ui  Meith. 
Iluainidhe.  See  Crioch  Ua  m-Buidhe. 

Hunting-sheds, 117 

Husseys, 47,  «. 

Hy, — generally  for  names  begun  with 

"  Hy," — see  Ui,  as,  for 
Hy-Many.     See  Ui  Maine. 
Hy-Mcitli  Tire.     See  Ui  Meat  I,. 
Hvnev.     See  O'  h-Adhtiaiilh. 


I. 

lar  Connacht, 100,  ;/. 

Ibh, — generally  for  names  beginning 
with  "  Ibh," — see  Ui,  as 

Ibh  Conaill  Gabhra,       76.  ». 

Ibrickan.     See  Ui  Brracuin. 

,  barony  of, 48,  //. 

Idrone  (Ui  Drona),  l)arony  of,  16,  «  ,  212 
IfTa  and  Offa  Knst.   liiinmy  of,    .    .      IK,  ;i. 

x2 


ao8 


Index. 


VAOK. 

Ikontliy.     See  Vi  Cenlu'ujli. 

,   barony  of, 205,  n. 

Ikcrvin,  barony  of,      .    .    .    .  2S, /;.,  78,  w. 
Tmaile      See  Ui  Mail. 

Imokilly,  barony  of, 72,  ti. 

Tnileach,  cliurcli  of, 170,  re. 

Inbhear  Mor,  or  Inbhear  Aimhergin, 

the  estuary  of  Arklow,     196,  w.,  207,  w. 

Latharna,  Lame  estuary,  .  171,  re. 

Naile   (IiibhearJ,    estuary  of 

Donegal, 130,  re. 

Inchiquin,  barony  of,    .    .    .  20,  n.,  93,  n. 

Inis  Eoghain  (Inishowen),  .    119,  126,  re. 

127,  132,  re.,  133 

Inishowen,  baronj'  of, 34,  n. 

Inis  Fail, 57,  re. 

Inis  Mocholmog,  church  of,    .    .    .  195,  n, 

Inis  Toide,  island  of,       124,  re. 

Inneoin,      89,  92,  re.,  93 

Inny  river.      See  Eithne. 

Tregan, 193,  re. 

Ireland.      See  Eii-e,    Ealga,  Bnnhha, 

Fodhla 
Irish.     See  Gaedharlga. 
Irrluachair,  called  Urluachair,     7  1,  «.,  75 
Island  Magee.      See  Binn  Sihhnp. 
Isle  of  Man   (;\Ianannan),       ...       8,  re. 

Ttb, 124,  re. 

Iul)har  (Newry), 159,  re. 

Ivabagh, 256,  re. 

Iveagh,   Upper  and  Lower,   baronies 

of, 148,  w.,   165,  n. 

Iveragh,  barony  of,     47,  w.,  40,  re.,   84,  n. 

Iveruss.     See  Ui  Rosa. 

,  parish  of,       77,  re. 

K. 

Kavenagh  (Caemhanach),     .    .    .  208,  re. 

Kealy.      See  O' Caelluidhe. 

Keennght,  barony  of,      .    .    50,  «.,  122,  w. 


PAflE. 

Kelly.  See  0' Cfallnig/,  imd  O'Ciel- 

luidhe. 
Kenmare.     See  Ceann  Mara. 
Kenry.     See  Caenraidhc. 

Kenry,  barony  of, 77,  re. 

Kerry.     See  Ciarraidhe. 
Kevin,  St.     See  Caeimhghin. 
Kill,  parish  of.     See  Cill. 
Killarney.     See  Loch  Lein. 
Killary.     See   Gael  Shaile  Ruadh. 

Kilberry,  parish  of, 210,  re. 

Kilcoursy,  barony  of, 180,  re. 

Kilcoe,  parish  of, 46,  re, 

Kilcullen,  parish  of, 210,  n. 

Kilcrobane,  parish  of,  .    .    .    59,  re.,  90,  re., 

256,  re. 
Killfeacle.     See  Cill  Fiacla. 
Kilfenora      See  Cill  Fiunnnbhrach. 
Kilgad  (in  Connor),  church  of,     .  124,  re. 

Kilgullane,  parish  of, 261,  re. 

Kilkea,  barony  of,  .    .    .    .   16,  re.,  210,  re. 

,  pari.sh  of,  j 2 1 0,  re. 

Kilkeare.     See  Cill  Cere. 

Kilkelly.     See  Mac  Giolla  Ceallaigh. 

Kilkelly,  parish  of, 19,  v. 

Kilkenny  West,  barony  of,  180,  «.,  181,  w,, 

188,  n. 

Kilkeevin,  parish  of, 100,  w. 

Kilkerrin,  parish  of, 1 04,  w. 

Killany.     See  Eanach  Conglais. 
Killu.shin.     See  Gleann  Uissen. 
Killossy.     See  Ceall  Ausaille. 

Killyglen,  pari.sh  of, 171,  re. 

Kilmaconoge,  parish  of,      .    59,  re.,  256,  re. 
Kilmacduagh.     See  Cill  Mine  Duach. 

Kilmaine,  barony  of, 100,  re. 

Kilmallock.  See  Cill  Da  Cliealloc,  42,  n., 

88,  re.,  93,  re. 
Kilmac,  parish  of,  ...  .  59,  re.,  256,  re. 
Kihnore,  church  and  parish  of,  .  148,  re. 
Kilmovee,  parish  of, 19,  n. 


Inde.i 


309 


PACE. 

Kiliiamuiiagh,  parisli  of,    ....  1 00,  n. 
Kili)eafi)n.     See  Cill  Beucuin. 

Kilteely,  parish  of, -lU,  «. 

Kiltartan,  barony  of,      20,  n. 

Kilvvarlin,  parish  of, 163,  «. 

Kilwaughter,  parisli  of,      .    .    .    .  171,w. 
Kiiiatallooii,   bamny  of,      ....     72,  n. 
Kinealy.      See  O' Cinfhuelaidh. 
Kinelartj'  (see  Cineal  Fliai/fiai-taiffh), 

161,  «. 
Kinehneaky,  barony  of,     .    o'J,  n.,  256,  n. 
King.     See  Mac  Conroi. 
Kinsellaglis  (see  Ui  Ceinnsealaigh), 

208,  n. 
Kirby.     See  O'  Ciami/iaic. 

Knock,  parish  of, 1  ()0,  ji. 

Knockany.     See  ^ine  and  Cnoc  Aine. 
Kiiockbreda.     See  Cnoc  Breudaigh. 
Kiiockgraffon.  See  Ginfann  and  Cnuc 
GruJ'ann. 

L. 

I^ibhraidli,  or  Labhraidh  Loingseach, 
•  fort  of,  .  .  .  14,  n.,  15,  15,  n.,  51,  n. 
I.adhranii  (i.  e.  Ard-Ladhrann),  .  202,  n. 
Laegbaire  (the  son  of  Niall),  53,  178,  n., 
179,  224,  n.,  225,230,  n.,  231 
1-acghaire,  son  of  Fiachra  Tort,  ances- 
tor of  the  Fir  Li,     123,  n. 

Lore,      ....    15,  n.,  250,  n. 

Laeighi.s,  or  Lacigh.sc  (Leix),  seven 
sepU  of,    .    .    166,  ».,  210,  «.,  214,  n.,, 
215,  210,  n.,  210,  222,  n.,  22.3,  269 
lAeigh.scacli,    C'cann    Mhor,   ancestor 

of  the  Lacighsc, 214,  n. 

Laighin  (I^iastcr),  3,  5,  15,  65,  193,  205, 

217,  221,  251,  253,  259 

I-aighin  (sec  Tuath  Laig/iean),   3,  17,  33 

'l'uallia-ghal)hair  (northern),,  j 

Iiitrod.  p.  Iv.,  32,  '/.,  33 


PACE. 

Laighin,  Uias-gliabair  (st)uthern),    88, »;., 

222,  «.,  223 
I,;iiyhne  l.L'alhaii-gidas,  ....  144,  «. 
Laithreach     Bniin     (l^araglibrine), 

cliurch  of,        2o6,  fc. 

Lanii  Klo  (Lynally),  ciiunh  of,     .   179,  «. 
Laniglibrine.     See  Laithreach  Bruin. 
Lame.     See  Lathuma. 

■ ,  parisli  of, 171,  ". 

Larkin.      Si;e  O'Lorcain. 
Latliania  (Laine),    .    .    169,  171,  171,  ". 
Latteragh  (.see  Lcilrenc/ia),       .    .     17,  ». 
Leanihain  (sec  Fir  Leamhna),- .    145,  153 
Leap,  hero  of.  Loop  Head  (see  Liim 

na  Con, 75,  n. 

Leath  Chathail  (Lecale),  157,  161,  «.,  163', 

165,  «.,  169 
Cluiiiiii    (Conn's    Half,    or   tlie 

northern    half  of  Ireland),    15,  w.,   57, 
58,  71.,  59,  76,  rt. 
Leath  Mhogha  (Mogh's   half,   or   the 

Southern  half  of  Ireland).    .     53,  58,  /». 
Leatracha.     See  Lcitrcucha. 
Lecale.     See  Leath  Chathail. 

,  barony  of,     ...    liil,  «.,  165,  n. 

lA.'ighlin.      See  Leith-r/hlinn. 

Leini  na  Con,  king  of  (see  Ltim  Coii- 

chulainn), 69,  85,  85,  n. 

Leini   Conclmllain    (Lca|),    or   Loop- 
head),    .     20,  «.,  48,  »(.,  75,  w..  260.  n. 
I.«in  (Loch  Lein,  Killarnoy),       66,  n.,  67 
I^iinster.      See  Laighin. 
Leith  ghlinn  (Leiglilin),    .    .    .    .  211.»i. 

I/jitrcaclia  (Laltcragh^,      j 

Odhrain  (Lattcragli,  in  b.i 

rony  of  I'pi*''  Ormond),    .    .    .     4'J,  ». 

Lfilhrinii I  |,"i,  l,',:i,  l.iS,  ;,, 

Lei.x.      See  Lafighis. 

Lent  (CorgH.^),  obligation  of,    .    .     |,  ;/.,  .> 
L<tterkenny.   See  J.itmr  C'-annuighr. 
Lfvney,  bainny  of  im>»'  l.nlghne  .     Id.".,  ;,. 


310 


Inde.c. 


PAGE. 

Li  (Fir  Li),  people  of,    .    .    .  123,  123,  n. 

Lia  Fail, 67, «. 

Liamhain  (Dunlaven),    40,   w.,  41,   203, 
203,  «.,  228,  71.,  229,  231 
Ijiath-druim  (old  name  ofTeamhair 

or  Tara,  see  Liath  Thraigli),     144,  n., 
14.7,  189,  237,  n.,  238 

Liathmliuine, 261,  261,  w. 

Liath  Thiaigh, 188,  w. 

Life  (Liffey)  river,   II,  «.,  12,  «.,  186,  n., 

188,  n.,  226 
Liffey.     See  Life. 
Ijimerick.     See  Ltniinrt^ch. 
Linn  Duachaill  (Maglieraliua),     .159,  n. 

Liiaithrinne,     ....    241,  241,  n. 

Saileach   (Loch   Saileach,  Suil- 

each,  orSwilly),  7,  23,  23,  ?*.,  248,  n. 

Lios  Dun  g-Claire, 92,  n. 

Litear  Ceannaighe  (Li  tttn-kenny),    248,  n. 
Loch   Aiiiinn    (Lough     i]niiol,    near 

Mullingar  (Westmeatli),    .    .  8,  w.,  9,  ». 

Beag, 124,  n. 

Ceann, 89,  93 

Cuan  (Loch  Cone,  or  Strang- 

ford),  164,  w.,  165,  249,  249,  n. 

Corrib  (see  Locli  Oirbsean),    105,  n. 

Eirne, 172,  n. 

■ .  n-Eachach,   or  LiK'h  n-Eathach 

(Lough  Neagh), 166,  n. 

Feabhail     (Loch    Foyle),     see 

Feabhail,       248,  n.,  249 

Gair  (Lough  Gur),  ....     90,  «. 

Lein  (Killarnej'),   5,   17,  17,  n.,  53, 

59,  59,  M.,  63,   69,    71,  w.,  75,  84,  «., 
85,  257,  257,  n. 

Lurgan  (the  Bay  of  Galway),  105,  n. 

Measca  (Mask), 100,  re. 

Oirbsean  (Loch  Corrib),    .    .     18,  «. 

100,  n.,  105,  «.,  115,  n. 

Ri  (Lough  Ree),    .    .     264,  «.,  265 

Riach  (T,oughrea),     2(!2,  «.,  264,  «. 


rA«E. 

Loch  Saileaeli  (Lougli  Swilly\  (sue 
Linn  Saihach, or  Siiileach),  248,  n.,  249 

Uair  (Owel),     .....      9,  ». 

Londonderry  (see  Doire),      ...     35,  ». 

Loop-head.  See  Leiin  Chonchululnn, 
and  Leim  na  Con. 

Lore  (Laighin  of),  why  Leinster  ^vas 
so  called, 250,  h.,  251 

Lorha.     See  Lothair. 

Lothra.     See  Lothuir. 

Lothair  (Lorha),  39,  /(.,  52,  «.,  53,  2;j0,  «. 

Louglian.     See  O'Loehain. 

Lough  Cone.     See  Loch  Cuan. 

Foyle.     See  Loch  Fenlhuil. 

Gur.     See  Loch  Gair. 

Neagh      See  Loch  n-L'ut/uich. 

Loughrea.     See  Loch  Riach. 

Lough  Ree.     See  Loch  Hi. 

Swilly.     See  Loch  Saileach. 

Lower  Ormond,      ....    17,  «.,  198,  «. 

Luaighne,  Fian  of, 205 

Luchaid  (in  Dal  Chais),     ....      5,  21 

■ ,  AngUcized  Lowhid,  ...     20,  n. 

Lughaidh  (ancestor  of  the  tiihe  of 
Leithrinn), 153,  «. 

Lughaidli  Dealbhaeth  (an  aiice-stor  of 
the  Dealbhna,  Delvins),     .    .    .  105,  n. 

Lughaidh  Laeighsceaeh  (ancestor  of 
the  Laeighse), 214, 7*. 

Lughaidh  Mac  Con,  ancestor  of  the 
Corca  Luighe,  Dairfliine,  (i.  e  an- 
cestor of  the  O'h-Eidirscfcoil  or 
O'Driscoll), U,n. 

Lughair  (the  poet), 205 

Luibneacli, 3 

Luighne,  (barony  of  Leyney,  terri- 
tory of  O'h-Ara),    103,   104,   «.,    105, 
113,  IW,  ».,   115,   186,   //.,  187,   265, 
265,  II.,   iCiG,  H.,  207 

Luimneach  (Limerick),  .    .    26(1,  «.,  261, 

2(^3 


Index. 


311 


PAGE. 

Luue,  barony  of, 186,  n. 

Lurg  (Feara  Luirg),  .    119,   121,    121,  «. 

Lurg,  barony  of, 121,  n. 

,  men  of, 133,  n. 

Lynally.     See  Lann  Elo. 


M. 


Mac  Aedha  (Mageo),      .    .. 
Aenghusa  (Magenni.-^s), 


.  141.  n. 

164,  n., 

165,  n. 
Anna  (Mac  Cann),      ....  141,  «. 

Allisters  of  Scotland,  descended 

from  CoUa  Uais, 141,  n. 

Aftain,  tribe  of  (in  Down),    163,  «., 

164,  n. 

Brody.       See    Maeilin    Og  Mac 

Bruaideadha. 

Cann  (see  Mac  Anna),  .    .    .  147,  «. 

Cai'thy.     See  Mac  Carthaigh. 

Carthaigh  (Mac  Carthy),    .    .    45,  n., 

66,  n.,  71,  n. 

Cathaniaigb, 52  «., 

Ceoach  (Mac  Keogh),    families 

of, 45,  n. 

Cochlain  (Mjic  Coghlan),  .    .182,  n. 

Coghlan.     See  Mac  Cochlain. 

con, 64,  n.,  65 

Conmara  (Mac  Xamara),  family 

of, 70,  n. 

Conroi  (king), 105,  n. 

Cuileaniiain    (Connac,    king  of 

Miinster),  87,  87,  «.,  and  introduction, 

p.  viii. 

Cuinn  na  m-Boch^      ....  212,  n. 

Daibhidh  Mor  (Mac  Davy  Jloro), 

208,  n. 
Davy  More.     See  Mac  Daibhidh 

Mor. 

Dermol.     S«'<'  Mac  Diarmadu. 

IH.'iniin'la  (Mac  I'lrmoC),        .   I(i7,  n. 


PAGE. 

Mac  Doniluiaill, 141,  w. 

Donnell.     See  Mac  Domhtiaill. 

•  Diigalds  (of  Scotland),   .    .    .  141,  «. 

Duinnshleibhe  (Dunlevy),  .    .  166,  «. 

Eochagain  (Mageoghegan),     .     52,  n. 

Eniry.      See  Mac  Inneirghe. 

Faelain, 205,  n. 

Fearghusa  Ceirbheoil  (Uiarmaid), 

his  reigii, 20,  n. 

Gilniory  (Gilmore).      See  A/ac 

Giolla  Ml/ ire, 161,  «. 

Gillespick.  See  Mac  Giolla  Eps- 

coip. 

Giolla  Ceallaigh  (Kilkelly),     108,  n. 

Epscoip  (Mac  Gillespick), 

172,  71. 
Mhuire  (Gilliinuny),    .    161,  «. 

Pliadruig  (Fitzpatrick),    40,  >i. 

Gorman,  .    .     48,  n.,  194,  ti.,  212,  n. 

-  Inneirghe  (Mac  EnirA-),  .    .    .     76,  «. 

Keogh.      See  Mac  Ccough. 

Mathghainhiia  (MacMahon),.    48,  n., 

70,  n.,  141,  «.,  148,  w. 

Mahon.   See  Mac  Mathghamhna. 

Murchadha  (JIac  Murruugh),  208,  n. 

Namara.     See  Mac  Conmara. 

Oireachtaigh  (Geraglitys),      .  107,  i. 

Uadog  (Maddock),      ....  208,  n. 

Uidhir  (Muguire),  .   120,  n.,  141,  n., 

154,  n. 
Macha  (see  Ard  Mncha,  and  Eamh- 

ain  Macha),      .    .    .  149,  171,  227,  n. 

Machaire  Chai.sil, 18,  n. 

Cluinnaciil, 10J,/i. 

f)irghiall, 21.  «. 

Kois  (Magheross,  parish)  of, 

1.^4,  >i. 

Maedhlih, KiO,  n. 

Maeilin   Og   Mar   Bniaideadlin   (Mac 

Br..dy) 212,  «. 

:Mail  (llishoj,),   chiinb  i.f,      .     .     .     .  9, /». 


312 


Index. 


PAGE. 

Maelcobha, KJl,//.,  165,  «. 

Maen-mhagli, 5 

Magee.     See  Mac  Acdhu. 
Mageniss  (see  Mac  Aenghunu),    .    llJiJ,  «. 
Mageoghegan.    See  Mac  Eochagain. 
Maguire.      See  Mac  lidhir. 

Magunihy,  barony  ol', 47,  n. 

Magh  (see  Magh  Int/iii),    .       124,  tt.,  12.5 

Aei,    .    .    104,  «.,  105,  107,  n.,  117 

Ailbhe,   .      5,  I'l,  «.,  17,  «.,  230,  n. 

Braiinduibh, 40,  «  ,  41 

Breagh  (see  Bimgh),  3,  205,  22(i,  ?i. 

CaiUe, 5,  87 

Callaiu  or  Cuilliiiu  (]\Ioyciilleii}, 

3,  11,  11,  n. 

Coblia,     7,  25,  lil5,  «.,  246,  w.,  247 

Dubliain, 131,  «. 

Druchtain, 213,  «. 

Eanaigh  liosa, 93 

Fea.     See  Fotliai  ta  Feu. 

Feimhiu,    .  6,  17,  «.,  18,  >i.,  40,  «., 

49,  71. 

Fian, 82,  «.,  83 

lotha,   119, 125,  125,  n  ,  127,  128,  «., 

133,  133,  71. 

Laighean,    .    .    222,  n.,  223,  250,  ti. 

Leana,  battle  of, 58,  n. 

Li, 123, 71. 

Life, 226,  w. 

Line  (Moylinny),     .    142,  «.,  169, 

170,  n.,  171 

Locha,   .   177,  178,  n.,  179,  188,  n., 

189 

Liiirg  (Moylurg), 107,  n. 

Maistean  (isee  A/a/*'^m),     .    .     5,  15 

Muirisce, 6,  19 

Jl.ighnus  Mac  Mathglianilnia,    .    .  148,  n. 

:\ragh  Naei, 89,  92,  w.,  93 

n-Asail, 89 

u-Eadarbane,  or  Magh  u-Edar- 

ba, :  89,  93 


PAGE. 

Magli  Hath, 40,  «.,  41 

Rein, 247,  n. 

Saire, 87,  90,  «. 

Sein-elieiiieoil, lOG,  n. 

Samhne, 170,  n. 

Teamhrach  (see  Teamhair),  .  2,  n.,  3 

Tuireadli,  battle  of,  where  fought, 

115,  /I. 
Magheralin.     See  Linn  Duachaill. 

Maghery-Couall, 166,  n. 

Magheross.     See  Machaire  Ruis. 
Magheraboy,  barony  of,      .    .    .    .  120,  /(. 

Maigh  (Maigue)  river, 77,  '.•. 

Inis, 1 65,  M 

jNIaigue.     See  Muig/i. 

Maigh  (Maigue)  river, 88,  n. 

Maine,  sepulcliral  nioinids  of  the  wife 

of, 5,  21 

— — —  (from  whom  Breagh  Mhaine, 

i.  e.  Brawny), 186,  n. 

Mai, 205 

Mor,  from  whom  Ui  Elaine,  1U6,  w., 

264,  II. 
Mainister  an  Aenaigh  (Mannisterane- 

iiagli)' ''1'"- 

Maistin,  plain  of, 14,  «. 

■  (generallj-  called  Mullaghmast), 

(see  Magh  and  MuUagh  Maisiean'), 

14,  n. 

jNIannistcranenagh.  See  Maiuistir  an 
Aenaigli. 

Mancha  (or  Moncha,  or  INIonaigh 
Uladh,  desc^ided  from  Monach  of 
Leinster).     See  Feai-a  Manach, 

169,  172,  M.,  173 

Mann  (see  Manann), 3 

Manann  (Mann), 3 

,  the  present  Irish  name  of  the 

Isle  of  Man, 8,  «. 

Maryborough,  East,  barony  of,  .    .214,  n. 

,  West,  barony  of,     .    .      ib. 


IndiW. 


»  1  o 


Massareene  (Upper),  liaruny  of,     .   1G3,  n. 

(Lower), 23,  n. 

Matal,  the  term  explaiuctl,    .    .  38,  «.,  39 
Mathgliamhain  (JIahon),  king  of  II mi- 
ster,      07,  n. 

^layne,  river  (see  Ath  Maiijltnc),  .     10,  n. 
May-day  (see  Bealltaine .,     ....        3 
Meath.     See  Midhe. 
^leg  Uidhir  (see   Mac    i'idhir,  Ma- 

guire\ 172,  n. 

Menedroichit  Eanacli  Tvuiin  (Anna- 

truini), 214,  M. 

Jliddluthird,  barony  of, 91,  «. 

Midhe  (Meath),  39,  53,  78,  «.,  183,  188,  «., 

191,  211,  n.,  22(!,  n.,  231,  267 

iMileadh   (Milosiiis),      51,  n.,  124,  n.^  174, 

227,  w.,  237,  n. 
Milesius.      See  Mileadli. 
Modh  Huadh  (ancestor  of  tlie  tribe  of 

L'orcumruadh), 65,  n. 

Miigh  Tluith,  a  celebrated  dniid,        78,  «., 
82,  n.,  94,  «.,  104,  n. 
]\Ionach,  ancestor  of  the  JIancha,  or 

Fir  Manach  (Fermanagh;,     .    .  172,  n. 
Monahan.     See  0' Manc/itiin. 

Monaglian,  barony  of, 148,  «. 

Monaigli  Uladh  (see  Manclia),     .   1 72,  n. 

Moone,  parish  of, 210,  «. 

,  barony  of,    .    .    .    .16,  «.,  210,  «. 

Morgallion,  barony  of, lf<8,  n. 

Mount  Sandle.   See  Dun  Da  B/icann. 
Mourne,  barony  of  (not  Crioch  Mugli- 
dhoriia),  38,  «.,  Ill,  «.,  1  •')(»,  «.,  16."),  h. 

Moyarta,  barony  of,   , 48,  «. 

Moy  Bruy  (see  Maffh  lireag/t),  11,  n. 

Moycnlleii,  ijarony  of, 10.'),  «. 

Moygoisli,  l)arony  of, IH2,  «. 

.Moylagli,  parish  of, 1 78,  n. 

.Moylinny.  See  Mngh  Linn. 
.Moylin'g.  See  Mii;ili  I.nii/. 
MM.In.; I  no 


PAGi:. 

Muciianih  (Muck)ioe) 148,  «. 

Muckuoe.     See  Mucnamh. 

Mucknoe,  church  of, ib. 

Mughdhom  (Crioch  Mughdhorna,  Cre- 

niorue), 145,  154,  n.,  155 

Dubh,  148,  «.,  150,  «.,  154,  «. 

Mughna  h-Ealchainn  (Ballaglnnoon),    - 

212,  ». 
Muilchead,  a  seat  of  tlie  king  of  Cai- 

seal,  (Muilchear,  now  applied  to  a 

river), 87,  89,  89,  n. 

Muintir  Birn  (see  Ui  Briuin  .Irc/ioill), 

151,  n.,  246,  ti. 

Fathaidh, 105,  n. 

Rodiiibh, 107,  n. 

Thadhgain, 180,  m. 

Muireadhach  Meith   (ancestor  of  the 

Ui  Meith), 148,  w.,  151,  n. 

Muilleathan  (ancestor  of 

theSiol  Muireadliaigh),      .    .    .  107,  h. 

Muirisc  (Murrisk), 10,  ;i. 

Muirisc,  also  the  name  of  a  district  in 

the  barony  of  Tir  Fhiachrach  (Tire- 

ragh), 19,  «. 

Muirtheiuihne,  7,  21,  21,  ».,  157,  166,  n., 

167 
Mniscritli  (see  Muscrnidhe)^  .  .  .  764 
Midhollaad.      See  0' Maelc/taHain. 

Muilajiliinnono, 02,  «. 

Midlaghrecliun.     Miillnch  Raileann. 
Alullaglnnast.     See  Mullach  Maistean. 
Mullacli  .Maistean  (Mullaghiuast),  212,  «., 

214, «. 
MuUadi  lta(.ili'anii(.Mullaghrcclion),  210, /i. 
Mmnha  (Munster),    5,  C,   19,  29,  35,  37, 

41,  51,  59,  69,  71,  78,  «.,  87,  219,  255, 

257,  259 

,     the     two    provinci's    mI'    i  sr  c 

TiKith  Mhtiniliii  anil  Ihax  M/mni/iii. 
Thnmond  and  Drfiiiinid).       .     .     .       95 

Minister.       See    Mniidiii. 


314 


Inde.i 


PAGE. 

Murbolcan  (Trabulgaii),  .  .  89,  91,  n. 
Murchadh  na  n-Gaedhall,  .  .  .  209,  n. 
Mur-nihagh  (Murvy),  ...  92,  n.,  93 
Murph}'.  See  0' Murchadha. 
Murrisk,  barony  of,  ...  56,  n.,  98,  n. 
Murvy.  See  Mur-mhagh. 
Muscraidhe  (Muskerrj-),  29,  J  2,  n.,  d3, 
45,  w.,  62,  n.,  63,  69,  74,  75 
,  divided  into  six  territories, 

all  in  Munster, 42,  w. 

Breoghain.  See  Muscraidhe 

Treithirne. 

Chuirc.     See  ditto. 

Donnagain.       See  Musc- 


PAGE. 

-Ui  Fhloinn.  See  Mitxcraidhe 


raidhe  Tri  Maighe. 
larthair  Feinihin,  or  west  of 


Feinihin,    the    country    of  O'Car- 
thaigh,  in  Clanwilliam,  Tipperary, 

42,  n.,  4.^,  w. 
Luachra,   the   coiuitry  of 


O'h-Aeilha  (O'Hea),  at  the  source 
of  the  Blackwater,    ...    42,  n.,  44,  n. 
Mitine,  or  Muscraidhe   Ui 


Fhloinn  (Mnsgrilin),  in  the  country 
of  O'Floinn,  in  the  north-west  of 

Cork, 42,  /«.,  44,  n. 

Tliire  (Muskryheei-y),  the 


country  of  O'Donghaile  and  O'Fuirg 
(Ornioud,  in  Tipperary),  29,  ra.,  42,  »., 

45,  n. 
Treitheirne  or  Muscraidhe 


Breoghain,  or  Muscraidhe  Ui  Chuirc, 
the  country  of  O'Cuirc,  in  Clanwil- 
hara,  in  Tipperary,      .    .    42,  n.,  45,  n. 
Tri  M.  Jghe,  the  country  oi 


O'Donnagain,  in  Barrymore,  Cork, 

42,  n.,  45,  n. 
■ Ui  Chuirc.   See  Muscraidhe 


Treitheirne. 
Muscraidhe,  Ui  Donnagain.   See  Mus- 
criildhe   Tri  Maighe. 


Mitine. 
Muskerry,  Muskry,  or  MusgTy.     See 

Muscraidhe. 
Myross,  parish  of, 47,  n. 

N. 

Naas.     See  Nas. 

Nas  (Naas),  residence  of  the  kings  of 

Leinster  till  the  tenth  century,  3,  9,  9,  «., 

99,  203,  205,  n.,  226,  «.,  250,  n.,  251, 

j  253 

I  Nangle, 103,  n. 

I  Naragh,  barony  of, 210,  w. 

I 
Naraghmore,  parish  of,      .    14,  «.,  210, 7i. 

Navan,  fort  or  rath  (see  Eamhain),  22,  w. 

Navan  (Upper  and  Lower),  baronies 

of,  .    .    178,  n.,  Introduction,  p.  xxvii., 

note  '". 

New  Chapel,  parish  of, 92,  h. 

Newcastle,  barony  of, 13,  >i. 

Newry.     See  lubhar. 

river, 136,  n. 

Newtown- Ards,      164,  n. 

Niall  of  the  Nine  Hostages,  race  ot^ 

34,  n,   53,   107,   n.,  108;   ».,    130,   »., 

131,  w.,  loo,  135,  M,   151,  n.,   166,  «., 

178,  w.,  230,  n. 

Niall  O'Neill  (A.  D   1387),      .    .     22,  n. 

the  Haughty,        148,  «. 

Niallan,    race    of     (see    O' Neilland, 

barony), 147,  «. 

Nic,  (see  Aenghus  Nic), 199 

Nicholastown,  parish  o^     .    .    .    .  210,  «. 
Nore,  river.     See  Eoir  and  Feoir. 
Norse  tribes  (see  Fin.gall),     .    .    .  220,  n. 
Northmen,  Norwegians,  &c.,      .    .  226,  «. 
North  Munster  (see  Tuafh  Mhumha'), 

105,  «. 
Nowhin.      See  OW'nal/aiii. 


Jntle. 


V. 


:^lo 


1'a<;k. 


O. 


Oath  of  a  hostage, 140,  re. 

O'Baeigheallaiii  (O'Boylan),      .    .  153,  n. 

O'Baiscinn, 48,  «. 

O'Bearga, 77,  w. 

O'Beime.     See  O'Birn. 

O'Birn  (O'Beime), 265,  ». 

O'Boylan.     See  0'' BaeigheaUuin. 
O'Boyle.     See  O'EuighiU. 

O'Braein  (O'Breen), 186,  « 

O'Brain  (O'Byrne), 205,  w. 

O'Breen.     See  O'Braein. 
O'Briain  (O'Briau),  families  of,    .  70,  n., 

105,  «.,  212,  n. 
O'Brien.     See  O'Briain. 

O'Bruic  (Brick), 49,  n. 

O'BiiighiU  (O'Boyle), 126,  n. 

O'Byrne.     See  0' Brain. 

O'Bjrne's  country, 205,  n. 

O'Caelluidhe  (Kealy), 213,  n. 

O'Caeimh   (O'Keeffe),  countiy  of,   74,  n., 

78,  n. 
O'Caenihain,    .    .    .    .    .    108,  «.,  152,  n. 

O'Caise,       212,  n. 

O'Callaghan.     See  O'  Ccallachuin. 
O'Canannain  (O'Canannan),      .    .  126,  n. 
O'Caoinih  (O'Keeffe,  see  O'Caeimh). 

coiintrj'  of, 74,  «. 

O'Caliamcy.     See  I'i  L'ut/iar>tai(//i. 

O'Cainnealbhain, Hi,  n. 

O'Carroll.     See  0'  Cearbhaill. 

O'CarroU,  Sir  Charles, 78,  n. 

O'Carlhaigli,       42,  n. 

O'Catliaiii  (O'Kane),    .    .    50,  «.,  122,  n., 

125,  71. 
O'Catlialaim  (Cahallaii),    ....     45,  n.  j 
O'Catlia.saiKli  (»;a.s.y),    .    1  87,  «.,  26C,  «. 
O'Ceallacliaiii  (O'Callaghan),     .    .     72,  »». 
O'Ceallaigh  (O'Kclly),     .      32,  ".,  52,  »., 

53,  «.,  213,  n. 
fl'Coail.li.iill  ((iCarii.li;,      .    :>'.),  ".,  7«,  «. 


PAGE. 

O'Ciannliaic  (Kirby),      .    .    46,  «.,  67,  n. 

O'Cinfhaelaidh  (Kinealy),     ...     76,  w. 

O'Clery.     See  O'Clerigh. 

O'Clerigh  (O'Clery), 108,  «. 

O'Coileain  (Collins), 76,  n. 

O'Coindhealbhaiu  (O'Quiulan),     .     52,  ». 

178,  H. 

O'Conghaile  (O'Connell),    ,    32.  n.,  47,  n. 

O'Conghalaigh  (O'Connolly),    .    .     53,  w. 

O'Conchobhair  (O'Conor  or    O'Con- 
nor), 48,  n.,    50,   w.,   65,   ».,    107,   «., 
122,  w.,   124,  ».,  216,  n. 

O'Conchobhair  Failghe  (O'Conor  Fa- 
ly), 193,  n,  216,  «. 

Ciarraidlie    (O'Conor 

Kerry), 49,  n.,  82,  w. 

Itiiaidhri      (Roderic 

O'Conor), 88,  «. 

of  Gleanji    Geimhin, 

(O'Conor     of    Glengiveii),     from 
whom  descended, 122,  «. 

O'Connor  or  O'Conor.     See    O'Con- 
chobhair. 

O'Conor  Kerrj'.    See  0'  Conchohhair 
Ciarraidhe. 

of  Glengiven.     See    O'Con- 
chobhair of  Gleann  Geimhin. 

Faly.       See    O'Conchobhair 

I'ltlii/hi'. 

O'CuiMull,        .         7t>,  II. 

Sec  O'Conghaile. 

O'Connolly.     See  O' Congha/aigh. 

O'Cuinn  (0'(>iiinn), 70,  >i. 

O'Cuirc, 42,  «. 

Odhbha  Ccara   (Ilailovy),  jiarLsli  of, 

1 1 .".,  II. 

O'Deaghaidh  (O'Dea),     .    .    70,  ".,  93,  w. 

O'Dca.     Sec  O' Dcaghaidh. 

O'Dempsey.     See  Diomaxuigh. 

O'Dloma-saigh  (f»'I>iini>soy),    .    .   I'.i:!.  »/., 

216.  'I. 


316 


Index. 


FAOK. 

ODochartaigb  (O'Doherty),      .    .  132,  n. 
O'Doherty.     See  O' Dochartaigh. 
O'Domlinaill  (^O'Donnell),  48,  »/.,  126,  w., 
131,  «.,  132,  n.,  267,  n. 

O'Dongliaile, 42,  n. 

O'Doiinobhain  (O'Douovan),  (see  Ui 

Fid/igheinte^, 46,  w.,  67,  n. 

O'Doimagain  (Donegan),  ....     42,  n, 
O'Douncbadha(O'Donoboe),  72,  w..,  257, ». 
O'Doiinell.      See  O'Domknaill. 
O'Donogbue.     See  O' Donnchadlia. 
O'Douovau.     See  O' Donnobhain. 
0'Dooli.y.     See  O'Duhhlaighe. 
O'Dowda.     See  O'Duhhda. 
O'Driseoll.     See  O'h-Eidirsceotl. 
O'Driscoll's    country.      See    Corca 

Lvighe. 
t)'Dubbagain  (O'Dugaii),       .    .    .     78,  p. 
O'Diibbhiighe  (O'Dooley),      .    .    .180,". 
O'Dilgan.      See  0' Diihhagain. 
O'Dubbda  (O'Dowda),       ....  108,  n. 
O'Diiniie.     See  0' Duinn. 

O'DuibbdiiUine 212,  w. 

O'Duibh  (Deevy),      216,  w. 

O'Duinu  (O'Diuui.  ), 193,  n. 

O'Duibhtbire 152,  w. 

O'FacIain  (Pbelan), 49,  n. 

O'Failbbe  (O'Falvy),  fmiiily  of,     .     47,  «. 
O'Falvy.      See  0' Failhhe. 
O'Fan-ell.     See  O'Feargliail 
O'Faberty.      See  0' Fatharfaigh. 
O'Fatbartaigb  (O'Faberty),   .    .    .  105,  n. 
Offaly.     See  Ui  FaUghe. 
Oflelan.     See  Ui  Faelain. 

O'Fiaelira,       196,  n. 

O'Fiachrach  (Opbeathrach),      .    .  121,w. 

O'Fioiinacbtaigh, 107,  n. 

O'Fioiiuallain, 182,  n. 

O'Fogarty.     Sen  0' Fogartaigh. 
O'Fogartaigh  (O'Fogarty),    .    .    .     78, «. 
OTbdicrtv.      Sic  ()' Flaithbhrnrtithih. 


PAGE. 

O'Flaithbbeartaigh  (O'FJaherty),.     98,  »». 

O'Flanagan.     See  O' Flanagain. 

O'Flanagain  (O'Flanagan)   .     .    .  12i),  ;/. 

O'Flaniiabhra  (Flannerj'^),     .    .    .     76,  n. 

O'Fhloiun  (O'Lyn),     .    .   1 11,  «.,  159,  «. 

O'Floinn  (O'Flynn),       42,  n. 

O'Fuirg, 42,  M. 

O'Gadbra  (O'Gara), 103,  n. 

O'Gara.     See  0' Gadhra. 

O'Gairbbitb  (O'Garvey),  107,  «.,  105,  «., 

208,  II. 

O'Galcbobbair  (O'Gallagber),   .    .126,  n. 

O'Gallagber.     See  0'  Galchohhuir. 

O'Garvey.     See  O'  Gairhhith. 

O'Gormain  (and  see  Mac  Gormaln), 
Ui  Bairrche,  descended  from  Dairo 
Barrach,   son  of  tbe  niynareb  Ca- 

I        tbaeir  Mor, 212,  «,. 

!  O'Gorman.     See  0'  Gormain. 

O'b-Adhnaidh  (Hyney),    ....  105,  >i. 
j  O'h-Aedba  (O'Hea),       42,  n. 

O'h-Aenghusa  (Hennessy),    .    .    .  188,  n. 

I  O'li-Again  (O'Hagan), 36,  «. 

!  O'Hagan.     See  O'h-Again. 

I  O'Ainbbitb  (0'Hanvey\    .    .    .    .   165,  «. 


O'b-Ainligbe  (O'llanly; 


.  2(!5,  ". 


O'b'Airt  (Ilarte  or  O'Hart  ,  32,  /t.,  53,  ii. 
O'b-AuUiain  (O'Hanlon),      .    .    .1JI,». 
(^'Hanlon.      See  O'h-Anhiuui,. 
O'Hanlan's   country.      See  Oiitheur, 

(Orior). 
O'Hanly.     See  O'h-Ainlig/ie. 

O'b-Anmcbadha, 72,  n. 

O'llanratty.      See  Crh-  Innrenchtaigh. 
O'Hauvey.     See  O'h-Jinbhit/i. 
O'Hannefey.      See  O'h-Ainhhilh. 
O'h-Aodna.      See  O'h-Atdha. 
O'b-Aonghusa.     See  O'li-Aenglmsa. 

O'b-Ara  (O'llara), lO;!.  «. 

O'llart.     See  O'/i-.lirl. 

O'b-Kidbin  (O'lleyne),       108,  ».,   I  OH,  n. 


hitJe.r. 


«>  1  7 


PAGE. 

(')'ii-i:oiiiJuiiia u;g,  M. 

<  )'li-l':iilirsceoil  (O'DnscoU),  40,  n.,  oO,  »., 

>  G4,  n.,  07, 11.,  "."),  «.,  257,  n. 

O'li- Kiinigh  (0'Hcgny\    ....   154,  ». 

0-Hfii,rny.     See  0'h-E,jnigh. 

O'h-Kidhin,       109,  «. 

O'lleyiip.     See  0'h-Eid/,in. 

O'h-lfcaruaiii  (Ileffernaii),     .    .    .     45,  n. 

O'h-Innreachtaigh    (OHaiiratty), 

148,  n. 

O'h-Oncon, 208,  w. 

O'h-Uidhrin  (O'Heerin),   ....     42,  m. 

Oiloan  nior  Arda  Neimliidh,  .    .    .     72,  n. 

Oilioll,  king  of  Ui  Maine,  ....  107,  n. 

Ceadach,      ....      200,  n.,  201 

Earanu,  ancestor  of  the  Earna, 

Flann-beag, 230,  n. 

■ Olum,  45,  4G,  ».,  53,  53,  n.,  57, »., 

59.    CG,  n.,    72,   w.,   78,   n.,  85,  88,  n., 

103,  n.,  122,  n.,  18G,  «.,  187,  «.,  188,  n  , 

25 G,  «.,  230,  n. 

Oilneagmacht  (ancient  name  for  Con- 
nacht), 5 

Oirbsean  (Loch  Corrib),    .    .  5,  18,  «.,  19 

Oirghialla  (Oriel  or  Uriel),  21,  n.,  22,  n., 
33,  37,  121,  135,  130,  «.,  137,  138,  w., 
139,  130,  n.,  140,  n.,  141,  141,  n., 
142,  />.,  143,  147,  148,  «.,  I.jl,  „., 
152, ».,  lCl,w.,  1G5,  w.,  160,7*.,  240,  »., 

247.  ». 

Oirthcar  (Orier),    Criodi   na   n-()ir- 
tlimr,  in  (lirgliialla, 148,  n. 

,  in  Uladli,      .       157,  IGI,  101,  ji. 

O'Kane.     .S<;e  O'Cal/iain. 

O'KeefTe.   See  O'Caeim/i  aiidf  V  ('uriiit/i. 

O'Kelly.     See  O'Ceallaiyh. 

f)li;than  (see   Ui  Liathain),  .     .    .     72,  w. 

O'Laidhghin 212,  /«. 

O'liC'orliain     f  I'O'iglian),     and     sec 
O'Loc/iain, 188,  n. 

<  I'Liatliain  fscc  r/  /,»<///ifli))),    .    .     72,//. 


r\r,F. 
O'Loc'hain  (Cuan),  author  of  the  poein 

on  the   Geasa,    Ike,  0,  13,    and   Litro- 
duction,  p.  xlii. 
O'Lochlainn  (O'Longhlin  or  O'Logh- 

len),  chief  of  Boirinn  (BiuTen),    49,  n., 

65,  n. 

O'Loingsigh, 45,  n. 

O'Loniaiii, 262,  ii. 

O'Lorcain  (Larkin), 211.//. 

O'Longhlin.      See  O'Loc/ilninn. 
O'Lyn.     See  O'F/ifoinn. 

O'jMachaidhen, 141,  ». 

O'M.aelchallainn    (Jlulholland),     .    77,  n., 

182,  n. 
O'Maeil-eachlainn  (O'Melaghlin).  See 

O' Maeihheachlainn,  .  180,  n.,  182,  w. 
O'lNIacMf.raidh  (O'AWIilory),  .  .  12G,  v. 
O'.^Iaclduin  (O'Middoon),      .    .    .121,//. 

O'Maelfinnain, 174,  »/. 

0'M.aeImhuaidh  (O'Molloy^  .  .  52, «. 
O'Ma.'hiain  (0':\laliian-,  .  .  .  212,  n. 
O'Maeilslieaclilainn  (0'.Molaghlin\  52,;/. 
0':Mathglianihna    (O'Mahony),    .    46,  w., 

59,  ;,. 

O'JIaliony.      .See  (f  Mathghamhna. 
O'Maille  (O'lMalloy),    .    .    .  50,  >/.,  98,  //. 
O'Malley.      See  O'Moillr. 
O'Mancliain  (Monahan),    ....  205.  /«. 

O'Matliaidh, 212,  «. 

( >".Mathghanilina  (O'Mahony ',  .  .  250,//. 
Oniargy  (see  Stiiibh  Mitlri/i''),  .  .  191,  //. 
0'Meachair(0"Meaghar;,  ....  78, /i. 
O'.Moagliar.  O'  Meitr/iuir. 
O'.M.ath  (see  Ui  Mcit/i),  .  .  .  .  1  )«,  //. 
O'Milaghlin    (Mac  Loughlin).       See 

O'  Maeihheachlainn , 
O'MoUoy.     Sec  O'  Mnelmhuaidh. 
O'.Mordhn  (0*^Inore,  Omore,  Moore, 

&e.), 210,//.,  21),  n. 

O'Mordha.      See  O' More. 

(I'M. ire,  O'McKtre.      See  O' M..nl/i,i. 


:^18 


?.v. 


PAGE. 

0' Morn  a.      See    Cionaeth    (Kenny  j, 

O'Monia. 
O'Mnldoon.     See  OMaelduin. 
(^'JMuldorj'.      See  0' Maeldoraidh. 
O'Mulrian.      See  O'  Maeilriain. 
O'Mncehadlia  (Murphy),   ....  208,  n. 

Onnirethie,  deanery  of, 210,  m. 

Omna  Renne, 148,  n. 

O'Neill  (the  race  of  Eoghan),    .    .  132,  n. 
O'Neill  of  Clann  Aedha  Buidhe  (Clan- 

naboy), 163,  ».,  166,  n. 

O'Neill,  Seaan.     See  Seann  O'Neill. 
Oneilland.     See  Ui  Niallain. 

,  East  and  West,  baronies  of, 

146,  n.,  147,  n. 
O'Nolan.     See  O'Nuallain. 

O'Nuallain  (O'Nolan), 211,  n. 

Ools.     See  Umhall. 

Ophaly  (East),  barony  of,  ;    .    .    .216,  n. 

(AVest),  barony  of,    .    .    .  ib. 

Opheathi-ach  (O'Fiachrach),  churches 

of, 121,  n. 

O'Quinlan.     See  O' Coindhenlbhain. 
0"Quin.     See  G'Cuinn. 
O'Raglmllaigli  (O'Reilly),     .    .    .  IO7,  n. 
Orbhraidlie  (Orrery),  61,  63,  64,  w.,  66,  w., 
67,  89,  95,  95,  w. 

Ord, 89,  93 

Oriel.     See  Oirghialla. 

Orior  (O'Hanlon's  countiy),  baronj'  of 

(see  Oirfhear  in  Oirghialla),     .  148,  n. 
Ormond  (Upper  and  Lower),  baronies 

of,  29,  n.,  42,  n.,  52,  n.,  78,  n. 

Ormond,  earl  of, 78,  n. 

O'Regau.     See  o' Riagain. 
O'Reilly.     See  0' Raghallaigh. 

O'Riain  (Ryan), 212,  n. 

O'Riagain  (O'Regan),   .    .     32,  ».,  53,  n. 
O'Rourke.     See  O'Buairc. 

O'Ruairc  (O'Rourke), 107,  n. 

Orrerv.     See  Oibhraidhe. 


PAon. 

O'Seachnasaigh   (O'Shaughnessy), 

108,  n.,  109,  n. 

O'Seagha  (O'Shea),    ...     47,  «.,  76,  n. 

O'Scolaidhe  (Scully), 182,  h. 

O'Shaughnessy.       See    O'Seachna- 
saigh. 

O'Sheas.     See  O'Seagha. 

O'Sullivan.     See  0'  Suilleahhain. 

O'Suilleabhain  (O'Sullivan),  40,  «.,  47,  n. 

Osraidheach  (Aenghus),    .    .    .    .     17,  n. 

Osraidhe  (Ossory),     .    17,  n.,  40,   40,  w., 

42,  n.,  51,   53,  55,   59,  n.,    81,  81,  «., 

83,  88,  w.,  214,  n.,  219,  253. 

Ossory.     See  Osraidhe. 

,  diocese  of, 17,  n. 

,  baronies  of,   .    .     214,  »i.,  258,  w. 

O'Tadhg  (Tighe), 210,  n. 

O'Tolairg, 181,  n. 

O'Toole,  Laurence.  See  St.  Lorcan 
O'Tuathail. 

O'Tuathail  (O'Toole),    .    205,  n.,  207,  n. 

Oughteranny,  barony  of,    ...    .  205,  n. 

Oulartleigh, 208,  n. 

Owel,  Lough.     See  Loch  Uair. 

Owney,  barony  of.     See  Uaithne. 

Owles.     See  Umhall. 

P. 

Pap  mountains.     See  Chioch  Danann. 

Patrick,  Saint, 

,  of  his  angel,  Victor,  prophe- 
sying his  coming  and  the  supre- 
macy of  Caiseal, 29 

,  his  father  called  Alplann,    .      31 

Alprann,    55,  57 

• in  Latin  Cal- 

pornius,       31,  w. 

called  Ua  Deochain  Calforn, 

&c., 225 

,  his  blessing  on   Caiseal,    31,  51, 

53,  55 


Jllill'.V. 


319 


PAGE. 

Patrick,  Saint,  liis  lilessing  on  Ath 
C'liatli,    .     .    .    231,  and  Introd.  p.  xii. 

pro  /lahilatoribus 

Hiliemia:,   .  235,  and  Introd.  p.  xxxv. 

,  said  to  have  adjusted  the  tri- 
butes of  Munster, 51 

,  story  of  his  converting  the 

Galls  of  Ath  Cliatli, 227 

Partraidhe  (Partry),     .    .    .    11."),  115,  n. 

Petits,      .    .    .    .    f 180,  «. 

Phelan.     See  O'Faelain. 

Philip  de  Barry  (see  Barrymore),     72,  u. 

Pobble  O'Keeffe  (see  Irrluachair^,    74,  n. 

Poets,   privileges   of,  and  superiority 

to  bards, 7,  n.,  235 

Portnahinch,  barony  of,     ....  214,  n. 

Powers,       49,  n. 

Powerscourt,  in  Feara  Cualann,     .     13,  n. 

Pubblebrian,  barony  of,      .    .    .    .     9],7(. 

Q. 

Quin,  (see  O'Cuinti), 216,  «. 

Quinlan.     See  O'  Coindhealhhain. 
Quirk.     S<'e  O'Cuirc. 

K. 

Hacavan,  parish  of, 1 24,  »i. 

Itafann,       89,  93,  93,  n. 

Kaeilinn, 210,  211,  n. 

Ramoan,  parish  of, 124,  n. 

Raphoe,  barony  of,  .    .    .    34,  n.,  121,  n., 

131,  n. 

Raithhnn,   53,   59,  59,  n.,  03,    f.7,  C9,  n., 

73,  73,  n.,  83,  83,  n. 

Rathcro>j;han  (see  Cruachaln),      .     20,  n. 

ICatlicniucliun  (see  Cruarhaiu),     .     34,  n. 

Rathdown,  bamnj' of, 13,  n. 

Rathkealr,  Rath  Geala,  anciently  Rath 
IValadh 9»,  n. 


PACK. 

Rath  Arda, 89,  94,  n.,  95 

Arda  Suird, 94,  «. 

Beathaidh  (Kath-veagh),    .  203,  w., 

and  Introd.  p.  1.x. 

— , Cruachain, 16,  m. 

Droma  Deilge,  or  Droraa  Deilg, 

89,  95,  95,  n. 

Eire, 89,  94,  n.,  95 

Faeladh  (see  Ruthkeah),       .  89,  95 

Easpuig  Innic, 161,  n. 

Gat'la  (see  Itathkeale),     .    .     94,  n. 

Liblithen,  cliurdi  of,      .    .    .  179,  n. 

Line, 7,  23,  23,  n. 

]\Iuighe, 245,  n. 

Mor  Muighe, 245 

Eathin  Mochuda,  cliurdi  of,      :    .  179,  n. 

Rathoohtair  Caillinii, 12,  n. 

Rathveagh.      See  Rath  Rcathaidh. 

Rathvilly,  barony  of, 208,  it. 

Ratoath,  barony  of, 182,  w. 

Roachrainn  (island  of  Rathlinu),      226,  n. 
Red    lirant'li,    lionx-a    of    the      (see 

Craebh  Ruadh),    166,  n.,  249,  249,  n. 
Red    Hugh    O'Domu  11.       See    Aedh 

Ruadh  O' DonihndiU. 

Rheban,  barony  of, 210,  n. 

Ring.s,     .    .    .    ; 35,  35,  n. 

Riini  Sibhne  (Island  Magec),    .    .  141,  n. 
River  Hann, 159,  h. 

Bearbha  (Barrow),     .    .    .210,  «., 

2  1 3,  II. 
Boinn  (Bojnio), 226,  n. 

Eithne  (Inny), 180,  «. 

Eofi-  or  Kcoir  (Nore),    .    .    .  203,  w. 

— —  I'lngla.-*, 226,  u. 

Gabhal  (Feegile,  or  Fiodh(Jablila), 

214,11. 

Lagan, 163,  n. 

Life  (Liffey),  186,  /».,  188,  n.  226,  w. 

Afai^h  (Maigue),       ....     67,  ii. 

Roa  (Itoc) 50,  I). 


:m) 


Inde.v. 


River  Sioiiainn  (Shannon), 

Siiilench  (Swilly),     . 

Siiiiv  (Siiir),      .    .    . 

Eitairec, 

Rithleai'g, 

Roa  (Roe),  the  river,      .     122, 
Roche's  country  (see  Crioch  Ro 


PAGE. 

264,  V. 

248,  n. 

49,  n. 

192,  n. 

192,  72. 

11.,  133,  V. 
steach,) 
78,  P. 

Eockbarton, 90,  ?). 

Roderic    O'Conor.       See     Ruaidhri 

U  Conchohhair. 
Roe,  river.     See  Roa. 
Roote.     See  Riita. 
Kos  (in  Fearney).      See  Feara  Ros 

and  Fearn-mhuighe,  145,  154,  «.,   193, 
198,  «.,  194,  n. 
Ros  Failghe,  son  of  Cathair  Mor  (see 

Ui  Failghe), 205,  216,  n. 

Roseach  (Russagh),  church  of,      .  182,  n. 
Ross,  diocese  of,  comprised  in  Corca 

Lilt ff he, 46,  n.,  64,  n. 

Rosa  or  Rosses,  the  Three,     ...     19,  n. 

Ros  Raeda, 87,  89 

Ruadhan  (St.)  of  Lothair,  his  fasting 

against  Teanihair  or  Tara,     .    .  53 

Ruaidhri    O'Conchobhair    (Roderic 

O'Conor), 100,  m. 

Rudhraidlie,  sons  of,  ancient  name  for 

the  inhabitants  of  Ulster,  .  240,  n.,  241 
Russagh.     See  Roseach. 

Ruta  (Roote), 159,  n. 

Ryan.     See  O'Riain,  and  O'Maelriain. 

S. 

Saddles, 209,  n. 

Sadhbh,       45,  n 

Saint  Abtian, 213,  n. 

Aedhan  mac  Aenghusa,  church 

of, 148,  w. 

Audoon's,  Dnhlin,      ....  230,  n. 


PACE. 

Saint  Baithenus, 131,  n. 

—  Benean.      See  Benean. 

Bernard, 142,  //. 

Rearchan,       214,  n. 

Caelainn, 100,  n- 

Caeimhghin  (Kevin),     12,  n.,  207,  n. 

Colnian  Mac  Duach,      .    .    .  108,  n. 

Coluni  Chille, 35,  «. 

■ Diannaid, 194,  n. 

■  Eanna, 91,  n. 

Fiach, 194,  n. 

Greallan, 106,  n. 

Kevin.     See  Caeimhghin. 

^  Lorcan    O'Tuathail    (Laurence 

O'Toole), 210,  n. 

Maeldoid,       148,  w. 

Maidoc, 202,  n. 

Mochuille, 82,  «. 

Molaga, 82,  ?). 

Patrick,  son  of  Alplann  or  Al- 

prann,  8,n.,  17,  n.,  30,  n.,  31,  43, 115,  ?;  , 

125,  n.,  146,  n.,  148, /i.,  151,  n.,  159,  «., 

165,  «.,    180,  n.,   224,  «.,  226,  w.,  227, 

230,  n.,  232,  n. 

Patrick,  Benedictio  Patricii, .  235,  n. 

Ruadhan,  .....      39,  n.,  57,  n. 

Tighearnach, 172,  n. 

Saithne,  the  tribe  name  of  the  family 

of  O'Cathasaigh  (Casey),  in  Fin- 
gall,  N.  E.  of  Dublin,  187,  187,  n.,  267 

Salt,  barony  of, 205,  n. 

Samhain  (All  Hallows),    ...  10,  n.,  f>r) 

,  River,  (the  Morning  Star),  46,  n. 

Saran  (ancestor  of  Mac  Aenghusa, 
]\lagennis), 165,  n. 

Saraidh,  daughter  of  Conn  of  the 
Hundred  Battles,  from  whom  de- 
scended the  Muscraidhe,   .    .    42,  n.,  45 

Savadges, 161,  n. 

Seal  Balbh  (king  of  Finland),   .    .  226,  r.. 

Scandinavian  nations, 227,  n. 


Index. 


321 


PAGE. 

Scing,  its  meaning,    ...  70,  w.,  205,  n. 

Scool,  parish  of,     ....    .59,  >».,  2oC,  n. 

Scotland.     See  Alba. 

Screapall, 228,  n. 

Scully.     See  O'Scolaidhe. 

Seachtmhadh,  a  territory  in  Tippe- 
rary,  adjoining  Ara, .    .   43,  49,  49,  n., 

61,  63. 

Seaghais,  ancient  name  of  the  moun  - 
tain  district  of  Coirr  Sliliabli  (Cur- 
lieu)  in  Roscommon  and  Sligo,  .5,  20,  n., 

21 

Sealbach  the  Sage,  (and  Introduc- 
tion, p.  viii), 60,  «.,  61 

•Seanchua  Chaein  (Shanahoe),  a  seat 
of  the  king  of  Caiseal,  .    87,  89,  89,  n. 

Seannain  or  Sionnain  (Shannon)  River, 

77,  n. 

.Semhne  or  Magh  .Semhne,  in  Dal 
Araidhe,      .    .    .    .      169,  170,  w.,  171 

Sescnean,    ....      29,  33,  51,  53,  119 

Seskinan,  parish  of, 16,  «. 

Shanahoe.     See  Seanchua. 

Shane's  Castle, 170,  «. 

Shannon  river.  See  Seannain  and 
Sionnain. 

.Sidh-dliruini,  the  ancient  name  of  Cai- 
seal,     28, «.,  29 

Sidh  Xe.achtain, 19,  n. 

Sioll  Duibhthire  (see  Diiihhlhir),  .    .    145 

Muireadhaigh,    .      97,  107,  107,  n., 

Ill,  112,  n.,  Introd.  p.  x. 

Sionnach  (Fox), 52,  n. 

Sionnain  river  (Shannrm).  Si-e  Scan- 
nnin,      .    105,  «.,  106,  n.,   181,  «.,  259 

.Siuir  river  (the  Suir),     ....    5,  17,  w. 

Six-mile- water  river, 170,  «. 

Slane,  barony  of, l.'')2,  «. 

Slatey.     Sec  Sleibhte. 

Slemmish.     See  Sliahfi  Mis. 

Slcttv.     See  Shihhte. 


PAGE. 

Sliabh  Ailduin,  or  Devil's  Bit  Moun- 
tain,     17, ». 

Bladhrna  (Slieve  Bloom),     .    17,  h., 

40,  w.,  258,  w.,  259 

Breagh  (range  of  hills  in  the  ba- 
rony of  Ferrard),   185,  n. 

Caein  (now  Sliabh  Riacli,  on  the 

borders  of  Limerick  and  Cork),  .    93,  >«. 

Callainn( Slieve  Gallion},  moun- 
tain of,  east  of  the  Bann,    .    .    .  123,  w. 

Calraidhe   (Slieve   Golry),    in 

Longford,  anciently  Brigh  Leithe,    9,  n. 

Cua,  ancient  name  of  CnocMael- 

domhnaigh  in  Waterford  (see  Cwa), 

5,  16,  «.,  17,  92,  n. 

Chairbre,  on  the  north  boundary 

of  Longford, 11,  «. 

r-  Echtghe  (Slieve  Aughty),     .  260,  n. 

Eibhlinne,  in  Tippcrary,  adjoin- 
ing Coonagh, 92,  «. 

(Sliebhtc  Fheidhlimidh), 

260,  n. 

Fuadlia,  in  Cuailgluie,  .    .    .     21,  w. 

Fidhit,  in  Cuailghne,     ....      ib. 

Fuaid.     See  Fuaid. 

Guairc,  in  Cavan, 188,  w. 

Liag,  in  Donegal, 130,  ;/. 

Logha  or  Lughn,  in  Mayo,   .     18,  n. 

Luachra,    .    .  42,  w.,  48,  w.,  258,  n 

Lugha, 5,  19,  103,  «. 

Mairge  (sec  Slievemargy'),    .     16,  w. 

Mis  (Slemmi.sh),   .    .   23,  n,  159,  n. 

Mughdhom, 148,  «. 

I'artraidhe  (set-  Vurtrdidhv),  115,  «. 

Riach, 9;i,  /,. 

Sleibhte  (Slatey  or  Sletty),  194,  w.,  208,  «. 

Fheidhlimidh.     Sec  Sliabh 

liihhiinnr. 

Slieve  Auglity.     .See  Sliabh  Echlghf. 

Bloom.     .See  Sliabh  lllntlhma. 

Tuaid, ll,n 

X 


322  - 


Index. 


PAGE. 

Slieve  Gallion.     See  SUdbh  CaUainn. 

Golry.     See  Sllahh  Calraidhe. 

Slievemargy,  barony  of,      .    .    .    .  212,  «. 

(see  Sliahh  Mairge),  214,  n. 

Slieve  Partry.  See  Sliabh  Partraid/ie. 
Small  County,  barony  of,  .    86,  n.,  90,  n., 

93,  n. 

Soghains, 1G6,  n. 

South  Munster  (see  Z>esmoMf?),  .    .  254,  w. 
Stagiie  Fort.     See  Cathair  na  Steige. 

Stipends, 109,  n. 

Stone  of  Destiny.     See  Lia  Fail. 

Stradbally,  barony  of, 214,  w. 

Strang  Fiord  (Strangford)  (see  Loch 

Cuaii), 1G4,  w. 

Suca  (Suck)  river,      .    .     105,  «.,  lOG,  n. 
Suck  river.     See  Suca. 
Suilidhe  (Swilly),  the  river,  .    .    .  131,  m. 
Suir,  the  river  (see  Siuh-),     17,  n.,  18,  n. 
Sumann  Dealbhna    (ancestor  of  the 

Delvins), 105,  n. 

Swilly.     See  Suilidhe,  Suileach,  and 

Saileach. 


T. 

Taeidhean,  or  Tuighean,  described, 

Introd.,  p.  ix.,  32,  83 
Tadhg,  ancestor  of  Saint  Benean,     .     51 

,  father  of  Cormac  Gaileang,  186,  n., 

187,  M.,  188,  n. 
Taillte  (Tailltean,  Tailltin,  Telltown), 

137,  143,  203,   204,  «.,   205,  243,  n., 

249,  249,  n. 
Talbotstown  (Upper),  barony  of,  207,  n. 
Talten,  battle  of  (see  Taillte),  .  .  194,  n. 
Tankardstown,  parish  of,  ....  210,  w. 
Tara  (see  Temnhair),  .  .  32,  v.,  39,  n. 
Tarbert,  boundaiy  of  Ciarraidhc  Lu- 

achra, 48,  n. 

Taughboyne,  parish  of, '\Sl,n. 


PAGF. 

Teabhtha  (Teffia),      .    .  3,  11,  n.,  180,  «. 

Teach  Daimhain   (Tidowan),  chm-ch 
of, 216,  «. 

Theallain,  church  of  Tehallan, 

149,?.. 

Tealach  Ard, 178,  w. 

Teamhair  (Tara,  in  Meath),  3,  5,  7,  13, 
25,  33,  39,  53,  57,  57,  n.,  81,  87,  90,  n., 
136,  137,  143,  159,  177,  179,  183,  185, 
187,  191,  193,  203,  225,  231,  239,  241 , 
243,    245,  249,  251,   255,    265,    267, 

269,  272 

Shubha    (see     Teamhair 

Luachra),       87,  90,  »,.,  91 

Luachra,    or   Teamhair 

Luachra  Deaghaidh,  90,  n.,  225,  line  4, 
257,  261,  263 

,  Feisof,  .    7,  272,  Introduction, 

p.  I. 

Earann    (see    Teamhair 

Luachra),      254,  n. 

Tearmonn  Caelainne, 100,  w. 

Mor, ib, 

Teffia  (see  Teabhtha),   .    .    .    .    3,  10,  w. 

Tegh-Thellain  (Tehallan),  church  of, 

149,  w. 

Tehallan.       See    Teach    Theallain, 
Tegh-Thellain. 

Teltown.     See  Taillte. 

Templeregan, 13,  w. 

Teora  Tuatha(of  Connacht),     .    .  265,  w. 

Terryglass.     See  Tir  Da  Ghlais. 

Thomond.     See  Tuath  Mhumhu. 

Three  Collas  (see  CoUa),    .    137,  156,  w. 

Waters,  meeting  of  (see  Comar), 

17,  n.,  40,  w. 

Rosses.     See  Ros. 

Tibohine,  parish  of, 100,  w. 

Tidowan.     Sec  Teach  Daimhain. 

Tigh  Conaill,  in  Cualann,  church  of, 

13,  V. 


Index. 


323 


I'AGE. 

Tigh  Duinu,  islands  at  the  mouth  of 
the  Iiay  of  Keiiniare,  ....  51,  51,  n. 

j\Iic  Dinimac,  m  Cualann,  church 

of, 18,  n. 

Timohng,  parish  of, 210,  w. 

Tinnalunch,  barony  of,    .    214,  w.,  21C,  w. 

Tinne  (a  salted  pig), 121,  n. 

Tir  Acdha  (Tirhugh),  territory  of, 

130,  n. 

—  Bcccan, 182,  n. 

—  15oghauic, 130,  n. 

—  liriuin  na  Sionna, 2G5,  n. 

—  Cliaerthaimi  (Thkeerin),  barony  of, 

122,  n. 

—  Chonaill  (Tyrconnell,  Donegal), 

31,  31,  n.,  35,  126,  w.,  131,  n. 
• —  Tir  Da  Ghlais  (Terrj^glass),  abbot 
of, 198,  H. 

—  Kanna, 184,  n. 

—  Kiigliain  (Tyrone),    .    .    31,  35,  35,  n. 

—  Fhiachrach  (Tireragh)  barony  of, 

10,  w.,  108,  H. 

—  Jlic  Caerlhainn, 122,  n. 

—  ()iliolla(Tirerill), 184,  w. 

Tirawlcy,  barony  of, 108,  n. 

Tireragh.     See  Tir  Fhiachrach. 
Tirhugh  (Tir  Aedlia),  barony  of,    .     !!),«. 
Tirkeeran.     See   Tir  Chnerthuinn. 
Tlachtgha,     .    .    .   3,  10,  «.,  147,  178,  n. 
Toaghie  (see  Tuuth  Eachadhd),     148,  n., 

lol,  n. 
Toinar,  prince  of  the  Galls  of  Dublin, 

Introd.,  ]).  xxxvi.,  41,  207,  207,  w. 
Toorah.     Sec  'Twath  Hatha. 
Tort,  Tuathas  of  (see  Ui  Tuirlre),    124, 

l-2o 
{(MV  Hill.     See  Cnoc  Droma  A  sail. 
Trabolgan.     See  Murbokan. 

Tralco, 4  7,  n.,  4M,  «. 

Traut.'i, 47,  n. 

Tradraidhe, 42,  n. 


PAGE. 

Treada-na-riogh,  a  fort  of  the  king  of 
Caiseal, 89,  93 

Tri  Kosa,  the  three  Rosses  of  Donegal,       b 

Trim,  church  of, 178,  n. 

Trough,  territory  of, 151,  n. 

Tiiaim  and  Tuaim  Teanbath,     .  15,  15,  m. 

n-Eatain,    n-Eidhin,   seats    of 

the  king  of  Caiseal, 89,   93 

mna  (Anglicized  Toomna),  on 

the  River  Boyle, 20,  n. 

Tuaisceart  Muighe  (a  seat  of  the  king 
Caiseal), 87,  90,  «. 

Tuaithbhual  (explained),  ....       2,n. 

Tuath  Eachadha  (ICocluiidh's  district), 
Toaghie,  in  Armagh,   distinguish- 
ed from    the  Ui    Eachach  Uladli, 

148,  H. 

Laighean 3,  12,  w.,  195 

Mhuraha(Tliomond),  212,  n.,  260,  h., 

261,  2G3 

Ratha  (Toorah),      119,  120,  «.,  121 

Tuatha  (Tiiroc), 265,  265,  n. 

Tuatha  de  Danann,  .    .    .    124,  n.,  174,  w., 

248,  n. 

Tuathal  Teachtmhar,  (S,  m.,  10,  n.,  226,  n. 

Tuathas  of  Tort  [Ui  Tuirtre],    .    .  124,  «. 

Tuites, 180,  «. 

Tulach  Carboid  (Tullycorbet),  .    .  148,  n. 

Chearnaigh, 39 

Dubhghlaise  (Tullydought'^s), 

131,  n. 

Og,  TuUaghogo,  or  Tully  hawk, 

31,  33,  36,  n.,    37,  119,    125,    125,  «., 

129,  135 

l'am-15uidhe(Tullamoy),  134,  m., 

213,  n. 

Tullagli,  pari.sh  of,  in  Carbcrry.     .     46,  »/. 

Tuilamoy, 213,  «. 

Tullaghogc.     Sec  Tulach  ()<j. 

TuUow,  tiie  U)\vn  of,  Tullow  Olfcliniy 
(see  f'e  Feilmcadha),     ....  208,  «■ 


324 


Indec 


iL  • 


P4GE. 

TuUycorbet,  parish  of  (sue  Tulach 
Carboid), 148,  n. 

TuUydouglass.  See  Tnluch  Duhh- 
ghlaise. 

Tunics, 33,  n. 

Tuoghs, 124,  w. 

Tyrone.     See  Tir  Eoghain. 

Tyrrell, 180,  w. 

U. 

Uaclit-magb, 93 

Uaithne  (Owney),    43,  45,  45,  w.,  61,  Co, 

71,  79,  87 

Cliach,  barony  of  Owney  Beg, 

Limerick, 45, «. 

Tire,   barony  of  Owney,  in 

Tipperary, 45,  n. 

Ucht-na-rioghna, 89,  93 

Ui  Bairrche  (Leinster  tribe),  descend- 
ed from  Daire  Barrach,  son  of  Ca- 
thacir  Mor,  ]\Iac  Gorman  or  O'Gor- 
man  the  cliiefs,     .  194,  n.,  212,  n.,  213 

—  Breacain  (Ibrickan),     .    .    .    .  212,  m. 

—  Beccon,  a  Meatli  tribe,  situate  at 

Tir  Beccon,  Eatoath,  177,  182,  w.,  183, 

191 

—  Blathmaic,  tribe  of  Blathmac,  situ- 
ate at  Blathewyc,  round  Nevvtown- 
ards, 157,  163,  163,  n. 

—  Breasail,  or  Clann  Rreasail  (Clan- 
brazil),  or  Ui  Breasal  Macha,  a  tribe 
descended  from  Breasal,  situate  south 

of  Lough  Ne,"gh,  .    .   145,  147,  147,  «. 

—  Bhriain  (O'Briens),  Maiiiister  an 
Aenaigh, 91,  n. 

—  Briuin,  of  Connacht,  tribes  descend- 
ed from  Brian,  brother  of  Niall  of 

the  Nine  Hostages,  107, 107,//.,  113,  115 

Archoill,   or  Ui  Briuin  of 

Ulster,    descended  from   Brian  of" 


I'AGE. 

Archoill  Muintir  Birn,  a  tribe  situ- 
ate in  Tyrone,  145, 151, 151, «.,  246,  w., 

247 
Ui    Bruin   Seola,  a  tribe  of  the  Ui 
Briuin  of  Connacht,  in  the  barony 
of  Clare,  county  of  Galway,  .    .    18,  >/., 

107,7/. 

—  Buidhe,  of  Leinster,  west  of  the 
Barrow,  in  Crioch  0'  m-Bmdhe,   .  213, 

213,  n. 

—  Caeimh  (O'KeefTes), 2G1,  //. 

—  Catharnaigh  (O'Caharneys,  now 
Foxes), 180,  n. 

—  Ceataigh  (Breathy),      ....  197,  n. 
Ceinnseallaigh,    descended    from 

Eanna  Ceinnsealach,  tribes  of  this 
race,  194,  m.,  202,  ».,  208,  n.,  220,  w., 
221,  234,  «.,  250,  «.,  251,  252,  n.,  253 

—  Chairbre,  king  of,  or  Ui  Chairbre 
Aebhdha,  tribe  of  O'Donnobhain,  in 
Limerick, 71,  77,  w.,  85,  «. 

Chonaill  Ghabhra.  See  Ui  Ghabhra. 

,  .    71,  76,  n.,  77,  258,  «.,  259 

Creamhthann,  a  race  of  the  Oir- 

ghialla,  situate  near  Slane,  145,  152,  n., 

153 

—  Criomhthannan,  a  Leinster  tribe 
situate  in  Laeghis,  in  East  Maiy- 
borough, 216,  n.,  217 

—  Cuanach  (Coonagh),  east  of  Lime- 
rick,      46,  n.,  92,  n. 

—  Chuirp, 89,  95 

—  Deaghaidh, 196,  n. 

—  Dearca  Chein,  or  Ui  Earca  Chein, 
family  of  Mac  GioUaMuire,  or  Gil- 
mores,     ....     161,  161,  n.,  172,  n. 

—  Donchadha  (O'Donoghoes),  settle- 
ment in  Magunihy, 47,  ?i. 

—  Dortain,  or  Ui  Torlain,  a  tribe  of 

the   Oirghialla  in  Meath,    .   145,    151, 

151,  n. 


Index. 


325 


PAGE. 

Ui  Drona  (Idrone),  a  Leinster  tribe, 

212,  n.,  213 

—  Duach  (see  Airgeud  Rois),  .    .  203,  n. 

—  Duuchadha,   in   Leinster,  on  the 
Dodder, 12,  ».,  206, 7i. 

Eacliacli,  a  triho  of,  descended  from 

Eochaidh  of  Oirghialla,  situate  in 
Armagh,      ....     145,  148,  n.,  149 
(Iveagh,  inDown), 148,  w. 

Uladli,  or  Ui  Eachach  Cobha, 

165,  n. 

Mmnhan,  .    .    .    .256,  n.,  257 

—  Earca  Chem  (see  Ui  Dearca  Chein), 

157,  101,  n. 

—  Eathach.     See  Ui  Eachach. 
Sec  Ui  Eathach. 

—  Eignigh, 172,  «. 

—  Eincach-ghlais  (in  the  barony  of 
Arklow), 207,  n. 

Muighe,      .    .    .  212,  M. 

—  Faelain  (Offelan),  tribe  and  terri- 
tory of,  .  205,    205,   w.,   250,  n.,   251, 

252,  n. 

—  Failghe  ((Jffaly),  trilx;  and  teni- 
toiy  of,  193,  n.,  205,  w.,  210,  n.,  214,  n., 

220,  n.,  221,  252,  n. 

—  Fcarghail  (O'Farrclls),     .    .    .  180,  n. 

—  Fearmaic, 212,  n. 

_  Feilmeadha, 208,  n.,  209 

—  Feineaehhiis, 190,  n. 

—  Fiadirach,  97,  108,  n.,  109,  113,  117, 

119,  121,  121,  n. 

Fionn,  or   Ui  Fiadiracli 

ofArda  Sratha,  129, 133,  133,  n.,  264,  n., 

265 

Aidhne,  .    .    108,  n.,  109,  n. 

— ,Fidhgheinte,  tribe  and  territory  of, 
40,  «.,    63,    07,    67,   w.,   76,   «.,  77,  n., 

78,  n. 

—  (;al.lda, 252,  h.,  253 

—  Ghabhra, 76,  ;i.,  77 


PACE. 

Ui  lueacbruis, 195, «. 

—  Laeghaire, 10.  n. 

—  Liathain,   tribe  and  territories  of, 

69,  72,  M.,  73,  82,  w.,  83,  256,  n.,  257 

—  Mail  (Imaile), 207,  /». 

—  Maine  (Ily  Many),  tribe  and  ter- 
ritory of,  97,  104,  n.,  100,  7t.,  107,  111, 

114,  n.,  115,  262,  n.,  205 

—  Meith  (O'Meitb),    .    145,  148,  n.,  149 

Mara, 148,  n. 

fire,  or  Ui  Meith  Macha,  148,  n. 

■^-  Mic  Caerthainn  (see  Tirheerin),  .119, 

122,  n.,  123,  129,  133 

—  Muireadhaigh  (O'JIurethi),    .  200,  n., 

207,  n.,  210,  w.,  212,  n.,  213,  «. 

—  Niallain  (O'Neilland),    .    145,  146,  n., 

147,  148,  «. 

—  Neill,  race  of,  .    36,  w.,  58,  n.,  120,  n., 

219,  230,  n. 

—  Rosa  (Iveruss), 11,  n. 

—  Suileabhain  (O'Sullivans),    .    .     91,  /j. 

—  Tuirtre  (see  Tuatha  of  Tort)   .    .  119, 
124,  n.,  129,  135,  151,  151,  n.,  159,  n  , 

106,  w. 

Uilleann  Eatan, 89,  9:( 

Uisce  Bo  Neimhidb,     ....     24,  n.,  25 
Uisncach  (tlie  assemblies  at,  see  Cacn- 

druim),  6,  n.,  7,  23,  137,  249,  n.,  272 
Uladh  (Ulster),  originally  applied  to 
the  entire  jirovince,  but  here  t'hicfly 
limited  to  tlie  eastern  part  (Down 
and  Antrim),     7,  23,   25,    33,    30,  n., 
118,  H,  137,  155,  156,  n.,  157,  157, «., 
158,  71.,  159,  n.,  109,  238,n.,  213,  245. 
245,  n.,  219,  219,  h. 
Uliilia  (applied  to  ea.st«m  or  circinn ■ 
scrilicd  Uladh,)    37,  n.,  101,  «.,  105,  n. 

UUard  (ihur.Ii  of), 212,  «. 

UlUa,  the  llstermcn  (sec  Uludh),  ill,  n., 

247,  n. 
Iflbtcr.     See  Vlndh. 


326 


Indejc. 


PAGE. 

Ulster,  (old  map  of  ),  148,n.,  152,m.,247,  n. 
Ulstermen  (see  Uladh),     ....     36,  n. 
Ultouian  Eamhain  (see  Eamhain),   .    249 
Umball  (see  Burrishoole,  Murrisk,  the 
Owles,  Sfc),  66,  n.,  57,  97,  98,  n.,  99, 

111,  113,  n. 

Una, 226,  n. 

Unfree  tribes, 174,  w. 

Urluacliair.     See  Irrluachair. 

Usk,  parish  of, 210,  ». 


Valentia,  island  of, 82,  w. 

Victor  (the  Angel  of  Patrick),    30,  ».,  31 


PAGE. 


W. 


Wax  Candles, 14,  ?j. 

West  Breifne, 107,  w. 

Connacht.     See  lar-Connacht. 

■  Maryborough,  barony  of,  .    .214,  n. 

Westport, 98,  n. 

Wexford.     See  Carman. 

,  Fotharta  of, 221,  n. 

Whites, 163,  w. 


Youghall  (see  Eochaill), 


72,  n. 


THE  KND. 


"tn^hn^   :    op^l^Ci^  jp.i^t) 


PB  1397  .L38  1847  mc 
Leabhar  na  g-ceart. 
Leabhar  na  g-ceart 


?■/